231:
93:
Vietnamese
Communism, 1925-1945 - Page 28 Hyunh Kim Khanh, Kim Khánh Huỳnh - 1982 "Folk tales about Mac Dinh Chi or Trang Quynh outwitting Chinese emperors or envoys are often recited, arousing ethnic pride. Vietnamese who resisted foreign aggressors are venerated as national heroes; collaborators
73:
Witty Tales from Asia
Catherine GS Lim & Chong Kum Fatt - 2002 Trang Quynh, who happened to be there, walked up to the peaches, seized one and bit into it delightfully. "Catch that rascal and decapitate him!" the infuriated king commanded. When the guards came for him, Trang Quynh cried
83:
Truyện dân gian Việt Nam: song ngữ - Page 257 Văn Thá̆ng Võ, Jim Lawson - 2001 "accounts of the doings of Trang Quynh are among the most loved of the tales in the treasury of
Vietnamese humour. They tell of the many ways he teased or tricked the common people, the authorities, and even the
122:
162:
177:
38:) was an official under the famous Vietnamese historical period of Emperor Lê - Trịnh Lord. His character may have inspired the 1930s Vietnamese cartoon satire of
296:
272:
115:
301:
108:
147:
291:
139:
187:
39:
172:
157:
152:
265:
205:
167:
258:
131:
200:
242:
285:
238:
30:
100:
54:
51:
195:
230:
104:
50:
Quynh is also made as a cunning character from traditional
246:
186:
138:
266:
116:
8:
20:
273:
259:
123:
109:
101:
66:
163:Trương Ba's Soul in the Butcher's Body
7:
227:
225:
245:. You can help Knowledge (XXG) by
14:
229:
297:Vietnamese literary characters
1:
158:The Hundred-knot Bamboo Tree
94:are reviled as villains ..."
318:
224:
168:The Golden Starfruit Tree
302:Literary character stubs
173:Mai An Tiêm/Watermelons
292:Vietnamese fairy tales
132:Vietnamese fairy tales
237:This article about a
206:Ba Giai and Tú Xuất
188:Folktale characters
254:
253:
219:
218:
40:Xã Xệ and Lý Toét
309:
275:
268:
261:
233:
226:
125:
118:
111:
102:
95:
91:
85:
81:
75:
71:
37:
34:
28:
25:
22:
317:
316:
312:
311:
310:
308:
307:
306:
282:
281:
280:
279:
241:character is a
222:
220:
215:
182:
134:
129:
99:
98:
92:
88:
82:
78:
72:
68:
63:
48:
35:
29:
26:
23:
12:
11:
5:
315:
313:
305:
304:
299:
294:
284:
283:
278:
277:
270:
263:
255:
252:
251:
234:
217:
216:
214:
213:
208:
203:
198:
192:
190:
184:
183:
181:
180:
175:
170:
165:
160:
155:
150:
144:
142:
136:
135:
130:
128:
127:
120:
113:
105:
97:
96:
86:
76:
65:
64:
62:
59:
47:
44:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
314:
303:
300:
298:
295:
293:
290:
289:
287:
276:
271:
269:
264:
262:
257:
256:
250:
248:
244:
240:
235:
232:
228:
223:
212:
209:
207:
204:
202:
199:
197:
194:
193:
191:
189:
185:
179:
176:
174:
171:
169:
166:
164:
161:
159:
156:
154:
151:
149:
146:
145:
143:
141:
137:
133:
126:
121:
119:
114:
112:
107:
106:
103:
90:
87:
80:
77:
70:
67:
60:
58:
56:
53:
45:
43:
41:
32:
18:
247:expanding it
236:
221:
210:
178:Từ Thức cave
89:
79:
69:
49:
16:
15:
211:Trạng Quỳnh
140:Fairy tales
17:Trạng Quỳnh
286:Categories
239:literature
153:Thạch Sanh
61:References
55:folk tales
52:Vietnamese
31:Zhuangyuan
201:Chằn tinh
74:bitterly.
148:Tấm Cám
46:Content
24:
84:gods."
33:Quỳnh
243:stub
21:lit.
196:Bụt
288::
57:.
42:.
274:e
267:t
260:v
249:.
124:e
117:t
110:v
36:'
27:'
19:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.