Knowledge (XXG)

Tonga language (Malawi)

Source đź“ť

540:
which he'd tied the bag with. They took that bag and gave it to Hare. Another day when Hare was walking along, Tortoise found him and said, "I've got my tail!" Hare said, "Nonsense, this is my tail, Tortoise." Tortoise refused to accept this and said, "What I've got is mine." They went to the Court so that it could make a judgement. In that Court, the case went in Tortoise's favour. They cut off Hare's tail and gave it to Tortoise.)
322: 164: 529:
wangumangiya Thumba. Ŵanguchito thumba liya ndikumpaska Kalulu. Zuwa linyaki lo Kalulu wayendanga, Fuwu wangumusaniya ndipu wanguti, “Ndato mchira wangu!” Kalulu wanguti “ake! yiwi Fuwu m’chira ngwangu.” Fuwu wangukana ndipu wanguti, “Ndato ngwangu”. Ŵanguluta ku Mphala kuti yikayeruzgi. Ku Mphala kuwa, mlandu wungutowe Fuwu. Ŵangudumuwa m’chira waku Kalulu ndi kupaska Fuwu.
563:
The chairman of the original organising committee, Rev. Maxwell Mezuwa Banda, is quoted as saying in 2017 that one of the aims of the organisation was to preserve the Tonga language, which he said was being swallowed up by Chichewa, more especially among youths. "We want to revive this language among
539:
When he was on his way, Hare came up behind him and said, "I've found it, my bag!" Tortoise said "No, you're lying, see this string I've tied now I'm pulling it as I go." Hare refused to accept this and said "Let's go the Court, it will judge us." The Court examined the case and cut Tortoise's string
555:
In August 2017 a cultural organisation originally known as the Nkhata Bay Tonga Heritage was established to promote Tonga language and culture. But shortly after its establishment the name was changed to Mdawuku wa aTonga (MWATO). The group honours well-known Malawians of Tonga origin and supports a
528:
Penipo wanguwa pa nthowa, Kalulu wanguza kuvuli kwaki ndipu wanguti “Ndato, thumba langu!” Fuwu wanguti “Awa upusika ndangu, wona chingwi ichi ndamanga sonu ndiguza pakwenda”. Kalulu wangukana ndipu wanguti “Tikengi ku Mphala yikatiyeruzgi”. Mphala yingudumuwa mlandu ndi kucheketa chingwi cho Fuwu
268:. The number of speakers is estimated to be 170,000 (2001 estimate). According to the Mdawuku wa Atonga (MWATO) (formerly the Nkhata Bay Tonga Heritage) there are also significant numbers of speakers living elsewhere in Malawi and in neighbouring countries. 334:
The Tonga language is tonal, with underlying tones High and non-High. Unlike Tumbuka, the high tones are not confined to the penultimate syllable of the word, but can be found in different places in different words.
275:, and Turner's dictionary (1952) lists only those words which differ from the Tumbuka, with the added comment that "the Tonga folk, being rapid speakers, slur or elide the final syllable of many words, e.g. 910: 525:
Fuwu wanguruta kwachipempha vakurgha ku ŵanthu. Pakupinga thumba laki, wanguchita kumanga kuchingwi chitali ndi kuvwara mu singo laki. Ndipu pakwenda, thumba lazanga kuvuli kwaki.
903: 1830: 1825: 1820: 1815: 1810: 896: 536:
Tortoise went to beg food from people. To carry his bag, he tied it to a long string and wore it round his neck. As he walked along, the bag was coming behind him.
802: 514:
and other languages of Northern Malawi is given in the Language Mapping Survey for Northern Malawi carried out by the Centre for Language Studies of the
1799: 924: 311: 234: 315: 560:
dance, danced by men and women wearing suits and hats. (The dance is named after the Hohner accordion, which is used for accompaniment.)
795: 1851: 602: 31: 103: 1856: 1680: 788: 1756: 108: 97: 1692: 1686: 1644: 888: 191: 947: 867: 689: 70: 1790: 1240: 857: 677: 614:
Language map of Northern Malawi produced by the Centre for Language Studies of the University of Malawi
346:"learn/swim" which have a tone on the final syllable of the stem. When a tone is final, as in the verb 701: 515: 661: 1674: 1128: 1122: 1012: 811: 564:
the young ones. Otherwise, if we leave it as it is, in 10 years’ time, the language will be gone."
261: 613: 1567: 977: 1802:
is geographic and its groupings do not imply a relationship between the languages within them.
1234: 113: 1515: 1363: 1327: 1286: 1222: 1204: 1187: 1181: 1175: 1134: 1070: 1006: 959: 872: 825: 544: 511: 304: 272: 713: 1721: 1715: 1668: 1561: 1555: 1549: 1497: 1491: 1434: 1422: 1405: 1399: 1393: 1387: 1381: 1375: 1369: 1357: 1351: 1345: 1298: 1292: 1280: 1246: 1146: 1140: 1058: 920: 123: 118: 89: 749: 1783: 1762: 1750: 1727: 1662: 1656: 1638: 1626: 1609: 1603: 1597: 1591: 1585: 1579: 1573: 1532: 1503: 1485: 1479: 1428: 1339: 1333: 1310: 1216: 1210: 1169: 1064: 1041: 1035: 1029: 989: 983: 965: 953: 862: 841: 257: 321: 224: 17: 1845: 1733: 1709: 1632: 1451: 1228: 1094: 1088: 1082: 1076: 737: 350:"shout", it tends to spread backwards to the penultimate syllable, giving the result 1650: 1509: 1304: 1163: 877: 725: 775: 770: 765: 629: 624: 585: 580: 543:(The Tumbuka version of this story can be found for comparison in the article 318:
is classified as Zone M64 and can thus be considered a different language.
300: 217: 201: 183: 208: 338:
Most verb roots in Tonga are toneless, although there are a few such as
1274: 780: 265: 169: 60: 556:
band known as the Park Town Band, whose speciality is the local
1807:
Narrow Bantu languages by Guthrie classification zone templates
892: 784: 325:
Nkhata Bay, chief town in the Tonga-speaking area of Malawi
271:
The Tonga language of Malawi is described as "similar" to
299:." Tonga (Nyasa), i.e. Malawian Tonga, is grouped in the 384:
Monosyllabic verbs or verbs starting with a vowel add
1742: 1701: 1618: 1541: 1524: 1471: 1464: 1443: 1414: 1319: 1266: 1259: 1196: 1155: 1114: 1107: 1050: 1021: 998: 939: 932: 850: 834: 818: 366:Some of the Chitonga tenses are formed as follows: 231: 215: 199: 181: 176: 152: 147: 86: 76: 66: 56: 39: 520: 690:Tonga heritage change name to Mudawuku Watonga 904: 796: 8: 702:Mutharika to miss Mdawuka wa aTonga ceremony 646:. Hetherwick Press, Blantyre (Malawi), 1952. 1831:Template:Narrow Bantu languages (Zones N–S) 1826:Template:Narrow Bantu languages (Zones J–M) 1821:Template:Narrow Bantu languages (Zones E–H) 1816:Template:Narrow Bantu languages (Zones C–D) 1811:Template:Narrow Bantu languages (Zones A–B) 1468: 1263: 1111: 936: 911: 897: 889: 803: 789: 781: 656: 654: 652: 36: 728:(Daily Times newspaper, August 16, 2019). 533:(Translation: THE TORTOISE AND THE HARE 518:. The Chitonga version goes as follows: 320: 30:For other languages called "Tonga", see 633:, quoting Johnstone and Mandryk (2001). 573: 740:(Nation newspaper, February 13, 2015). 545:Tumbuka language#An example of Tumbuka 7: 752:(Nation newspaper, August 18, 2017). 716:(Nation newspaper, August 17, 2019). 704:(Nation newspaper, August 18, 2018). 750:Tongas set to launch heritage group 510:An example of a folktale in Tonga, 1789:Languages between parentheses are 466:– I was dancing or I used to dance 314:as being in Zone N15, whereas the 25: 692:(Nyasa Times, September 4, 2017). 478:– I was walking or I used to walk 644:Tumbuka–Tonga–English Dictionary 405:– I am walking/travelling (root 369:Present habitual or continuous: 310:Malawian Tonga is classified by 162: 738:82 years of honala performances 603:New Updated Guthrie List Online 472:– I was eating or I used to eat 32:Tonga language (disambiguation) 27:Bantu language spoken in Malawi 1793:of the language on their left. 662:"Tone in Malawian Tonga verbs" 1: 776:Another version of the dance 522:FUWU NDI KALULU (Chitonga) 395:– I eat, I am eating (root 358:represents a rising tone). 1873: 726:Mdawuku wa aTonga Saturday 714:Mwato outlines 5-year plan 303:classification along with 29: 1775: 551:Mdawuku wa aTonga (MWATO) 49: 44: 601:Jouni Filip Maho, 2009. 1852:Rufiji-Ruvuma languages 678:Language Mapping Survey 591:(subscription required) 1800:Guthrie classification 925:Guthrie classification 531: 376:– i am dancing (root 326: 18:Tonga (Nyasa) language 666:Journal of Humanities 642:Turner, Rev. Wm. Y., 324: 260:spoken mainly in the 660:Mtenje, A.D. (1994) 516:University of Malawi 1857:Languages of Malawi 1013:Mwera of Mbamba Bay 812:Languages of Malawi 506:An example of Tonga 307:in a single group. 262:Nkhata Bay District 154:Recognised minority 82:170,000 (2001) 1645:(Northern) Ndebele 851:Regional languages 835:National languages 819:Official languages 668:, Nos 8/9, 1994/5. 327: 1839: 1838: 1784:extinct languages 1771: 1770: 1460: 1459: 1429:North-West Herero 1255: 1254: 1103: 1102: 886: 885: 589:(18th ed., 2015) 413:Present Perfect 247: 246: 16:(Redirected from 1864: 1693:Sumayela Ndebele 1469: 1406:Kolonkadhi-Eunda 1264: 1112: 937: 923:(Zones N–S) (by 913: 906: 899: 890: 805: 798: 791: 782: 753: 747: 741: 735: 729: 723: 717: 711: 705: 699: 693: 687: 681: 675: 669: 658: 647: 640: 634: 622: 616: 611: 605: 599: 593: 592: 578: 243: 237: 227: 211: 204: 195: 194: 186: 168: 166: 165: 156:language in 92: 37: 21: 1872: 1871: 1867: 1866: 1865: 1863: 1862: 1861: 1842: 1841: 1840: 1835: 1767: 1738: 1697: 1614: 1537: 1520: 1456: 1439: 1435:Botswana Herero 1410: 1315: 1251: 1241:Lomwe of Malawi 1192: 1151: 1099: 1046: 1017: 994: 990:Ngoni of Malawi 928: 921:Bantu languages 917: 887: 882: 846: 830: 814: 809: 762: 757: 756: 748: 744: 736: 732: 724: 720: 712: 708: 700: 696: 688: 684: 676: 672: 659: 650: 641: 637: 623: 619: 612: 608: 600: 596: 590: 579: 575: 570: 553: 508: 482:Simple Future: 459:Past habitual: 432:- I have walked 420:- I have danced 388:in this tense: 364: 332: 241: 238: 233: 223: 207: 200: 190: 189: 182: 172: 163: 161: 157: 155: 148:Official status 143: 124:Nyasa languages 93: 90:Language family 88: 79: 78:Native speakers 35: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 1870: 1868: 1860: 1859: 1854: 1844: 1843: 1837: 1836: 1834: 1833: 1828: 1823: 1818: 1813: 1808: 1804: 1803: 1795: 1794: 1787: 1776: 1773: 1772: 1769: 1768: 1766: 1765: 1759: 1753: 1746: 1744: 1740: 1739: 1737: 1736: 1730: 1724: 1718: 1712: 1705: 1703: 1699: 1698: 1696: 1695: 1689: 1683: 1677: 1671: 1665: 1659: 1653: 1647: 1641: 1635: 1629: 1622: 1620: 1616: 1615: 1613: 1612: 1606: 1600: 1594: 1588: 1582: 1576: 1570: 1564: 1558: 1552: 1545: 1543: 1539: 1538: 1536: 1535: 1528: 1526: 1522: 1521: 1519: 1518: 1512: 1506: 1500: 1494: 1488: 1482: 1475: 1473: 1466: 1462: 1461: 1458: 1457: 1455: 1454: 1447: 1445: 1441: 1440: 1438: 1437: 1431: 1425: 1418: 1416: 1412: 1411: 1409: 1408: 1402: 1396: 1390: 1384: 1378: 1372: 1366: 1360: 1354: 1348: 1342: 1336: 1330: 1323: 1321: 1317: 1316: 1314: 1313: 1307: 1301: 1295: 1289: 1283: 1277: 1270: 1268: 1261: 1257: 1256: 1253: 1252: 1250: 1249: 1243: 1237: 1231: 1225: 1219: 1213: 1207: 1200: 1198: 1194: 1193: 1191: 1190: 1184: 1178: 1172: 1166: 1159: 1157: 1153: 1152: 1150: 1149: 1143: 1137: 1131: 1125: 1118: 1116: 1109: 1105: 1104: 1101: 1100: 1098: 1097: 1091: 1085: 1079: 1073: 1067: 1061: 1054: 1052: 1048: 1047: 1045: 1044: 1038: 1032: 1025: 1023: 1019: 1018: 1016: 1015: 1009: 1002: 1000: 996: 995: 993: 992: 986: 980: 974: 968: 962: 956: 950: 943: 941: 934: 930: 929: 918: 916: 915: 908: 901: 893: 884: 883: 881: 880: 875: 870: 865: 860: 854: 852: 848: 847: 845: 844: 838: 836: 832: 831: 829: 828: 822: 820: 816: 815: 810: 808: 807: 800: 793: 785: 779: 778: 773: 768: 761: 760:External links 758: 755: 754: 742: 730: 718: 706: 694: 682: 670: 648: 635: 617: 606: 594: 572: 571: 569: 566: 552: 549: 507: 504: 503: 502: 496: 490: 489:– I will dance 480: 479: 473: 467: 457: 456: 450: 444: 434: 433: 427: 426:- I have eaten 421: 411: 410: 400: 382: 381: 363: 360: 331: 328: 258:Bantu language 245: 244: 239: 232: 229: 228: 221: 213: 212: 205: 197: 196: 187: 179: 178: 177:Language codes 174: 173: 160: 158: 153: 150: 149: 145: 144: 142: 141: 140: 139: 138: 137: 136: 135: 134: 133: 132: 131: 104:Atlantic–Congo 96: 94: 87: 84: 83: 80: 77: 74: 73: 68: 64: 63: 58: 57:Native to 54: 53: 47: 46: 42: 41: 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 1869: 1858: 1855: 1853: 1850: 1849: 1847: 1832: 1829: 1827: 1824: 1822: 1819: 1817: 1814: 1812: 1809: 1806: 1805: 1801: 1797: 1796: 1792: 1788: 1785: 1781: 1778: 1777: 1774: 1764: 1760: 1758: 1754: 1752: 1748: 1747: 1745: 1741: 1735: 1731: 1729: 1725: 1723: 1719: 1717: 1713: 1711: 1707: 1706: 1704: 1700: 1694: 1690: 1688: 1687:South Ndebele 1684: 1682: 1678: 1676: 1672: 1670: 1666: 1664: 1660: 1658: 1654: 1652: 1648: 1646: 1642: 1640: 1636: 1634: 1630: 1628: 1624: 1623: 1621: 1617: 1611: 1607: 1605: 1601: 1599: 1595: 1593: 1589: 1587: 1583: 1581: 1577: 1575: 1571: 1569: 1565: 1563: 1559: 1557: 1553: 1551: 1547: 1546: 1544: 1540: 1534: 1530: 1529: 1527: 1523: 1517: 1513: 1511: 1507: 1505: 1501: 1499: 1495: 1493: 1489: 1487: 1483: 1481: 1477: 1476: 1474: 1470: 1467: 1463: 1453: 1449: 1448: 1446: 1442: 1436: 1432: 1430: 1426: 1424: 1420: 1419: 1417: 1413: 1407: 1403: 1401: 1397: 1395: 1391: 1389: 1385: 1383: 1379: 1377: 1373: 1371: 1367: 1365: 1361: 1359: 1355: 1353: 1349: 1347: 1343: 1341: 1337: 1335: 1331: 1329: 1325: 1324: 1322: 1318: 1312: 1308: 1306: 1302: 1300: 1296: 1294: 1290: 1288: 1284: 1282: 1278: 1276: 1272: 1271: 1269: 1265: 1262: 1258: 1248: 1244: 1242: 1238: 1236: 1232: 1230: 1226: 1224: 1220: 1218: 1214: 1212: 1208: 1206: 1202: 1201: 1199: 1195: 1189: 1185: 1183: 1179: 1177: 1173: 1171: 1167: 1165: 1161: 1160: 1158: 1154: 1148: 1144: 1142: 1138: 1136: 1132: 1130: 1126: 1124: 1120: 1119: 1117: 1113: 1110: 1106: 1096: 1092: 1090: 1086: 1084: 1080: 1078: 1074: 1072: 1068: 1066: 1062: 1060: 1056: 1055: 1053: 1049: 1043: 1039: 1037: 1033: 1031: 1027: 1026: 1024: 1020: 1014: 1010: 1008: 1004: 1003: 1001: 997: 991: 987: 985: 981: 979: 975: 973: 969: 967: 963: 961: 957: 955: 951: 949: 945: 944: 942: 938: 935: 931: 926: 922: 914: 909: 907: 902: 900: 895: 894: 891: 879: 876: 874: 871: 869: 866: 864: 861: 859: 856: 855: 853: 849: 843: 840: 839: 837: 833: 827: 824: 823: 821: 817: 813: 806: 801: 799: 794: 792: 787: 786: 783: 777: 774: 772: 769: 767: 764: 763: 759: 751: 746: 743: 739: 734: 731: 727: 722: 719: 715: 710: 707: 703: 698: 695: 691: 686: 683: 679: 674: 671: 667: 663: 657: 655: 653: 649: 645: 639: 636: 632: 631: 626: 621: 618: 615: 610: 607: 604: 598: 595: 588: 587: 582: 577: 574: 567: 565: 561: 559: 550: 548: 546: 541: 537: 534: 530: 526: 523: 519: 517: 513: 505: 501:– I will walk 500: 497: 494: 491: 488: 485: 484: 483: 477: 474: 471: 468: 465: 462: 461: 460: 454: 451: 448: 445: 442: 439: 438: 437: 436:Past simple: 431: 428: 425: 422: 419: 416: 415: 414: 408: 404: 401: 398: 394: 391: 390: 389: 387: 379: 375: 372: 371: 370: 367: 361: 359: 357: 353: 349: 345: 341: 336: 329: 323: 319: 317: 316:Zambian Tonga 313: 308: 306: 302: 298: 294: 290: 286: 282: 278: 274: 269: 267: 263: 259: 255: 252:(native name 251: 240: 236: 230: 226: 222: 220: 219: 214: 210: 206: 203: 198: 193: 188: 185: 180: 175: 171: 159: 151: 146: 130: 127: 126: 125: 122: 121: 120: 117: 116: 115: 112: 111: 110: 107: 106: 105: 102: 101: 99: 95: 91: 85: 81: 75: 72: 69: 65: 62: 59: 55: 52: 48: 43: 38: 33: 19: 1779: 971: 858:Malawi Lomwe 771:Honala dance 766:Honala dance 745: 733: 721: 709: 697: 685: 673: 665: 643: 638: 628: 620: 609: 597: 584: 576: 562: 557: 554: 542: 538: 535: 532: 527: 524: 521: 509: 498: 495:– I will eat 492: 486: 481: 475: 469: 463: 458: 452: 446: 440: 435: 429: 423: 417: 412: 406: 402: 396: 392: 385: 383: 377: 373: 368: 365: 355: 351: 347: 343: 339: 337: 333: 309: 296: 292: 288: 284: 280: 276: 270: 253: 249: 248: 235:Guthrie code 216: 128: 50: 45:Malawi Tonga 1095:Sena-Malawi 680:, p. 60-64. 499:ndiyendengi 476:ndayendanga 342:"shout" or 109:Benue–Congo 98:Niger–Congo 1846:Categories 1675:Nhlangwini 1651:Old Mfengu 1592:Phalaborwa 1388:Dombondola 1123:Ndengereko 630:Ethnologue 586:Ethnologue 568:References 493:ndirghengi 487:ndĂ­vinengi 470:ndarghanga 464:ndavĂ­nanga 455:– I walked 453:ndingwenda 447:ndingurgha 443:– I danced 441:ndinguvĂ­na 1791:varieties 1782:indicate 1568:Khalaxadi 1400:Kwaluudhi 1376:Ndongwena 1346:Ngandyera 978:Ndendeule 393:nditurgha 301:Glottolog 218:Glottolog 202:ISO 639-3 184:ISO 639-2 67:Ethnicity 1480:Korekore 1370:Mbalanhu 1328:Kwanyama 1042:Manganja 430:ndayenda 403:nditĂ©nda 295:becomes 287:becomes 279:becomes 254:Chitonga 225:tong1321 51:ChiTonga 1780:Italics 1734:Hlengwe 1516:Kalanga 1504:Karanga 1492:Manyika 1382:Kwankwa 1364:Mbandja 1287:Nyaneka 1275:Umbundu 1176:Makonde 1135:Matumbi 1071:Nyungwe 1007:Tumbuka 960:Matengo 919:Narrow 873:Tumbuka 826:English 512:Tumbuka 449:– I ate 424:ndargha 418:ndavina 374:ndĂ­vina 354:(where 352:bangÇ”lá 348:bangulá 344:sambilá 340:bangulá 312:Guthrie 305:Tumbuka 273:Tumbuka 256:) is a 114:Bantoid 1761:[S611 1732:[S511 1722:Tsonga 1716:Gwamba 1669:Phuthi 1649:[S401 1610:Pulana 1598:Kutswe 1590:[S301 1580:Lobedu 1562:Ngwatu 1556:Kgatla 1550:Tswana 1486:Zezuru 1465:Zone S 1427:[R311 1423:Herero 1394:Esinga 1352:Kafima 1350:[R211 1340:Kwambi 1334:Ndonga 1299:Kuvale 1297:[R101 1293:Khumbi 1281:Ndombe 1260:Zone R 1247:Moniga 1235:Sakati 1227:[P311 1188:Mabiha 1182:Ndonde 1147:Mbunga 1141:Ngindo 1108:Zone P 1093:[N441 1059:Nsenga 1030:Nyanja 1011:[N201 976:[N101 933:Zone N 558:honala 386:-t(Ăş)- 362:Tenses 293:kutola 289:kukuwa 285:kukura 281:kuliya 277:kulira 266:Malawi 170:Malawi 167:  61:Malawi 1763:Lenge 1757:Tonga 1728:Ronga 1691:S408 1685:S407 1679:S406 1673:S405 1667:S404 1663:Hlubi 1661:S403 1657:Bhaca 1655:S402 1639:Swati 1627:Xhosa 1608:S304 1602:S303 1596:S302 1586:Sotho 1578:S32b 1572:S32a 1566:S31d 1560:S31c 1554:S31b 1548:S31a 1533:Venda 1496:S13b 1490:S13a 1433:R312 1404:R242 1398:R241 1392:R218 1386:R217 1380:R216 1374:R215 1368:R214 1362:R213 1358:Evale 1356:R212 1311:Mbali 1309:R103 1305:Kwisi 1303:R102 1245:P341 1239:P331 1233:P312 1223:Cuabo 1217:Ngulu 1211:Lomwe 1205:Makua 1170:Mwera 1129:Ruihi 1089:Podzo 1065:Kunda 1040:N31c 1034:N31b 1028:N31a 988:N121 984:Nindi 982:N102 972:Tonga 966:Mpoto 954:Ngoni 948:Manda 868:Tonga 863:Ndali 842:Chewa 625:Tonga 581:Tonga 407:-end- 378:-vin- 330:Tones 297:kuto’ 250:Tonga 129:Tonga 119:Bantu 71:Tonga 40:Tonga 1798:The 1755:S62 1751:Copi 1749:S61 1726:S54 1720:S53 1714:S52 1710:Tswa 1708:S51 1681:Lala 1643:S44 1637:S43 1633:Zulu 1631:S42 1625:S41 1584:S33 1574:Pedi 1531:S21 1514:S16 1510:Ndau 1508:S15 1502:S14 1498:Tebe 1484:S12 1478:S11 1450:R41 1421:R31 1344:R24 1338:R23 1332:R22 1326:R21 1291:R14 1285:R13 1279:R12 1273:R11 1229:Koti 1221:P34 1215:P33 1209:P32 1203:P31 1186:P25 1180:P24 1174:P23 1168:P22 1162:P21 1145:P15 1139:P14 1133:P13 1127:P12 1121:P11 1087:N46 1081:N45 1077:Sena 1075:N44 1069:N43 1063:N42 1057:N41 1036:Cewa 1005:N21 970:N15 964:N14 958:N13 952:N12 946:N11 397:-ly- 242:N.15 1743:S60 1702:S50 1619:S40 1604:Pai 1542:S30 1525:S20 1472:S10 1452:Yei 1444:R40 1415:R30 1320:R20 1267:R10 1197:P30 1164:Yao 1156:P20 1115:P10 1083:Rue 1051:N40 1022:N30 999:N20 940:N10 878:Yao 627:at 583:at 547:.) 264:of 209:tog 192:tog 1848:: 664:. 651:^ 291:, 283:, 100:? 1786:. 927:) 912:e 905:t 898:v 804:e 797:t 790:v 409:) 399:) 380:) 356:Ç” 34:. 20:)

Index

Tonga (Nyasa) language
Tonga language (disambiguation)
Malawi
Tonga
Language family
Niger–Congo
Atlantic–Congo
Benue–Congo
Bantoid
Bantu
Nyasa languages
Malawi
ISO 639-2
tog
ISO 639-3
tog
Glottolog
tong1321
Guthrie code
Bantu language
Nkhata Bay District
Malawi
Tumbuka
Glottolog
Tumbuka
Guthrie
Zambian Tonga

Tumbuka
University of Malawi

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑