Knowledge

Tiswin

Source 📝

245: 177:, was to take the fruit of the saguaro cactus in June, and to spread the fruit on a thatch in a tree, so as to allow it to dry. The cactus fruit was then taken up and boiled in water and then strained through a mat of grass or branches to remove the seeds. The juice was boiled down to a syrup and placed hot in an earthenware vessel ( 149:
syrup, and allowed to ferment in an earthenware brewing jar that was never washed in order to retain the organisms' efficacy needed for fermentation. The finished product had to be drunk within a few hours after it was prepared, or the alcohol would become acetic, making it taste sour.
181:), the top of which vessel then covered and tied with a cloth followed by sealing with a bit of broken pottery, covered with mud and wet clay. When the saguaro festival arrived, these earthenware vessels were opened and the syrup mixed with water and allowed to ferment, making 161:). There, they would take 10 pounds of maize which they would roast in an oven until light-brown. After roasting, the corn would then be coarsely ground and put inside a large, earthenware crock, where 4 gallons of water were added. To this, 8 pre-packaged cones of 169:
sticks and 3 orange peels for flavoring. The brew was allowed to sit 4 or 5 days, in places where the weather was warm, or longer in places where there was cold weather. Afterwards, the liquid was strained and served.
141:-inch, at which time they are removed from the water and ground into a pulp-like mash. They are then boiled (for several hours) in hot water and strained. The resulting mash was then sweetened with either 316:
The other was General Crook's orders to stop beating their wives and cutting off their noses for suspected adultery. (Britton Davis, The Truth about Geronimo pg. 145)
71: 362: 329: 278: 407: 298:. Seattle, Washington: University of Washington Press, on behalf of the American Ethnological Society. pp. 14, 37. 417: 352: 319: 412: 97:, who reside in the Sonoran Desert of southeastern Arizona and northwest Mexico. From the fruit of the 127: 198: 55: 358: 325: 299: 274: 174: 94: 67: 294:
Fontana, Bernard L.; Robinson, William J.; Cormack, Charles W.; Leavitt, Earnest E. (1962).
244: 142: 75: 25: 401: 153:
The Native American Indians of New Mexico preserved a different practice when making
392: 387: 250: 230: 240: 162: 93:, the largest cactus in the world, is in many respects the sacred tree of the 210: 303: 194: 166: 225: 220: 146: 98: 90: 79: 63: 215: 118: 83: 273:. New York: A Simon & Schuster Macmillan Company. p. 145. 59: 35: 388:
THE MAKING OF TISWIN on The Internet Sacred Text Archive
201:
and attempted to return to the land of their ancestors.
193:
An inability to obtain tiswin was one of the reasons
173:An alternative Native American recipe, made by the 31: 21: 393:The Apache Kid By James W. Hurst on Desertusa.com 264: 262: 131:) until they would sprout and reach a size of 8: 165:(whole cane sugar) were added, along with 6 16: 15: 125:called for soaking the kernels of maize ( 258: 101:they make a sacred fermentation called 7: 321:The Geronimo campaign - Google Books 14: 243: 318:Faulk, Odie B. (27 May 1993). 1: 351:Hook, Jason (26 March 1987). 271:American Indian Food and Lore 269:Niethammer, Carolyn (1974). 74:who reside primarily in the 62:. Tiswin is also the sacred 434: 354:The Apaches - Google Books 408:Native American cuisine 197:and others left their 296:Papago Indian Pottery 128:Zea mays subsp. mays 78:of the southeastern 72:aboriginal Americans 157:(which they called 18: 418:Maize-based drinks 121:recipe for making 56:alcoholic beverage 54:in Mexico) is an 41: 40: 425: 375: 374: 372: 371: 348: 342: 341: 339: 338: 314: 308: 307: 291: 285: 284: 266: 253: 248: 247: 140: 139: 135: 22:Region of origin 19: 433: 432: 428: 427: 426: 424: 423: 422: 398: 397: 384: 379: 378: 369: 367: 365: 350: 349: 345: 336: 334: 332: 317: 315: 311: 293: 292: 288: 281: 268: 267: 260: 249: 242: 239: 207: 191: 137: 133: 132: 115: 12: 11: 5: 431: 429: 421: 420: 415: 410: 400: 399: 396: 395: 390: 383: 382:External links 380: 377: 376: 363: 343: 330: 309: 286: 279: 257: 256: 255: 254: 238: 235: 234: 233: 228: 223: 218: 213: 206: 203: 190: 187: 175:Tohono Oʼodham 143:mesquite flour 114: 111: 95:Tohono O'odham 82:and northwest 76:Sonoran Desert 68:Tohono O'odham 39: 38: 33: 29: 28: 26:Sonoran Desert 23: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 430: 419: 416: 414: 413:Types of beer 411: 409: 406: 405: 403: 394: 391: 389: 386: 385: 381: 366: 364:9780850457384 360: 356: 355: 347: 344: 333: 331:9780198020059 327: 323: 322: 313: 310: 305: 301: 297: 290: 287: 282: 280:0-02-010000-0 276: 272: 265: 263: 259: 252: 246: 241: 236: 232: 229: 227: 224: 222: 219: 217: 214: 212: 209: 208: 204: 202: 200: 196: 188: 186: 184: 180: 176: 171: 168: 164: 160: 156: 151: 148: 144: 130: 129: 124: 120: 112: 110: 108: 105:or sometimes 104: 100: 96: 92: 87: 85: 81: 77: 73: 70:, a group of 69: 65: 61: 57: 53: 49: 45: 37: 34: 30: 27: 24: 20: 368:. Retrieved 353: 346: 335:. Retrieved 320: 312: 295: 289: 270: 192: 182: 178: 172: 158: 154: 152: 126: 122: 116: 106: 102: 88: 66:wine of the 58:brewed from 51: 47: 43: 42: 251:Beer portal 199:reservation 113:Preparation 32:Ingredients 402:Categories 370:2009-08-26 337:2009-08-26 237:References 163:piloncillo 46:(known as 211:Corn beer 231:Tesgüino 205:See also 195:Geronimo 167:cinnamon 159:tesquino 117:The old 48:tesgüino 226:Tequila 221:Tejuino 189:History 147:saguaro 136:⁄ 99:saguaro 91:saguaro 80:Arizona 64:saguaro 52:tejuino 361:  328:  304:869680 302:  277:  216:Mezcal 183:tiswin 155:tiswin 123:tiswin 119:Apache 103:tiswin 84:Mexico 44:Tiswin 17:Tiswin 107:nawai 359:ISBN 326:ISBN 300:OCLC 275:ISBN 179:olla 89:The 60:corn 50:and 36:corn 145:or 404:: 357:. 324:. 261:^ 185:. 109:. 86:. 373:. 340:. 306:. 283:. 138:2 134:1

Index

Sonoran Desert
corn
alcoholic beverage
corn
saguaro
Tohono O'odham
aboriginal Americans
Sonoran Desert
Arizona
Mexico
saguaro
Tohono O'odham
saguaro
Apache
Zea mays subsp. mays
mesquite flour
saguaro
piloncillo
cinnamon
Tohono Oʼodham
Geronimo
reservation
Corn beer
Mezcal
Tejuino
Tequila
Tesgüino
icon
Beer portal

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.