186:
219:
that have evolved into fully complex languages in the course of adaptation by subsequent generations. Pre-existing lingua francas such as French are used to facilitate intercommunication in large-scale trade or political matters, while pidgins and creoles often arise out of colonial situations and a specific need for communication between colonists and indigenous peoples. Pre-existing lingua francas are generally widespread, highly developed languages with many native speakers. Conversely, pidgins are very simplified means of communication, containing loose structuring, few grammatical rules, and possessing few or no native speakers.
1823:
1503:
3768:
1300:
1726:
950:
1687:
1085:
1160:
1701:-speaking tribal groups on the east coast of Africa with heavy influence from Arabic. The earliest examples of writing in Swahili are from 1711. In the early 19th century the use of Swahili as a lingua franca moved inland with the Arabic ivory and slave traders. It was eventually adopted by Europeans as well during periods of colonization in the area. German colonizers used it as the language of administration in
1954:
1940:
1636:
1416:
1060:, the medical community is primarily made up of workers from countries without English as a native language. In medical practices and hospitals, nurses typically communicate with other professionals in English as a lingua franca. This occurrence has led to interest in researching the consequences of the medical community communicating in a lingua franca. English is also sometimes used in
889:, standard Italian was spoken as a language of culture in the main royal courts of Europe, and among intellectuals. This lasted from the 14th century to the end of the 16th, when French replaced Italian as the usual lingua franca in northern Europe. Italian musical terms, in particular dynamic and tempo notations, have continued in use to the present day.
1450:
1569:
1536:
with the local languages. When Dutch, English or French ships came to compete with the
Portuguese, the crews tried to learn this "broken Portuguese". Through a process of change the lingua franca and Portuguese lexicon was replaced with the languages of the people in contact. Portuguese remains an important lingua franca in the
598:
states that Tamil was also the lingua franca for early maritime traders from India. The language and its dialects were used widely in the state of Kerala as the major language of administration, literature and common usage until the 12th century AD. Tamil was also used widely in inscriptions found in
1618:
in which students are taught: "(a) Hindi (with
Sanskrit as part of the composite course); (b) Any other modern Indian language including Urdu and (c) English or any other modern European language." The order in non-Hindi speaking states is: "(a) the major language of the state or region; (b) Hindi;
1535:
served as lingua franca in the
Portuguese Empire, Africa, South America and Asia in the 15th and 16th centuries. When the Portuguese started exploring the seas of Africa, America, Asia and Oceania, they tried to communicate with the natives by mixing a Portuguese-influenced version of lingua franca
489:
historically served as a lingua franca throughout the majority of South Asia. The
Sanskrit language's historic presence is attested across a wide geography beyond South Asia. Inscriptions and literary evidence suggest that Sanskrit was already being adopted in Southeast Asia and Central Asia in the
410:
has come to be interpreted as a general term for pidgins, creoles, and some or all forms of vehicular languages. This transition in meaning has been attributed to the idea that pidgin languages only became widely known from the 16th century on due to
European colonization of continents such as The
218:
Lingua francas are often pre-existing languages with native speakers, but they can also be pidgins or creoles developed for that specific region or context. Pidgins are rapidly developed and simplified combinations of two or more established languages, while creoles are generally viewed as pidgins
1493:
and it has been replaced as a primary foreign language in many schools by
English and other languages. Parts of the Russian speaking minorities outside Russia have emigrated to Russia or assimilated into their countries of residence by learning the local language and using it preferably in daily
156:
Linguae francae have developed around the world throughout human history, sometimes for commercial reasons (so-called "trade languages" facilitated trade), but also for cultural, religious, diplomatic and administrative convenience, and as a means of exchanging information between scientists and
464:
1201:
emerging as the leading political, economic, and cultural power of Europe in the 16th century, the language was adopted by royal courts throughout the continent, including the United
Kingdom, Sweden, and Russia, and as the language of communication between European academics, merchants, and
517:
replaced
Classical Chinese within China as both the written and spoken lingua franca for speakers of different Chinese dialects, and because of the declining power and cultural influence of China in East Asia, English has since replaced Classical Chinese as the lingua franca in East Asia.
1626:
Urdu is the lingua franca of
Pakistan and had gained significant influence amongst its people, administration and education. While it shares official status with English, Urdu is the preferred and dominant language used for inter-communication between different ethnic groups of Pakistan.
910:
the variety of
Quechua that was used in writing for religious and administrative purposes in the Andean territories of the Spanish Empire, mostly in the late 16th century and the first half of the 17th century and has sometimes been referred to, both historically and in academia, as
645:, Latin was the common language of communication, science, and academia in Europe until well into the 18th century, when other regional vernaculars (including its own descendants, the Romance languages) supplanted it in common academic and political usage, and it eventually became a
1436:, both of which are countries where multiple official languages are spoken, Arabic has emerged as a lingua franca in part thanks to the population of the region being predominantly Muslim and Arabic playing a crucial role in Islam. In addition, after having fled from Eritrea due to
1992:
3625:
Snow, Charles T., Louisa Rowell Stark. 1971. Ancash Quechua: A Pedagogical Grammar. P.V 'The Quechua language is generally associated with the "classical" Quechua of the Cuzco area, which was used as a lingua franca through Peru and Bolivia with the spread of the Inca
969:
English is sometimes described as the foremost global lingua franca, being used as a working language by individuals of diverse linguistic and cultural backgrounds in a variety of fields and international organizations to communicate with one another. English is the
3666:
Bills, Garland D., Bernardo Valejo. 1969. P. XV. 'Immediately following the Spanish Conquest the Quechua language, especially the prestigious "classical" Quechua of the Cuzco area, was used as a lingua franca throughout the Andean region by both missionaries and
1834:. Also called Prairie Sign Language, Plains Indian Sign Language, or First Nations Sign Language, this language functioned predominantly—and still continues to function—as a second language within most of the (now historical) countries of the Great Plains, from
411:
Americas, Africa, and Asia. During this time, the need for a term to address these pidgin languages arose, hence the shift in the meaning of Lingua Franca from a single proper noun to a common noun encompassing a large class of pidgin languages.
1923:
functions, and across similar settings. The language has few set internal grammatical rules, instead co-opting national vocabularies of the speaker and audience, and modifying the words to bridge linguistic gaps, with heavy use of gestures and
1713:. Swahili is currently one of the national languages and it is taught in schools and universities in several East African countries, thus prompting it to be regarded as a modern-day lingua franca by many people in the region. Several
3406:
3276:
3234:
1118:, which also included parts of Africa, Asia, and Oceania. After the breakup of much of the empire in the Americas, its function as a lingua franca was solidified by the governments of the newly independent nations of what is now
1406:
is often used as the lingua franca instead, particularly in Southeast Asia, due to a longer history of immigration and trade networks with southern China, although Mandarin has also been adopted in some circles since the 2000s.
4146:
1240:
countries, French has transitioned from being only a lingua franca to the native language among some communities, mostly in urban areas or among the elite class. In other regions such as the French-speaking countries of the
425:(as the name of the particular language) was first recorded in English during the 1670s, although an even earlier example of the use of it in English is attested from 1632, where it is also referred to as "Bastard Spanish".
2475:
5310:
3120:
Preservation of Classical Maori', from An Encyclopaedia of New Zealand, edited by A. H. McLintock. Te Ara - the Encyclopedia of New Zealand URL: http://www.TeAra.govt.nz/en/1966/maori-language/page-10 (accessed 16 Mar
5000:
5088:
196:
Any language regularly used for communication between people who do not share a native language is a lingua franca. Lingua franca is a functional term, independent of any linguistic history or language structure.
230:
language is the native language of a specific geographical community, a lingua franca is used beyond the boundaries of its original community, for trade, religious, political, or academic reasons. For example,
1231:
colonial rule, most former colonies of these countries maintain French as an official language or lingua franca due to the many indigenous languages spoken in their territory. Notably, in most Francophone
1440:
and gone to some of the nearby Arab countries, Eritrean emigrants are contributing to Arabic becoming a lingua franca in the region by coming back to their homelands having picked up the Arabic language.
1056:, English has emerged as a lingua franca in certain situations where its use is perceived to be more efficient to communicate, especially among groups consisting of native speakers of many languages. In
4798:
683:
until English superseded it in the 1870s. The description of Māori language as New Zealand's 19th-century lingua franca has been widely accepted. The language was initially vital for all European and
3010:
907:(1438–1533) (or Inca lingua franca). Since the Incas didn't have writing, the evidence about the characteristics of this variety is scant and they have been a subject of significant disagreements.
1220:
was written in English as well as French was the "first diplomatic blow" against the language. Nevertheless, it remains the second most used language in international affairs and is one of the
211:
may similarly be used for communication between language groups. But lingua franca is equally applicable to a non-creole language native to one nation (often a colonial power) learned as a
2389:
1717:
writers and politicians have unsuccessfully called for Swahili to become the lingua franca of Africa as a means of unifying the African continent and overcoming the legacy of colonialism.
1133:
Due to large numbers of immigrants from Latin America in the second half of the 20th century and resulting influence, Spanish has also emerged somewhat as a lingua franca in parts of the
1619:(c) Any other modern Indian language including Urdu but excluding (a) and (b) above; and (d) English or any other modern European language." Hindi has also emerged as a lingua franca in
4190:
4143:
687:
in New Zealand to learn, as Māori formed a majority of the population, owned nearly all the country's land and dominated the economy until the 1860s. Discriminatory laws such as the
655:
is the retrospective name for the language (formed out of many dialects, albeit all mutually intelligible) of both the North Island and the South Island for the 800 years before the
5150:
2473:
223:
languages are more developed than their ancestral pidgins, utilizing more complex structure, grammar, and vocabulary, as well as having substantial communities of native speakers.
4554:
4220:
5302:
4992:
4747:
414:
As recently as the late 20th century, some restricted the use of the generic term to mean only mixed languages that are used as vehicular languages, its original meaning.
5080:
4354:
3792:
2699:
1982:
1987:
1760:). It acts as a lingua franca in both Iran and Afghanistan between the various ethnic groups in those countries. The Persian language in South Asia, before the
1338:
is used as a lingua franca in Switzerland to some extent; however, English is generally preferred to avoid favoring it over the three other official languages.
971:
4795:
2253:
3676:
Cf. also Durston (2007: 17): 'The 1550–1650 period can be considered both formative and classical in relation to the late colonial and republican production'.
2223:
866:. This language was spoken from the 11th to 19th centuries around the Mediterranean basin, particularly in the European commercial empires of Italian cities (
2332:
346:
came to be widely used as the "lingua franca" of the region, although some scholars claim that the Mediterranean Lingua Franca was just poorly used Italian.
5224:
1144:
At present it is the second most used language in international trade, and the third most used in politics, diplomacy and culture after English and French.
5272:
3004:
2136:
1925:
1548:
where it is recognized as an official language alongside Chinese though in practice not commonly spoken. Portuguese and Spanish have a certain degree of
2060:
4272:
3986:
3734:
899:, the exact relationship and degree of closeness between which is controversial, and which have sometimes been identified with each other. These are:
3569:
1428:
was used as a lingua franca across the Islamic empires, whose sizes necessitated a common language, and spread across the Arab and Muslim worlds. In
1359:
1221:
1148:
983:
1662:, with several nations codifying a local vernacular variety into several national literary standards: Indonesia notably adopts a variant spoken in
5483:
4504:
580:
in the fourth century BC, and served as the lingua franca of much of the Mediterranean region and the Middle East during the following centuries.
5119:
2420:
1324: German (or a German dialect) is a legally recognized minority language (Squares: Geographic distribution too dispersed/small for map scale)
5554:
4973:
Dzahene-Quarshie, Josephine (December 2013). "Ghana's Contribution to the Promotion of Kiswahili: Challenges and Prospects for African Unity".
4165:
2179:
3912:
3616:
See Itier (2000: 47) for the distinction between the first and second enumerated senses, and the quote below for their partial identification.
185:
5458:
5437:
4327:
4006:
3533:
3064:
3040:
2846:
2804:
2454:"An etymological dictionary of modern English : Weekley, Ernest, 1865–1954 : Free Download & Streaming : Internet Archive"
1537:
1202:
diplomats. With the expansion of Western colonial empires, French became the main language of diplomacy and international relations up until
3851:
3889:
2347:
Up to now have all proved transient and none has actually achieved the status of lingua franca with a large community of fluent speakers.
5180:
4405:
4718:
2607:
611:
until the 12th century AD. Tamil was used for inscriptions from the 10th through 14th centuries in southern Karnataka districts such as
4333:
5564:
4577:
4296:
4247:
2749:
2578:
1482:
5396:
5377:
4877:
4687:
4040:
3506:
3451:
3381:
3302:
3144:
2414:
2173:
2091:
2035:
1790:
is the lingua franca and most widely spoken language in Ethiopia, and is known by most people who speak another Ethiopian language.
1775:
can also be seen as a lingua franca because it is the language of communication between speakers of different languages in Northern
1674:
having more native speakers; this standard is the sole official language spoken throughout the vast country despite being the first
5142:
4453:
3653:
Beyersdorff, Margot, Sabine Dedenbach-Salazar Sáenz. 1994. Andean Oral Traditions: Discourse and Literature. P.275. 'the primarily
2283:
479:
remained the common language of a large part of Western Asia from several earlier empires, until it was supplanted in this role by
5528:
5499:
642:
433:
The term is well established in its naturalization to English and so major dictionaries do not italicize it as a "foreign" term.
279:
4773:
4744:
4706:... By the time of British colonialism, Hindustani was the lingua franca of all of northern India and what is today Pakistan ...
1690:
Geographic extent of Swahili. Dark green: native range. Medium green: official use. Light green: bilingual use but not official.
1265:, French is the lingua franca in professional sectors and education, even though it is not the native language of the majority.
4934:
1486:
3591:
1915:
parliamentary or committee sittings, during certain United Nations affairs, conducting international sporting events like the
1822:
4618:
3942:
3782:
2781:
2765:
1623:, a linguistically diverse state in Northeast India. It is estimated that nine-tenths of the state's population knows Hindi.
1015:
31:
4901:
4693:
4651:
4379:
2852:
2810:
2367:
1887:, though a pidgin language, is present at most significant international gatherings, from which interpretations of national
1358:
along the Baltic and North Seas. German remains a widely studied language in Central Europe and the Balkans, especially in
779:
in 893. Old Church Slavonic spread to other South-Eastern, Central, and Eastern European Slavic territories, most notably
1920:
1437:
5052:
3084:
1831:
1076:
dialect has emerged. In the fields of technology and science, English emerged as a lingua franca in the 20th century.
859:
638:
299:
158:
3886:"Listening instruction and patient safety: Exploring medical English as a lingua franca (MELF) for nursing education"
4619:"Department for General Assembly and Conference Management – What are the official languages of the United Nations?"
3521:
3475:
2219:
1134:
944:
656:
514:
153:
or dialect, particularly when it is a third language that is distinct from both of the speakers' native languages.
2339:
5559:
5216:
3136:
177:—a language spoken internationally and by many people—is a language that may function as a global lingua franca.
5280:
3160:
2636:
2308:
Dursteler, Eric R. (2012). "Speaking in Tongues: Language and Communication in the Early Modern Mediterranean".
1858:, the latter of which is now extinct (though Ktunaxa Sign Language is still used). Although unrelated, perhaps
1065:
3806:
Tan, Jason (1997). "Education and Colonial Transition in Singapore and Hong Kong: Comparisons and Contrasts".
2133:
1502:
4959:, London, 1975.., pp. 98–99 ; T. Vernet, "Les cités-Etats swahili et la puissance omanaise (1650–1720),
275:
serve similar purposes as industrial and educational lingua francas across regional and national boundaries.
5549:
5303:"A Disability-Inclusive Response to COVID-19 – Policy Brief Executive Summary (International Sign Language)"
5022:
3430:
2048:
1478:
1228:
1130:, being the main language of government and education and is spoken by the vast majority of the population.
772:
3726:
3767:
2632:
1972:
1896:
1878:
1811:
1706:
1675:
1615:
1549:
1194:
1053:
800:
776:
684:
453:
4264:
4548:
4214:
2923:
1900:
1855:
1851:
1663:
1659:
680:
534:
5491:
5066:
2662:
2160:
1686:
5111:
3209:
1892:
1457:
Russian is in use and widely understood in Central Asia and the Caucasus, areas formerly part of the
1391:
1217:
863:
804:
720:
713:, thanks to their ability to communicate to many people in the region through their native language.
595:
506:
4822:"Multilingual Language Practices in Education in Pakistan: The Conflict Between Policy and Practice"
4721:. Government of India Ministry of Human Resource Development Department of Education. Archived from
4162:
1318: German is a co-official language, but not the first language of the majority of the population
1299:
497:
served as both the written lingua franca and the diplomatic language in East Asia, including China,
310:
and the eastern Mediterranean Sea used as the main language of commerce and diplomacy from the late
1859:
1667:
1595:
1577:
1532:
1330: German (or a variety of German) is spoken by a sizable minority, but has no legal recognition
1190:
1030:
999:
848:
840:
716:
577:
546:
170:
4487:
1764:, was the region's lingua franca and a widely used official language in north India and Pakistan.
5332:
5246:
4993:"Hausa Language: 4 interesting things you should know about Nigeria's most widely spoken dialect"
4806:
4770:"Census of India Website : Office of the Registrar General & Census Commissioner, India"
4435:
4126:
4085:
4077:
3859:
3787:
3561:
2892:
2110:. Oceanic Linguistics Special Publications. Vol. 14. 1975. pp. 70–72 – via JSTOR.
2002:
1993:
List of languages by the number of countries in which they are recognized as an official language
1959:
1884:
1702:
1466:
1395:
896:
832:
676:
565:
4417:
1850:. The relationship remains unknown between Hand Talk and other manual Indigenous languages like
1802:
in Nigeria, are used as lingua francas across the world. This is especially true in Africa, the
1725:
1560:
are used to facilitate communication in areas like the border area between Brazil and Uruguay.
1147:
It is also one of the most taught foreign languages throughout the world and is also one of the
1126:, where it is still spoken by a small minority, Spanish became the lingua franca of what is now
949:
463:
4058:"Spanish as the Second National Language of the United States: Fact, Future, Fiction, or Hope?"
3885:
1141:, especially in communities where native Spanish speakers form the majority of the population.
149:
systematically used to make communication possible between groups of people who do not share a
5454:
5433:
5392:
5373:
5172:
4873:
4843:
4683:
4413:
4401:
4323:
4243:
4036:
4002:
3938:
3529:
3502:
3447:
3355:
3327:
3140:
3060:
3036:
2842:
2832:
2800:
2777:
2761:
2745:
2514:
2410:
2169:
2087:
2031:
1877:
in pockets, but it has also been employed to create new or revive old languages, such as with
1671:
1620:
1470:
1453:
Areas where Russian is the majority language (medium blue) or a minority language (light blue)
1339:
1212:
1127:
892:
844:
748:
744:
727:. Between 9th and 11th century, it was the lingua franca of a great part of the predominantly
724:
652:
604:
561:
476:
388:
370:
252:
215:
and used for communication between diverse language communities in a colony or former colony.
162:
4722:
4470:
3998:
3057:
Essays on Indian History and culture: Felicitation volume in Honour of Professor B. Sheik Ali
2918:
2601:
1729:
Areas with significant numbers of people whose first language is Persian (including dialects)
1049:, English is the primary medium of education and serves as the lingua franca among citizens.
5034:
4833:
4536:
4317:
4202:
4116:
4069:
3994:
3967:
3815:
2603:
A Compleat History of the Present Seat of War in Africa, Between the Spaniards and Algerines
2545:
2504:
2313:
2007:
1997:
1977:
1945:
1835:
1787:
1737:
1733:
1694:
1399:
1379:
1367:
1355:
1262:
1119:
836:
828:
827:
is used for various languages across Eurasia, and as the national script in various Slavic,
732:
694:
608:
573:
560:), also known as Alexandrian dialect, common Attic, Hellenistic, or Biblical Greek, was the
494:
396:
343:
335:
323:
319:
272:
268:
264:
232:
204:
146:
53:
4569:
4293:
2574:
1489:, its usage has declined significantly in the post-Soviet states and former members of the
903:
the variety of Quechua that was used as a lingua franca and administrative language in the
5509:
4861:
4802:
4751:
4432:"Modernism and Authenticity as Reflected in Language Attitudes : The Case of Tunisia"
4300:
4169:
4150:
2974:
2695:
2479:
2453:
2140:
2026:
Viacheslav A. Chirikba, "The problem of the Caucasian Sprachbund" in Pieter Muysken, ed.,
1870:
1799:
1709:, which influenced the choice to use it as a national language in what is now independent
1698:
1335:
768:
502:
315:
260:
256:
220:
212:
166:
38:
2776:
Before the European Challenge: The Great Civilizations of Asia and the Middle East p.180
1370:
of the EU along English and French, but it is used less in that role than the other two.
705:. The Sogdians also ended up circulating spiritual beliefs and texts, including those of
660:
27:
Language used to facilitate communication between groups without a common native language
2275:
1362:. It is recognized as an official language in countries outside of Europe, specifically
1312:": German is (co-)official language and first language of the majority of the population
5532:
5503:
5367:
2954:
1912:
1874:
1863:
1830:
The majority of pre-colonial North American nations communicated internationally using
1772:
1757:
1643:
1611:
1553:
1458:
1288:
1237:
1115:
1084:
1069:
1026:
1022:
975:
824:
796:
736:
688:
634:
612:
600:
556:
525:
331:
240:
208:
174:
150:
3187:
Salient. Victoria University Student Newspaper. Volume 36, Number 21. 5 September 1973
1159:
1122:. While its usage in Spain's Asia-Pacific colonies has largely died out except in the
286:
have not had a great degree of adoption, so they are not described as lingua francas.
5543:
5517:
4865:
4769:
4524:
4236:
4130:
4089:
2928:
2874:
2509:
2492:
1967:
1888:
1749:
1485:. Russian is also one of the six official languages of the United Nations. Since the
1474:
1207:
1072:, the use of English as a lingua franca has led researchers to investigate whether a
1011:
979:
803:
linguistic features. It spread also to not completely Slavic territories between the
792:
755:. It was the first national and also international Slavic literary language (autonym
646:
4926:
4599:
Simeone-Sinelle, Marie-Claude (2005). "Arabic Lingua Franca in the Horn of Africa".
2705:
1911:. International Sign, or IS and formerly Gestuno, interpreters can be found at many
1029:. In the post-colonial period, most of the newly independent nations which had many
1025:
became a colonial power, English served as the lingua franca of the colonies of the
5426:
4622:
4509:
4032:
El Español en Tres Mundos: Retenciones y Contactos Lingüísticos en América y África
3258:
Benton, Richard A. "CHANGES IN LANGUAGE USE IN A RURAL MAORI COMMUNITY 1963-1978."
3196:
2969:
1462:
1343:
1203:
1189:
as the prestige language of politics, trade, education, diplomacy, and military in
1073:
1038:
927:
710:
702:
697:
was used to facilitate trade between those who spoke different languages along the
569:
2744:
The Last Lingua Franca: English Until the Return of Babel. Nicholas Ostler. Ch.7.
2147:– Notes for LG102, – University of Essex, Peter L. Patrick – Week 11, Autumn term.
1268:
French continues to be used as a lingua franca in certain cultural fields such as
1185:
French is sometimes regarded as the first global lingua franca, having supplanted
5448:
4893:
4677:
4645:
4371:
4030:
2836:
2794:
2564:
Webster's New World Dictionary of the American Language, Simon and Schuster, 1980
2550:
2533:
2359:
5247:"Oneida Sign language created to connect deaf community with culture | CBC News"
4153:– Copyright 2003 Quaderns Digitals Todos los derechos reservados ISSN 1575-9393.
1916:
1761:
1745:
1714:
1647:
1635:
1557:
1490:
1415:
1233:
1123:
1061:
986:
and many other international and regional organizations and has also become the
919:
904:
886:
521:
467:
311:
248:
3657:
domain of this lingua franca – sometimes referred to as "classical" Quechua'...
1953:
1939:
157:
other scholars of different nationalities. The term is taken from the medieval
5340:
5250:
5038:
4838:
4821:
4540:
4206:
3760:
3654:
3033:
Precolonial India in practice: Society, Region and Identity in Medieval Andhra
1935:
1842:
in the East, down into what are now the northern states of Mexico and up into
1753:
1541:
1351:
1309:
1258:
672:
387:) as well as the equivalent Italian—in all three cases, the literal sense is '
227:
17:
4847:
4820:
Ashraf, Muhammad Azeem; Turner, David A.; Laar, Rizwan Ahmed (January 2021).
4073:
3755:
2518:
1105: Culturally important or secondary language (> 20% of the population)
743:
and church organization, culture, literature, education and diplomacy, as an
4755:
3971:
2245:
1807:
1803:
1639:
Countries where pluricentric Malay is spoken, regardless of standard variety
1581:
1507:
1403:
1347:
1111:
1042:
991:
816:
812:
698:
624:
591:
587:
583:
283:
3819:
2317:
1033:
opted to continue using English as one of their official languages such as
767:). The Glagolitic alphabet was originally used at both schools, though the
641:
and subsequently throughout the realms of the Roman Empire. Even after the
444:, with the former being first-listed or only-listed in major dictionaries.
4121:
4104:
2949:
2049:"Speaking in Tongues: Science's centuries-long hunt for a common language"
1826:
Rough territorial extent of Hand Talk (in purple) within the US and Canada
1779:
and other West African countries, including the northern region of Ghana.
1193:
Europe and later spreading around the world with the establishment of the
701:, which is why native speakers of Sogdian were employed as translators in
5475:
5053:"Amharic Language: How it become Ethiopia's Lingua Franca – Addis Herald"
3431:
https://teara.govt.nz/en/te-maori-i-te-ohanga-maori-in-the-economy/page-3
1847:
1710:
1655:
1607:
1429:
1291:
and its institutions either alongside or at times, in place, of English.
1007:
923:
882:) and in trading ports located throughout the eastern Mediterranean rim.
871:
852:
820:
752:
706:
486:
327:
4439:
4081:
4057:
4035:(in Spanish). Universidad de Valladolid, Secretariado de Publicaciones.
3467:
3055:
Murthy, Srinivasa; Rao, Surendra; Veluthat, Kesavan; Bari, S.A. (1990),
1449:
4431:
3913:"English as a common language in Switzerland: a positive or a problem?"
3833:
2406:, G.Babiniotes, Kentro Lexikologias(Legicology Center) LTD Publications
1776:
1568:
1433:
1363:
1273:
1269:
1254:
1250:
1246:
1242:
1138:
1003:
995:
922:
functioned as lingua franca in the Caucasus region and in southeastern
788:
780:
740:
510:
480:
2084:
Scientific Babel: How Science Was Done Before and After Global English
1068:, or with foreigners who are not fluent in the local language. In the
974:
in the world, primarily due to the historical global influence of the
524:
was the lingua franca of the Hellenistic culture. Koine Greek (Modern
2642:
1908:
1904:
1839:
1651:
1646:
is understood across a cultural region in Southeast Asia called the "
1425:
1387:
1284:
1198:
808:
784:
620:
616:
392:
339:
307:
200:
3350:
3348:
3161:"New Zealand literature - Modern Maori, Poetry, Novels | Britannica"
2989:
Bubenik, V. (2007). "The rise of Koiné". In A. F. Christidis (ed.).
490:
1st millennium CE, through monks, religious pilgrims and merchants.
2881:(3rd, revised ed.). London: Faber & Faber. pp. 63–66.
1041:. In other former colonies with several official languages such as
4664:... Hindustani is the lingua franca of both India and Pakistan ...
1867:
1821:
1724:
1685:
1634:
1599:
1567:
1545:
1501:
1448:
1414:
1383:
1298:
1277:
1186:
1158:
1114:, becoming a lingua franca in the territories and colonies of the
1083:
1057:
1034:
964: Official or administrative language, but not native language
948:
879:
867:
728:
668:
630:
498:
462:
4454:
Schools Teaching in Creole Instead of French on the Rise in Haiti
2991:
A history of Ancient Greek: from the beginnings to late antiquity
2331:
Directorate-General for Translation, European Commission (2011).
576:. It evolved from the spread of Greek following the conquests of
5143:"Native American Hand Talkers Fight to Keep Sign Language Alive"
4676:
Lydia Mihelič Pulsipher; Alex Pulsipher; Holly M. Hapke (2005),
4505:
Brexit: English is losing its importance in Europe, says Juncker
4475:
A History of Cookbooks From Kitchen to Page over Seven Centuries
3079:
3077:
3075:
1843:
1741:
1603:
1046:
875:
691:
contributed to the demise of Māori language as a lingua franca.
4745:"How Hindi Became the Language of Choice in Arunachal Pradesh."
3382:"Demand For Māori Language Skills at Work Rises in New Zealand"
3303:"Demand For Māori Language Skills at Work Rises in New Zealand"
3210:"LibGuides: The Polynesian expansion across the Pacific: Maori"
3266:, http://www.jstor.org/stable/20705517. Accessed 15 Mar. 2024.
1287:, French has been increasingly used as a lingua franca in the
664:
5529:"An introduction to the original Mediterranean Lingua Franca"
4434:. Vol. 30, no. 1/2. Civilisations. pp. 37–59.
3958:
Alan Grier, David (2017). "The Lingua Franca of Technology".
368:
362:
5025:(1997). "An Analysis of the Linguistic Situation in Ghana".
2841:. Oxford University Press. pp. 6–19, 203–212, 236–245.
2668:
4570:"How Lingua Franca Helps Different Cultures to Communicate"
4265:"Seduction Still Works : French—a Language in Decline"
4105:"Heritage language socialization at work: Spanish in Miami"
2124:. Oxford University Press, July 2018. Web. 1 November 2018.
1614:. Many Hindi-speaking North Indian states have adopted the
1606:
as dual standard varieties, serves as the lingua franca of
1477:
and some other states in Eastern Europe, as well as in pre-
1174: Official language, but not a majority native language
775:, where it superseded Glagolitic as the official script in
97:
91:
74:
65:
4316:
Battye, Adrian; Hintze, Marie-Anne; Rowlett, Paul (2003).
4242:. Translated by Richard Howard. New York Review of Books.
3987:"The Spanish Language in Latin America since Independence"
3524:(2003) , Peter Roach; James Hartmann; Jane Setter (eds.),
2493:"English as a lingua franca: A threat to multilingualism?"
1210:
as the leading global superpower. Stanley Meisler of the
88:
68:
62:
2664:
The American Heritage Dictionary of the English Language
2338:. Europa (web portal). pp. 8, 22–23. Archived from
926:, and was widely spoken at the court and in the army of
663:
shared a common language that was used for trade, inter-
5112:"Who put Native American sign language in the US mail?"
4647:
Hindustani-English code-mixing in modern literary texts
3446:. John Benjamins Publishing Company. pp. 151–154.
1421:
Dark green: majority; light green: significant minority
473:
The use of lingua francas has existed since antiquity.
391:', leading to the direct translation: 'language of the
4679:
World Regional Geography: Global Patterns, Local Lives
4355:
What are the official languages of the United Nations?
3991:
Oxford Research Encyclopedia of Latin American History
3685:
See e.g. Taylor 1975: 7–8 for the dating and the name
2145:
Pidgin and Creole Languages: Origins and Relationships
4796:"How Hindi Became Arunachal Pradesh's Lingua Franca."
3035:, New York: Oxford University Press, pp. 27–37,
2627:
2625:
2534:"On the Conceptual History of the Term Lingua Franca"
1064:
between people who do not share one of Switzerland's
762:
756:
318:. During that period, a simplified version of mainly
94:
82:
71:
56:
4477:, University of California Press, 13 September 2017.
4319:
The French Language Today: A Linguistic Introduction
3551:(Turkish Nautical Terms of Italian and Greek Origin)
1206:
when it was replaced by English due the rise of the
326:
in the western Mediterranean that incorporated many
85:
59:
5476:"English – the universal language on the Internet?"
5067:"Amharic as a lingua franca and tool of domination"
2799:. BRILL Academic. pp. 197–223 with footnotes.
1862:played and continues to play a similar role across
915:('common language') (or Standard Colonial Quechua).
539:
356:
350:
79:
5425:
4488:Push to bid adieu to English as EU’s lingua franca
4235:
3838:The Electronic World Atlas of Varieties of English
2086:. Chicago, Illinois: University of Chicago Press.
1110:The Spanish language spread mainly throughout the
403:was a term that applied to all Western Europeans.
5205:. New York : Dover Publications 1969. (p. 7)
4553:: CS1 maint: DOI inactive as of September 2024 (
4219:: CS1 maint: DOI inactive as of September 2024 (
4144:"¿Por qué los brasileños deben aprender español?"
1390:, which are home to many mutually unintelligible
4568:M. A., Geography; B. A., English and Geography.
3592:"Why Italian is the language of music and opera"
3197:https://teara.govt.nz/en/economic-history/page-2
2993:. Cambridge: University Press. pp. 342–345.
2793:Sheldon Pollock (1996). Jan E. M. Houben (ed.).
2690:
2688:
2686:
4864:(1992). "Malay as a pluricentric language". In
4601:Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics
3698:Following the terminology of Durston (2007: 40)
1481:China. It remains the official language of the
586:was once the lingua franca for most of ancient
278:Even though they are used as bridge languages,
4402:The Syndrome of the French Language in Algeria
3783:"How the English Language Conquered the World"
3109:Ko Aotearoa Tēnei, Te Taumata Tuarua - Wai 262
1983:List of languages by number of native speakers
1810:, Southeast Asia and in parts of Australia by
1658:, and certain parts of the Philippines. It is
679:, Māori language was the lingua franca of the
306:), the pidgin language that people around the
4981:: 69–85 – via Academic Search Complete.
4525:"Chinese as a lingua franca in Greater China"
3635:Following the terminology of Durston 2007: 40
1988:List of languages by total number of speakers
1697:developed as a lingua franca between several
1342:used to be the Lingua franca during the late
314:to the 18th century, most notably during the
8:
2333:"Studies on translation and multilingualism"
1576:(red) is a linguistic region in India where
1222:six official languages of the United Nations
1149:six official languages of the United Nations
382:
376:
5339:. H3 WORLD TV. 26 July 2019. Archived from
3133:Making Peoples: A History of New Zealanders
2667:, Houghton Mifflin Harcourt, archived from
2538:Apples: Journal of Applied Language Studies
1654:, Indonesia, Malaysia, Singapore, southern
406:Through changes of the term in literature,
106:
4410:International Journal of Arts and Sciences
3852:"Why Does Everyone Speak English in Fiji?"
3708:Lars Johanson; Éva Á. Castó (1998). "14".
2838:The Oxford Handbook of Chinese Linguistics
2394:online dictionary, Greek Language Center (
2168:. Publ. Office of the Europ. Union. 2010.
2028:From Linguistic Areas to Areal Linguistics
1521: Official and administrative language
1346:till the mid-15th century periods, in the
1052:Even in countries not associated with the
984:co-official language of the United Nations
349:In Lingua Franca (the specific language),
189:Trade languages of the world in 1908 from
4837:
4794:Roychowdhury, Adrija (27 February 2018).
4294:The World's 10 Most Influential Languages
4184:
4182:
4120:
3528:, Cambridge: Cambridge University Press,
2893:"Reclaiming a Common Language | BU Today"
2641:, Oxford University Press, archived from
2549:
2508:
1873:. The original Hand Talk is found across
1762:British colonized the Indian subcontinent
1180: Administrative or cultural language
5419:(48 ed.). São Paulo: Hucitec Press.
5389:Status and Use of African Lingua Francas
184:
4957:Ivory and Slaves in East Central Africa
3879:
3877:
3727:"The Linguistic Colonialism of English"
3468:"Who Were the Sogdians, | The Sogdians"
2108:Italian-Based Pidgins and Lingua Franca
2019:
1394:and, in the case of Taiwan, indigenous
1354:when extensive trading was done by the
564:of Greek spoken and written during the
173:from the 11th to the 19th centuries. A
5486:Lingua franca del Mediterraneo o Sabir
5333:"DEAFGPS: International Sign Connects"
5173:"Indian Sign Language Council of 1930"
4921:
4919:
4546:
4471:How French Cuisine Took Over the World
4212:
3999:10.1093/acrefore/9780199366439.013.371
3834:"Pure Fiji English (Basilectal FijiE)"
3478:from the original on 11 September 2021
3059:, New Delhi: Mittal, pp. 85–106,
2701:MerriamWebster's Collegiate Dictionary
2656:
2654:
2652:
355:is from the Italian for 'a language'.
5217:"Indigenous sign languages in Canada"
5122:from the original on 15 February 2020
4776:from the original on 13 November 2019
4743:Chandra, Abhimanyu (22 August 2014).
4372:"Why the future of French is African"
3935:Euro-English assessing variety status
3721:
3719:
3260:The Journal of the Polynesian Society
2303:
2301:
2185:from the original on 27 February 2020
1538:Portuguese-speaking African countries
895:is either of two historical forms of
649:in the modern linguistic definition.
555:
7:
5183:from the original on 17 October 2022
5153:from the original on 17 October 2022
4696:from the original on 17 October 2022
4654:from the original on 17 October 2022
4580:from the original on 17 October 2022
4529:Annual Review of Applied Linguistics
4336:from the original on 17 October 2022
4195:Annual Review of Applied Linguistics
4029:Granda, Germán de (1 January 1991).
3689:and Adelaar 2007: 183 for the dating
3572:from the original on 17 October 2022
3444:Interpreters in Early Imperial China
3262:, vol. 89, no. 4, 1980, pp. 455–78.
3013:from the original on 8 February 2015
3006:Scroll.in – News. Politics. Culture.
2855:from the original on 17 October 2022
2813:from the original on 17 October 2022
2610:from the original on 17 October 2022
2433:Franc and (prefix) franco- (Φράγκος
2256:from the original on 5 December 2014
2155:
2153:
1527: Cultural or secondary language
1465:. Its use remains prevalent in many
1303:Legal statuses of German in Europe:
3884:Tweedie, Gregory; Johnson, Robert.
3356:"Revitalizing Endangered Languages"
3328:"Revitalizing Endangered Languages"
2226:from the original on 21 August 2020
2220:"Lingua Franca, Pidgin, and Creole"
799:while retaining characteristically
377:
5524:, Diego de Haedo and other sources
5179:. Grande Polpo Deaf. 9 June 2012.
5091:from the original on 24 April 2021
5003:from the original on 21 April 2021
4382:from the original on 11 April 2021
3892:from the original on 3 August 2020
3858:. 26 February 2018. Archived from
3795:from the original on 1 March 2022.
3737:from the original on 24 April 2021
3562:"Italian: The Language That Sings"
2404:Lexico tes Neas Hellenikes Glossas
2063:from the original on 3 August 2020
1483:Commonwealth of Independent States
657:European settlement of New Zealand
637:, became the dominant language in
191:The Harmsworth Atlas and Gazetteer
169:used especially by traders in the
25:
5141:Hilleary, Cecily (3 April 2017).
4937:from the original on 23 July 2019
4263:Meisler, Stanley (1 March 1986).
3911:Stephens, Thomas (4 April 2021).
3111:(2011), Waitangi Tribunal, pp. 41
2704:, Merriam-Webster, archived from
2370:from the original on 31 July 2020
2162:LINGUA FRANCA:CHIMERA OR REALITY?
1469:. Russian has some presence as a
862:was largely based on Italian and
855:, Central, North, and East Asia.
322:in the eastern Mediterranean and
280:international auxiliary languages
5313:from the original on 11 May 2021
5227:from the original on 11 May 2021
4904:from the original on 16 May 2021
4898:Asian Languages & Literature
4872:. Gruyter. pp. 402–3, 413.
4644:Mohammad Tahsin Siddiqi (1994),
4621:. United Nations. Archived from
4275:from the original on 2 July 2015
3766:
3499:Longman Pronunciation Dictionary
3360:THE INTERNATIONAL AFFAIRS REVIEW
3332:THE INTERNATIONAL AFFAIRS REVIEW
2581:from the original on 11 May 2015
2510:10.1111/j.1467-9841.2003.00242.x
2286:from the original on 15 May 2021
2246:"Language – Pidgins and creoles"
1952:
1938:
643:Fall of the Western Roman Empire
122:
52:
5408:The Lingua Franca in the Levant
5110:Graber, Jennifer (9 May 2018).
4412:. 3(3): 77 – 89 (2009) CD-ROM.
4062:Review of Research in Education
3985:Stavans, Ilan (26 April 2017).
3549:The Lingua Franca in the Levant
3214:libguides.stalbanssc.vic.edu.au
3085:"History of the Māori language"
2796:Ideology and Status of Sanskrit
2760:A Dictionary of Buddhism p.350
1666:specifically as the basis for "
1487:dissolution of the Soviet Union
5406:Kahane, Henry Romanos (1958).
5027:African Languages and Cultures
4975:Journal of Pan African Studies
4486:Chazan, Guy and Jim Brunsden.
3712:. Routledge. pp. 248–261.
3526:English Pronouncing Dictionary
3009:, scroll.in, 6 February 2015,
2975:Merriam-Webster.com Dictionary
1740:, is the official language of
1168: Majority native language
1088:Spanish language distribution
958: Majority native language
953:English language distribution
771:was developed early on at the
723:language, is the first Slavic
493:Until the early 20th century,
203:are therefore lingua francas;
32:Lingua franca (disambiguation)
1:
5555:Languages by place in society
5488:of professor Francesco Bruni"
5415:Melatti, Julio Cezar (1983).
5081:"Plains Indian Sign Language"
3781:Chua, Amy (18 January 2022).
3596:I Virtuosi dell'Opera Di Roma
2575:"Online Etymology Dictionary"
2360:"lingua franca | linguistics"
1544:, and to a certain extent in
1163:French language distribution
513:. In the early 20th century,
5490:(in Italian). Archived from
5372:. Cornell University Press.
4900:. University of Washington.
4543:(inactive 8 September 2024).
4209:(inactive 8 September 2024).
1921:World Federation of the Deaf
1366:. German is also one of the
1216:said that the fact that the
795:, and principalities of the
5369:Pidgin and Creole Languages
5118:. Oxford University Press.
4963:, 72(2), 2002, pp. 102–105.
4650:, University of Wisconsin,
4238:When The World Spoke French
4191:"French as a lingua franca"
2661:Houghton Mifflin Harcourt,
2497:Journal of Sociolinguistics
2206:Pidgin and Creole Languages
2082:Gordin, Michael D. (2015).
1670:" for national use despite
860:Mediterranean Lingua Franca
763:
675:. After the signing of the
633:, through the power of the
540:
436:Its plurals in English are
419:Online Etymology Dictionary
383:
300:Mediterranean Lingua Franca
159:Mediterranean Lingua Franca
5581:
5277:European Union of the Deaf
4810:. Retrieved 12 March 2019.
4759:. Retrieved 12 March 2019.
4452:Felicien, Marie Michelle.
4306:. Retrieved 11 April 2011.
4109:Journal of World Languages
3135:(1st ed.). Auckland:
2638:Oxford Dictionaries Online
2551:10.17011/apples/2015090104
2276:"Definition of VERNACULAR"
1227:As a legacy of French and
1135:Southwestern United States
1099: Co-official language
945:English as a lingua franca
942:
731:states and populations in
562:common supra-regional form
557:[elinistiˈciciˈni]
515:vernacular written Chinese
451:
363:
36:
29:
5565:Italian words and phrases
5447:Ostler, Nicholas (2010).
5424:Ostler, Nicholas (2005).
5249:. NewsHub. Archived from
5039:10.1080/09544169708717813
4839:10.1177/21582440211004140
4607:– via Academia.edu.
4541:10.1017/S0267190506000080
4207:10.1017/S0267190506000031
4056:Macías, Reynaldo (2014).
3501:(3rd ed.), Longman,
3137:Penguin Books New Zealand
2955:Dictionary.com Unabridged
2398:), lemma Franc ( Φράγκος
2396:Kentro Hellenikes Glossas
2204:Romaine, Suzanne (1988).
1380:Standard Mandarin Chinese
823:. Nowadays, the Cyrillic
757:
529:
459:Historical lingua francas
5514:Le Bourgeois Gentilhomme
4961:Journal des Africanistes
4719:"Three Language Formula"
4322:. Taylor & Francis.
4074:10.3102/0091732X13506544
3185:High or Classical Māori:
3031:Talbot, Cynthia (2001),
2735:Ostler, 2010 pp. 163–167
1846:Country stopping before
1382:is the lingua franca of
671:, and education through
551:'Common Greek';
37:Not to be confused with
5366:Hall, R.A. Jr. (1966).
4931:Encyclopædia Britannica
4400:Maamri, Malika Rebai. "
4168:6 February 2021 at the
4149:17 October 2022 at the
3972:10.1109/MC.2017.3001253
3933:Mollin, Sandra (2005).
3497:Wells, John C. (2008),
2491:House, Juliane (2003).
2478:12 October 2014 at the
2409:. Komvos.edu.gr. 2002.
2364:Encyclopædia Britannica
2280:www.merriam-webster.com
2250:Encyclopedia Britannica
1093: Official language
1066:four official languages
847:-speaking countries in
773:Preslav Literary School
689:Native Schools Act 1867
369:
357:
351:
5522:L'Impresario da Smyrna
5450:The Last Lingua Franca
4870:Pluricentric Languages
4832:(1): 215824402110041.
4801:21 August 2020 at the
4750:21 August 2020 at the
4430:Stevens, Paul (1980).
4234:Marc Fumaroli (2011).
4103:Lynch, Andrew (2023).
3856:Raiwasa Private Resort
3820:10.1080/03050069728587
3731:Brown Political Review
3547:Henry Romanos Kahane.
3131:Belich, Jamie (1996).
2835:; Chaofen Sun (2015).
2726:Ostler, 2005 pp. 38–40
2392:Lexico Triantaphyllide
2134:Intro Sociolinguistics
1973:Global language system
1891:are given, such as in
1827:
1812:Indigenous Australians
1730:
1691:
1640:
1616:three-language formula
1591:
1550:mutual intelligibility
1529:
1454:
1422:
1332:
1195:French colonial empire
1182:
1107:
1054:English-speaking world
966:
851:, Eastern Europe, the
470:
454:List of lingua francas
193:
5387:Heine, Bernd (1970).
5221:University of Calgary
5203:Indian sign language.
4299:12 March 2008 at the
4269:The Los Angeles Times
4122:10.1515/jwl-2022-0048
3808:Comparative Education
3644:Durston 2007: 40, 322
3442:Lung, Rachel (2011).
2924:CollinsDictionary.com
2879:The Sanskrit Language
2345:on 15 November 2012.
2047:Nye, Mary Jo (2016).
1856:Plateau Sign Language
1852:Keresan Sign Language
1825:
1728:
1689:
1678:of some Indonesians.
1638:
1571:
1515: Native language
1505:
1452:
1418:
1302:
1162:
1087:
952:
681:Colony of New Zealand
466:
421:states that the term
188:
5453:. New York: Walker.
5273:"International Sign"
5087:. 21 December 2017.
4458:Global Press Journal
4189:Wright, Sue (2006).
4163:Spanish in the World
3710:The Turkic Languages
2671:on 25 September 2015
2318:10.1093/pastj/gts023
1879:Oneida Sign Language
1392:varieties of Chinese
1283:As a consequence of
1218:Treaty of Versailles
1031:indigenous languages
972:most spoken language
805:Carpathian Mountains
721:Eastern South Slavic
361:is related to Greek
243:but it is used as a
30:For other uses, see
5428:Empires of the Word
5283:on 28 November 2018
5023:Obeng, Samuel Gyasi
4725:on 22 February 2012
4361:, 23 December 2023.
4176:, 18 November 2019.
3139:. pp. 57, 67.
2633:Oxford Dictionaries
2600:Morgan, J. (1632).
2532:Brosch, C. (2015).
2139:22 May 2018 at the
1860:Inuit Sign Language
1596:Hindustani language
1419:Arabic language map
1261:) and parts of the
1000:international trade
849:Southeastern Europe
815:, corresponding to
717:Old Church Slavonic
578:Alexander the Great
395:'. During the late
171:Mediterranean Basin
125:), also known as a
5432:. London: Harper.
5343:on 30 October 2021
5309:. United Nations.
5253:on 30 October 2021
5201:Tomkins, William.
5069:. 12 January 2022.
5041:– via JSTOR.
4933:. 27 August 2014.
4927:"Swahili language"
4807:The Indian Express
4625:on 12 October 2007
4523:Li, David (2006).
4503:Rankin, Jennifer.
4460:, 13 November 2019
3937:. Tübingen: Narr.
3822:– via JSTOR.
3788:The New York Times
3165:www.britannica.com
2978:. Merriam-Webster.
2833:William S.-Y. Wang
2708:on 10 October 2020
2577:. Etymonline.com.
2320:– via JSTOR.
2310:Past & Present
2120:"vehicular, adj."
2003:Universal language
1960:Linguistics portal
1885:International Sign
1828:
1731:
1703:German East Africa
1692:
1641:
1592:
1530:
1467:post-Soviet states
1455:
1423:
1396:Formosan languages
1333:
1183:
1108:
967:
758:словѣ́ньскъ ѩꙁꙑ́къ
677:Treaty of Waitangi
566:Hellenistic period
471:
194:
139:auxiliary language
123:§ Usage notes
121:; for plurals see
5494:on 28 March 2009.
5460:978-0-8027-1771-9
5439:978-0-00-711871-7
4999:. 23 March 2021.
4866:Clyne, Michael G.
4329:978-0-203-41796-6
4174:Language Magazine
4008:978-0-19-936643-9
3862:on 27 August 2022
3764:(22nd ed., 2019)
3733:. 25 April 2017.
3535:978-3-12-539683-8
3411:www.thepost.co.nz
3281:www.thepost.co.nz
3239:www.thepost.co.nz
3089:nzhistory.govt.nz
3066:978-81-7099-211-0
3042:978-0-19-513661-6
2897:Boston University
2848:978-0-19-985633-6
2806:978-90-04-10613-0
1798:Creoles, such as
1705:, later becoming
1621:Arunachal Pradesh
1471:minority language
1368:working languages
1360:former Yugoslavia
1340:Middle Low German
1213:Los Angeles Times
1128:Equatorial Guinea
893:Classical Quechua
764:slověnĭskŭ językŭ
749:National language
745:Official language
725:literary language
550:
538:
530:Ελληνιστική Κοινή
417:Douglas Harper's
16:(Redirected from
5572:
5560:Interlinguistics
5536:
5535:on 8 April 2010.
5531:. Archived from
5507:
5506:on 9 April 2009.
5502:. Archived from
5495:
5479:
5464:
5443:
5431:
5420:
5417:Índios do Brasil
5411:
5402:
5383:
5353:
5352:
5350:
5348:
5329:
5323:
5322:
5320:
5318:
5299:
5293:
5292:
5290:
5288:
5279:. Archived from
5269:
5263:
5262:
5260:
5258:
5243:
5237:
5236:
5234:
5232:
5212:
5206:
5199:
5193:
5192:
5190:
5188:
5169:
5163:
5162:
5160:
5158:
5138:
5132:
5131:
5129:
5127:
5107:
5101:
5100:
5098:
5096:
5085:Sam Noble Museum
5077:
5071:
5070:
5063:
5057:
5056:
5049:
5043:
5042:
5019:
5013:
5012:
5010:
5008:
4989:
4983:
4982:
4970:
4964:
4953:
4947:
4946:
4944:
4942:
4923:
4914:
4913:
4911:
4909:
4890:
4884:
4883:
4858:
4852:
4851:
4841:
4817:
4811:
4792:
4786:
4785:
4783:
4781:
4766:
4760:
4741:
4735:
4734:
4732:
4730:
4715:
4709:
4708:
4703:
4701:
4673:
4667:
4666:
4661:
4659:
4641:
4635:
4634:
4632:
4630:
4615:
4609:
4608:
4596:
4590:
4589:
4587:
4585:
4565:
4559:
4558:
4552:
4544:
4520:
4514:
4501:
4495:
4484:
4478:
4469:Notaker, Henry.
4467:
4461:
4450:
4444:
4443:
4427:
4421:
4398:
4392:
4391:
4389:
4387:
4378:. 7 April 2019.
4368:
4362:
4352:
4346:
4345:
4343:
4341:
4313:
4307:
4291:
4285:
4284:
4282:
4280:
4260:
4254:
4253:
4241:
4231:
4225:
4224:
4218:
4210:
4186:
4177:
4160:
4154:
4141:
4135:
4134:
4124:
4100:
4094:
4093:
4053:
4047:
4046:
4026:
4020:
4019:
4017:
4015:
3982:
3976:
3975:
3955:
3949:
3948:
3930:
3924:
3923:
3921:
3919:
3908:
3902:
3901:
3899:
3897:
3881:
3872:
3871:
3869:
3867:
3848:
3842:
3841:
3830:
3824:
3823:
3803:
3797:
3796:
3778:
3772:
3771:
3770:
3753:
3747:
3746:
3744:
3742:
3723:
3714:
3713:
3705:
3699:
3696:
3690:
3683:
3677:
3674:
3668:
3667:administrators.'
3664:
3658:
3651:
3645:
3642:
3636:
3633:
3627:
3623:
3617:
3614:
3608:
3607:
3605:
3603:
3598:. 4 January 2022
3588:
3582:
3581:
3579:
3577:
3558:
3552:
3545:
3539:
3538:
3518:
3512:
3511:
3494:
3488:
3487:
3485:
3483:
3464:
3458:
3457:
3439:
3433:
3428:
3422:
3421:
3419:
3417:
3403:
3397:
3396:
3394:
3392:
3377:
3371:
3370:
3368:
3366:
3352:
3343:
3342:
3340:
3338:
3324:
3318:
3317:
3315:
3313:
3298:
3292:
3291:
3289:
3287:
3273:
3267:
3256:
3250:
3249:
3247:
3245:
3231:
3225:
3224:
3222:
3220:
3205:
3199:
3194:
3188:
3182:
3176:
3175:
3173:
3171:
3157:
3151:
3150:
3128:
3122:
3118:
3112:
3106:
3100:
3099:
3097:
3095:
3081:
3070:
3069:
3052:
3046:
3045:
3028:
3022:
3021:
3020:
3018:
3001:
2995:
2994:
2986:
2980:
2979:
2966:
2960:
2959:
2946:
2940:
2939:
2937:
2935:
2915:
2909:
2908:
2906:
2904:
2889:
2883:
2882:
2871:
2865:
2864:
2862:
2860:
2829:
2823:
2822:
2820:
2818:
2790:
2784:
2774:
2768:
2758:
2752:
2742:
2736:
2733:
2727:
2724:
2718:
2717:
2715:
2713:
2692:
2681:
2680:
2678:
2676:
2658:
2647:
2646:
2629:
2620:
2619:
2617:
2615:
2597:
2591:
2590:
2588:
2586:
2571:
2565:
2562:
2556:
2555:
2553:
2529:
2523:
2522:
2512:
2488:
2482:
2471:
2465:
2464:
2462:
2460:
2450:
2444:
2443:
2430:
2428:
2423:on 24 March 2012
2419:. Archived from
2386:
2380:
2379:
2377:
2375:
2356:
2350:
2349:
2344:
2337:
2328:
2322:
2321:
2305:
2296:
2295:
2293:
2291:
2272:
2266:
2265:
2263:
2261:
2242:
2236:
2235:
2233:
2231:
2222:. 3 April 2015.
2216:
2210:
2209:
2201:
2195:
2194:
2192:
2190:
2184:
2167:
2157:
2148:
2131:
2125:
2118:
2112:
2111:
2104:
2098:
2097:
2079:
2073:
2072:
2070:
2068:
2044:
2038:
2024:
2008:Working language
1998:Interlinguistics
1978:Language contact
1962:
1957:
1956:
1948:
1946:Languages portal
1943:
1942:
1866:and the various
1794:Creole languages
1738:Iranian language
1584:) serves as the
1526:
1520:
1514:
1400:Chinese diaspora
1356:Hanseatic League
1329:
1323:
1317:
1307:
1263:French Caribbean
1179:
1173:
1167:
1120:Hispanic America
1104:
1098:
1092:
963:
957:
766:
760:
759:
685:Chinese migrants
574:Byzantine Empire
559:
554:
545:
543:
541:Ellinistikí Kiní
533:
531:
495:Literary Chinese
397:Byzantine Empire
386:
380:
379:
374:
366:
365:
360:
354:
336:Slavic languages
265:Standard Chinese
120:
117:
114:
111:
108:
104:
103:
100:
99:
96:
93:
90:
87:
84:
81:
77:
76:
73:
70:
67:
64:
61:
58:
21:
5580:
5579:
5575:
5574:
5573:
5571:
5570:
5569:
5540:
5539:
5527:
5510:Juan del Encina
5498:
5482:
5474:
5471:
5461:
5446:
5440:
5423:
5414:
5405:
5399:
5386:
5380:
5365:
5362:
5360:Further reading
5357:
5356:
5346:
5344:
5331:
5330:
5326:
5316:
5314:
5301:
5300:
5296:
5286:
5284:
5271:
5270:
5266:
5256:
5254:
5245:
5244:
5240:
5230:
5228:
5214:
5213:
5209:
5200:
5196:
5186:
5184:
5171:
5170:
5166:
5156:
5154:
5140:
5139:
5135:
5125:
5123:
5109:
5108:
5104:
5094:
5092:
5079:
5078:
5074:
5065:
5064:
5060:
5051:
5050:
5046:
5021:
5020:
5016:
5006:
5004:
4991:
4990:
4986:
4972:
4971:
4967:
4954:
4950:
4940:
4938:
4925:
4924:
4917:
4907:
4905:
4892:
4891:
4887:
4880:
4862:Asmah Haji Omar
4860:
4859:
4855:
4819:
4818:
4814:
4803:Wayback Machine
4793:
4789:
4779:
4777:
4768:
4767:
4763:
4752:Wayback Machine
4742:
4738:
4728:
4726:
4717:
4716:
4712:
4699:
4697:
4690:
4675:
4674:
4670:
4657:
4655:
4643:
4642:
4638:
4628:
4626:
4617:
4616:
4612:
4598:
4597:
4593:
4583:
4581:
4567:
4566:
4562:
4545:
4522:
4521:
4517:
4502:
4498:
4494:, 28 June 2016.
4492:Financial Times
4485:
4481:
4473:, excerpt from
4468:
4464:
4451:
4447:
4429:
4428:
4424:
4399:
4395:
4385:
4383:
4370:
4369:
4365:
4353:
4349:
4339:
4337:
4330:
4315:
4314:
4310:
4301:Wayback Machine
4292:
4288:
4278:
4276:
4262:
4261:
4257:
4250:
4233:
4232:
4228:
4211:
4188:
4187:
4180:
4170:Wayback Machine
4161:
4157:
4151:Wayback Machine
4142:
4138:
4102:
4101:
4097:
4055:
4054:
4050:
4043:
4028:
4027:
4023:
4013:
4011:
4009:
3984:
3983:
3979:
3957:
3956:
3952:
3945:
3932:
3931:
3927:
3917:
3915:
3910:
3909:
3905:
3895:
3893:
3883:
3882:
3875:
3865:
3863:
3850:
3849:
3845:
3832:
3831:
3827:
3805:
3804:
3800:
3780:
3779:
3775:
3765:
3754:
3750:
3740:
3738:
3725:
3724:
3717:
3707:
3706:
3702:
3697:
3693:
3684:
3680:
3675:
3671:
3665:
3661:
3652:
3648:
3643:
3639:
3634:
3630:
3624:
3620:
3615:
3611:
3601:
3599:
3590:
3589:
3585:
3575:
3573:
3560:
3559:
3555:
3546:
3542:
3536:
3520:
3519:
3515:
3509:
3496:
3495:
3491:
3481:
3479:
3472:sogdians.si.edu
3466:
3465:
3461:
3454:
3441:
3440:
3436:
3429:
3425:
3415:
3413:
3405:
3404:
3400:
3390:
3388:
3380:Coffey, Clare.
3379:
3378:
3374:
3364:
3362:
3354:
3353:
3346:
3336:
3334:
3326:
3325:
3321:
3311:
3309:
3301:Coffey, Clare.
3300:
3299:
3295:
3285:
3283:
3275:
3274:
3270:
3257:
3253:
3243:
3241:
3233:
3232:
3228:
3218:
3216:
3208:Brar, Atarjit.
3207:
3206:
3202:
3195:
3191:
3183:
3179:
3169:
3167:
3159:
3158:
3154:
3147:
3130:
3129:
3125:
3119:
3115:
3107:
3103:
3093:
3091:
3083:
3082:
3073:
3067:
3054:
3053:
3049:
3043:
3030:
3029:
3025:
3016:
3014:
3003:
3002:
2998:
2988:
2987:
2983:
2968:
2967:
2963:
2948:
2947:
2943:
2933:
2931:
2917:
2916:
2912:
2902:
2900:
2899:. 28 April 2015
2891:
2890:
2886:
2873:
2872:
2868:
2858:
2856:
2849:
2831:
2830:
2826:
2816:
2814:
2807:
2792:
2791:
2787:
2775:
2771:
2759:
2755:
2743:
2739:
2734:
2730:
2725:
2721:
2711:
2709:
2696:Merriam-Webster
2694:
2693:
2684:
2674:
2672:
2660:
2659:
2650:
2645:on 16 May 2001.
2631:
2630:
2623:
2613:
2611:
2599:
2598:
2594:
2584:
2582:
2573:
2572:
2568:
2563:
2559:
2531:
2530:
2526:
2490:
2489:
2485:
2480:Wayback Machine
2472:
2468:
2458:
2456:
2452:
2451:
2447:
2426:
2424:
2417:
2388:
2387:
2383:
2373:
2371:
2358:
2357:
2353:
2342:
2335:
2330:
2329:
2325:
2307:
2306:
2299:
2289:
2287:
2274:
2273:
2269:
2259:
2257:
2244:
2243:
2239:
2229:
2227:
2218:
2217:
2213:
2203:
2202:
2198:
2188:
2186:
2182:
2176:
2165:
2159:
2158:
2151:
2141:Wayback Machine
2132:
2128:
2119:
2115:
2106:
2105:
2101:
2094:
2081:
2080:
2076:
2066:
2064:
2046:
2045:
2041:
2030:, 2008, p. 31.
2025:
2021:
2016:
1958:
1951:
1944:
1937:
1934:
1840:Anishinaabewaki
1838:in the West to
1820:
1800:Nigerian Pidgin
1796:
1785:
1770:
1723:
1684:
1633:
1566:
1554:mixed languages
1528:
1524:
1522:
1518:
1516:
1512:
1500:
1494:communication.
1447:
1438:ongoing warfare
1420:
1413:
1376:
1331:
1327:
1325:
1321:
1319:
1315:
1313:
1305:
1297:
1238:Central African
1181:
1177:
1175:
1171:
1169:
1165:
1157:
1106:
1102:
1100:
1096:
1094:
1090:
1082:
965:
961:
959:
955:
947:
941:
936:
769:Cyrillic script
751:in the case of
653:Classical Māori
552:
461:
456:
450:
442:linguae francae
431:
316:Renaissance era
302:(also known as
292:
213:second language
209:mixed languages
183:
181:Characteristics
167:pidgin language
151:native language
131:common language
127:bridge language
118:
116:Frankish tongue
115:
112:
109:
78:
55:
51:
42:
39:French language
35:
28:
23:
22:
15:
12:
11:
5:
5578:
5576:
5568:
5567:
5562:
5557:
5552:
5550:Lingua francas
5542:
5541:
5538:
5537:
5525:
5500:"Sample texts"
5496:
5480:
5470:
5469:External links
5467:
5466:
5465:
5459:
5444:
5438:
5421:
5412:
5403:
5397:
5384:
5378:
5361:
5358:
5355:
5354:
5324:
5294:
5264:
5238:
5215:Flynn, Darin.
5207:
5194:
5164:
5133:
5102:
5072:
5058:
5044:
5014:
4984:
4965:
4955:E. A. Alpers,
4948:
4915:
4885:
4878:
4853:
4812:
4787:
4761:
4736:
4710:
4688:
4668:
4636:
4610:
4591:
4560:
4515:
4496:
4479:
4462:
4445:
4422:
4393:
4363:
4347:
4328:
4308:
4286:
4255:
4249:978-1590173756
4248:
4226:
4178:
4155:
4136:
4115:(1): 111–132.
4095:
4048:
4041:
4021:
4007:
3977:
3950:
3943:
3925:
3903:
3873:
3843:
3825:
3814:(2): 303–312.
3798:
3773:
3748:
3715:
3700:
3691:
3687:lengua general
3678:
3669:
3659:
3646:
3637:
3628:
3618:
3609:
3583:
3553:
3540:
3534:
3513:
3507:
3489:
3459:
3452:
3434:
3423:
3398:
3372:
3344:
3319:
3293:
3268:
3251:
3226:
3200:
3189:
3177:
3152:
3145:
3123:
3113:
3101:
3071:
3065:
3047:
3041:
3023:
2996:
2981:
2961:
2958:(Online). n.d.
2941:
2910:
2884:
2875:Burrow, Thomas
2866:
2847:
2824:
2805:
2785:
2769:
2753:
2750:978-0802717719
2737:
2728:
2719:
2682:
2648:
2621:
2606:. p. 98.
2592:
2566:
2557:
2524:
2483:
2466:
2445:
2415:
2381:
2351:
2323:
2312:(217): 47–77.
2297:
2267:
2237:
2211:
2196:
2174:
2149:
2126:
2113:
2099:
2092:
2074:
2039:
2018:
2017:
2015:
2012:
2011:
2010:
2005:
2000:
1995:
1990:
1985:
1980:
1975:
1970:
1964:
1963:
1949:
1933:
1930:
1913:European Union
1889:sign languages
1875:Indian Country
1864:Inuit Nunangat
1819:
1818:Sign languages
1816:
1795:
1792:
1784:
1781:
1769:
1766:
1722:
1719:
1683:
1680:
1632:
1629:
1612:Northern India
1565:
1562:
1523:
1517:
1511:
1499:
1496:
1459:Russian Empire
1446:
1443:
1412:
1409:
1375:
1372:
1326:
1320:
1314:
1308: "German
1304:
1296:
1293:
1289:European Union
1176:
1170:
1164:
1156:
1153:
1116:Spanish Empire
1101:
1095:
1089:
1081:
1078:
1070:European Union
1027:British Empire
1023:United Kingdom
976:British Empire
960:
954:
943:Main article:
940:
937:
935:
932:
917:
916:
913:lengua general
908:
825:writing system
737:Eastern Europe
635:Roman Republic
601:Andhra Pradesh
572:and the early
460:
457:
452:Main article:
449:
446:
438:lingua francas
430:
427:
291:
288:
246:
241:United Kingdom
238:
182:
179:
175:world language
135:trade language
26:
24:
18:Trade language
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
5577:
5566:
5563:
5561:
5558:
5556:
5553:
5551:
5548:
5547:
5545:
5534:
5530:
5526:
5523:
5519:
5518:Carlo Goldoni
5515:
5511:
5505:
5501:
5497:
5493:
5489:
5487:
5481:
5477:
5473:
5472:
5468:
5462:
5456:
5452:
5451:
5445:
5441:
5435:
5430:
5429:
5422:
5418:
5413:
5409:
5404:
5400:
5398:3-8039-0033-6
5394:
5390:
5385:
5381:
5379:0-8014-0173-9
5375:
5371:
5370:
5364:
5363:
5359:
5342:
5338:
5334:
5328:
5325:
5312:
5308:
5304:
5298:
5295:
5282:
5278:
5274:
5268:
5265:
5252:
5248:
5242:
5239:
5226:
5222:
5218:
5211:
5208:
5204:
5198:
5195:
5182:
5178:
5174:
5168:
5165:
5152:
5148:
5144:
5137:
5134:
5121:
5117:
5113:
5106:
5103:
5090:
5086:
5082:
5076:
5073:
5068:
5062:
5059:
5054:
5048:
5045:
5040:
5036:
5032:
5028:
5024:
5018:
5015:
5002:
4998:
4997:Pulse Nigeria
4994:
4988:
4985:
4980:
4976:
4969:
4966:
4962:
4958:
4952:
4949:
4936:
4932:
4928:
4922:
4920:
4916:
4903:
4899:
4895:
4889:
4886:
4881:
4879:3-11-012855-1
4875:
4871:
4867:
4863:
4857:
4854:
4849:
4845:
4840:
4835:
4831:
4827:
4823:
4816:
4813:
4809:
4808:
4804:
4800:
4797:
4791:
4788:
4775:
4771:
4765:
4762:
4758:
4757:
4753:
4749:
4746:
4740:
4737:
4724:
4720:
4714:
4711:
4707:
4695:
4691:
4689:0-7167-1904-5
4685:
4682:, Macmillan,
4681:
4680:
4672:
4669:
4665:
4653:
4649:
4648:
4640:
4637:
4624:
4620:
4614:
4611:
4606:
4602:
4595:
4592:
4579:
4575:
4571:
4564:
4561:
4556:
4550:
4542:
4538:
4534:
4530:
4526:
4519:
4516:
4513:, 5 May 2017.
4512:
4511:
4506:
4500:
4497:
4493:
4489:
4483:
4480:
4476:
4472:
4466:
4463:
4459:
4455:
4449:
4446:
4441:
4437:
4433:
4426:
4423:
4419:
4415:
4411:
4407:
4403:
4397:
4394:
4381:
4377:
4373:
4367:
4364:
4360:
4356:
4351:
4348:
4335:
4331:
4325:
4321:
4320:
4312:
4309:
4305:
4304:Top Languages
4302:
4298:
4295:
4290:
4287:
4274:
4270:
4266:
4259:
4256:
4251:
4245:
4240:
4239:
4230:
4227:
4222:
4216:
4208:
4204:
4200:
4196:
4192:
4185:
4183:
4179:
4175:
4171:
4167:
4164:
4159:
4156:
4152:
4148:
4145:
4140:
4137:
4132:
4128:
4123:
4118:
4114:
4110:
4106:
4099:
4096:
4091:
4087:
4083:
4079:
4075:
4071:
4067:
4063:
4059:
4052:
4049:
4044:
4042:9788477622062
4038:
4034:
4033:
4025:
4022:
4010:
4004:
4000:
3996:
3992:
3988:
3981:
3978:
3973:
3969:
3965:
3961:
3954:
3951:
3946:
3940:
3936:
3929:
3926:
3914:
3907:
3904:
3891:
3887:
3880:
3878:
3874:
3861:
3857:
3853:
3847:
3844:
3839:
3835:
3829:
3826:
3821:
3817:
3813:
3809:
3802:
3799:
3794:
3790:
3789:
3784:
3777:
3774:
3769:
3763:
3762:
3757:
3752:
3749:
3736:
3732:
3728:
3722:
3720:
3716:
3711:
3704:
3701:
3695:
3692:
3688:
3682:
3679:
3673:
3670:
3663:
3660:
3656:
3650:
3647:
3641:
3638:
3632:
3629:
3622:
3619:
3613:
3610:
3597:
3593:
3587:
3584:
3571:
3567:
3563:
3557:
3554:
3550:
3544:
3541:
3537:
3531:
3527:
3523:
3522:Jones, Daniel
3517:
3514:
3510:
3508:9781405881180
3504:
3500:
3493:
3490:
3477:
3473:
3469:
3463:
3460:
3455:
3453:9789027284181
3449:
3445:
3438:
3435:
3432:
3427:
3424:
3412:
3408:
3402:
3399:
3387:
3383:
3376:
3373:
3361:
3357:
3351:
3349:
3345:
3333:
3329:
3323:
3320:
3308:
3304:
3297:
3294:
3282:
3278:
3272:
3269:
3265:
3261:
3255:
3252:
3240:
3236:
3230:
3227:
3215:
3211:
3204:
3201:
3198:
3193:
3190:
3186:
3181:
3178:
3166:
3162:
3156:
3153:
3148:
3146:9781742288222
3142:
3138:
3134:
3127:
3124:
3117:
3114:
3110:
3105:
3102:
3090:
3086:
3080:
3078:
3076:
3072:
3068:
3062:
3058:
3051:
3048:
3044:
3038:
3034:
3027:
3024:
3012:
3008:
3007:
3000:
2997:
2992:
2985:
2982:
2977:
2976:
2971:
2965:
2962:
2957:
2956:
2951:
2945:
2942:
2930:
2929:HarperCollins
2926:
2925:
2920:
2914:
2911:
2898:
2894:
2888:
2885:
2880:
2876:
2870:
2867:
2854:
2850:
2844:
2840:
2839:
2834:
2828:
2825:
2812:
2808:
2802:
2798:
2797:
2789:
2786:
2783:
2779:
2773:
2770:
2767:
2763:
2757:
2754:
2751:
2747:
2741:
2738:
2732:
2729:
2723:
2720:
2707:
2703:
2702:
2697:
2691:
2689:
2687:
2683:
2670:
2666:
2665:
2657:
2655:
2653:
2649:
2644:
2640:
2639:
2634:
2628:
2626:
2622:
2609:
2605:
2604:
2596:
2593:
2580:
2576:
2570:
2567:
2561:
2558:
2552:
2547:
2543:
2539:
2535:
2528:
2525:
2520:
2516:
2511:
2506:
2502:
2498:
2494:
2487:
2484:
2481:
2477:
2474:
2470:
2467:
2455:
2449:
2446:
2442:
2440:
2436:
2422:
2418:
2416:960-86190-1-7
2412:
2408:
2407:
2403:
2399:
2395:
2391:
2385:
2382:
2369:
2365:
2361:
2355:
2352:
2348:
2341:
2334:
2327:
2324:
2319:
2315:
2311:
2304:
2302:
2298:
2285:
2281:
2277:
2271:
2268:
2255:
2251:
2247:
2241:
2238:
2225:
2221:
2215:
2212:
2207:
2200:
2197:
2181:
2177:
2175:9789279189876
2171:
2164:
2163:
2156:
2154:
2150:
2146:
2142:
2138:
2135:
2130:
2127:
2123:
2117:
2114:
2109:
2103:
2100:
2095:
2093:9780226000299
2089:
2085:
2078:
2075:
2062:
2058:
2054:
2053:Distillations
2050:
2043:
2040:
2037:
2036:90-272-3100-1
2033:
2029:
2023:
2020:
2013:
2009:
2006:
2004:
2001:
1999:
1996:
1994:
1991:
1989:
1986:
1984:
1981:
1979:
1976:
1974:
1971:
1969:
1968:Rosetta Stone
1966:
1965:
1961:
1955:
1950:
1947:
1941:
1936:
1931:
1929:
1927:
1922:
1918:
1914:
1910:
1906:
1902:
1898:
1894:
1890:
1886:
1882:
1880:
1876:
1872:
1869:
1865:
1861:
1857:
1853:
1849:
1845:
1841:
1837:
1833:
1824:
1817:
1815:
1813:
1809:
1805:
1801:
1793:
1791:
1789:
1782:
1780:
1778:
1774:
1767:
1765:
1763:
1759:
1755:
1751:
1747:
1743:
1739:
1735:
1727:
1720:
1718:
1716:
1712:
1708:
1704:
1700:
1696:
1688:
1681:
1679:
1677:
1673:
1669:
1665:
1661:
1657:
1653:
1649:
1645:
1637:
1630:
1628:
1624:
1622:
1617:
1613:
1609:
1605:
1601:
1597:
1590:
1588:
1587:lingua franca
1583:
1579:
1575:
1570:
1563:
1561:
1559:
1555:
1551:
1547:
1543:
1539:
1534:
1509:
1504:
1497:
1495:
1492:
1488:
1484:
1480:
1476:
1475:Baltic states
1472:
1468:
1464:
1460:
1451:
1444:
1442:
1439:
1435:
1432:and parts of
1431:
1427:
1417:
1410:
1408:
1405:
1402:communities,
1401:
1398:. Among many
1397:
1393:
1389:
1385:
1381:
1373:
1371:
1369:
1365:
1361:
1357:
1353:
1349:
1345:
1341:
1337:
1311:
1301:
1294:
1292:
1290:
1286:
1281:
1279:
1275:
1271:
1266:
1264:
1260:
1256:
1252:
1248:
1244:
1239:
1235:
1230:
1225:
1223:
1219:
1215:
1214:
1209:
1208:United States
1205:
1200:
1196:
1192:
1188:
1161:
1154:
1152:
1150:
1145:
1142:
1140:
1137:and southern
1136:
1131:
1129:
1125:
1121:
1117:
1113:
1086:
1079:
1077:
1075:
1071:
1067:
1063:
1059:
1055:
1050:
1048:
1044:
1040:
1036:
1032:
1028:
1024:
1019:
1017:
1013:
1012:entertainment
1009:
1005:
1001:
997:
993:
989:
985:
981:
980:United States
977:
973:
951:
946:
938:
933:
931:
929:
925:
921:
914:
909:
906:
902:
901:
900:
898:
894:
890:
888:
883:
881:
877:
873:
869:
865:
861:
856:
854:
850:
846:
842:
838:
834:
830:
826:
822:
818:
814:
810:
806:
802:
798:
794:
793:Lesser Poland
790:
786:
782:
778:
774:
770:
765:
754:
750:
746:
742:
738:
734:
730:
726:
722:
718:
714:
712:
708:
704:
700:
696:
692:
690:
686:
682:
678:
674:
670:
666:
662:
658:
654:
650:
648:
647:dead language
644:
640:
636:
632:
628:
626:
622:
618:
614:
610:
606:
603:districts of
602:
599:the southern
597:
593:
589:
585:
581:
579:
575:
571:
567:
563:
558:
548:
542:
536:
527:
523:
519:
516:
512:
508:
504:
500:
496:
491:
488:
484:
482:
478:
474:
469:
465:
458:
455:
447:
445:
443:
439:
434:
428:
426:
424:
423:Lingua Franca
420:
415:
412:
409:
408:lingua franca
404:
402:
398:
394:
390:
385:
375:) and Arabic
373:
372:
359:
353:
347:
345:
341:
337:
333:
329:
325:
321:
317:
313:
309:
305:
301:
298:derives from
297:
296:lingua franca
289:
287:
285:
281:
276:
274:
270:
266:
262:
258:
254:
250:
245:lingua franca
244:
242:
236:
234:
229:
224:
222:
216:
214:
210:
207:and arguably
206:
202:
198:
192:
187:
180:
178:
176:
172:
168:
164:
160:
154:
152:
148:
144:
143:link language
140:
136:
132:
128:
124:
102:
49:
48:lingua franca
44:
40:
33:
19:
5533:the original
5521:
5513:
5504:the original
5492:the original
5485:
5449:
5427:
5416:
5407:
5388:
5368:
5345:. Retrieved
5341:the original
5336:
5327:
5315:. Retrieved
5306:
5297:
5285:. Retrieved
5281:the original
5276:
5267:
5255:. Retrieved
5251:the original
5241:
5229:. Retrieved
5220:
5210:
5202:
5197:
5185:. Retrieved
5176:
5167:
5155:. Retrieved
5146:
5136:
5124:. Retrieved
5115:
5105:
5093:. Retrieved
5084:
5075:
5061:
5047:
5030:
5026:
5017:
5005:. Retrieved
4996:
4987:
4978:
4974:
4968:
4960:
4956:
4951:
4939:. Retrieved
4930:
4906:. Retrieved
4897:
4894:"Indonesian"
4888:
4869:
4856:
4829:
4825:
4815:
4805:
4790:
4778:. Retrieved
4764:
4754:
4739:
4727:. Retrieved
4723:the original
4713:
4705:
4698:, retrieved
4678:
4671:
4663:
4656:, retrieved
4646:
4639:
4627:. Retrieved
4623:the original
4613:
4604:
4600:
4594:
4582:. Retrieved
4573:
4563:
4549:cite journal
4532:
4528:
4518:
4510:The Guardian
4508:
4499:
4491:
4482:
4474:
4465:
4457:
4448:
4425:
4409:
4396:
4384:. Retrieved
4375:
4366:
4358:
4350:
4338:. Retrieved
4318:
4311:
4303:
4289:
4277:. Retrieved
4268:
4258:
4237:
4229:
4215:cite journal
4198:
4194:
4173:
4158:
4139:
4112:
4108:
4098:
4065:
4061:
4051:
4031:
4024:
4012:. Retrieved
3990:
3980:
3963:
3959:
3953:
3934:
3928:
3916:. Retrieved
3906:
3894:. Retrieved
3864:. Retrieved
3860:the original
3855:
3846:
3837:
3828:
3811:
3807:
3801:
3786:
3776:
3759:
3751:
3739:. Retrieved
3730:
3709:
3703:
3694:
3686:
3681:
3672:
3662:
3655:catechetical
3649:
3640:
3631:
3621:
3612:
3600:. Retrieved
3595:
3586:
3574:. Retrieved
3565:
3556:
3548:
3543:
3525:
3516:
3498:
3492:
3480:. Retrieved
3471:
3462:
3443:
3437:
3426:
3414:. Retrieved
3410:
3401:
3389:. Retrieved
3385:
3375:
3365:12 September
3363:. Retrieved
3359:
3335:. Retrieved
3331:
3322:
3310:. Retrieved
3306:
3296:
3284:. Retrieved
3280:
3271:
3263:
3259:
3254:
3242:. Retrieved
3238:
3229:
3219:12 September
3217:. Retrieved
3213:
3203:
3192:
3184:
3180:
3168:. Retrieved
3164:
3155:
3132:
3126:
3116:
3108:
3104:
3094:12 September
3092:. Retrieved
3088:
3056:
3050:
3032:
3026:
3015:, retrieved
3005:
2999:
2990:
2984:
2973:
2964:
2953:
2944:
2934:24 September
2932:. Retrieved
2922:
2913:
2901:. Retrieved
2896:
2887:
2878:
2869:
2857:. Retrieved
2837:
2827:
2815:. Retrieved
2795:
2788:
2772:
2756:
2740:
2731:
2722:
2710:, retrieved
2706:the original
2700:
2673:, retrieved
2669:the original
2663:
2643:the original
2637:
2612:. Retrieved
2602:
2595:
2583:. Retrieved
2569:
2560:
2544:(1): 71–85.
2541:
2537:
2527:
2500:
2496:
2486:
2469:
2457:. Retrieved
2448:
2438:
2437:and φράγκο-
2434:
2432:
2425:. Retrieved
2421:the original
2405:
2401:
2397:
2393:
2390:
2384:
2372:. Retrieved
2363:
2354:
2346:
2340:the original
2326:
2309:
2288:. Retrieved
2279:
2270:
2258:. Retrieved
2249:
2240:
2228:. Retrieved
2214:
2205:
2199:
2187:. Retrieved
2161:
2144:
2129:
2121:
2116:
2107:
2102:
2083:
2077:
2065:. Retrieved
2059:(1): 40–43.
2056:
2052:
2042:
2027:
2022:
1883:
1836:Newe Segobia
1829:
1797:
1786:
1771:
1732:
1693:
1660:pluricentric
1650:" including
1642:
1625:
1593:
1586:
1585:
1573:
1531:
1463:Soviet Union
1456:
1424:
1377:
1344:Hohenstaufen
1334:
1282:
1267:
1226:
1211:
1204:World War II
1191:early modern
1184:
1146:
1143:
1132:
1109:
1074:Euro English
1051:
1039:South Africa
1020:
990:language of
987:
968:
928:Safavid Iran
918:
912:
891:
884:
857:
801:South Slavic
715:
711:Christianity
693:
667:dialogue on
651:
629:
582:
570:Roman Empire
520:
492:
485:
475:
472:
441:
437:
435:
432:
422:
418:
416:
413:
407:
405:
400:
348:
303:
295:
293:
277:
255:. Likewise,
251:, alongside
225:
217:
199:
195:
190:
155:
142:
138:
134:
130:
126:
47:
45:
43:
4535:: 149–176.
4420:p. 10 of 13
3576:21 February
2712:25 February
2675:25 February
2189:15 December
1926:classifiers
1917:Deaflympics
1746:Afghanistan
1715:Pan-African
1648:Malay world
1491:Warsaw Pact
1124:Philippines
1062:Switzerland
920:Ajem-Turkic
905:Inca Empire
887:Renaissance
885:During the
797:Kievan Rus'
522:Koine Greek
468:Koine Greek
429:Usage notes
378:إِفْرَنْجِي
312:Middle Ages
249:Philippines
5544:Categories
4780:17 October
4629:25 January
4279:18 October
3966:(8): 104.
3944:382336250X
3918:4 December
3866:5 December
3761:Ethnologue
3602:10 January
3407:"The Post"
3277:"The Post"
3235:"The Post"
2782:0791401685
2766:0191579173
2503:(4): 557.
2208:. Longman.
2122:OED Online
2014:References
1754:Tajikistan
1707:Tanganyika
1668:Indonesian
1580:(based on
1578:Hindustani
1574:Hindi Belt
1564:Hindustani
1542:East Timor
1533:Portuguese
1498:Portuguese
1352:Baltic Sea
1310:Sprachraum
1259:Mauritania
982:. It is a
870:, Venice,
703:Tang China
384:ʾifranjiyy
237:vernacular
228:vernacular
226:Whereas a
5391:. BRILL.
5307:UN Web TV
5033:: 63–81.
4848:2158-2440
4826:SAGE Open
4756:Scroll.in
4700:18 August
4658:18 August
4574:ThoughtCo
4418:1944-6934
4201:: 35–60.
4131:255570955
4090:143648085
4068:: 33–57.
3896:6 January
3386:Lightcast
3307:Lightcast
2519:1467-9841
1919:, in all
1832:Hand Talk
1808:Melanesia
1804:Caribbean
1508:Lusophone
1404:Cantonese
1348:North Sea
1112:New World
1043:Singapore
1021:When the
992:diplomacy
874:, Milan,
864:Provençal
841:Caucasian
817:Wallachia
813:Black sea
733:Southeast
699:Silk Road
625:Bangalore
592:Sri Lanka
588:Tamilakam
584:Old Tamil
535:romanized
328:loanwords
294:The term
290:Etymology
284:Esperanto
5311:Archived
5225:Archived
5181:Archived
5151:Archived
5120:Archived
5095:24 April
5089:Archived
5007:21 April
5001:Archived
4941:29 April
4935:Archived
4908:24 April
4902:Archived
4799:Archived
4774:Archived
4748:Archived
4694:archived
4652:archived
4584:24 April
4578:Archived
4440:41802986
4386:24 April
4380:Archived
4376:BBC News
4340:19 March
4334:Archived
4297:Archived
4273:Archived
4166:Archived
4147:Archived
4082:43284061
3960:Computer
3890:Archived
3793:Archived
3741:24 April
3735:Archived
3570:Archived
3476:Archived
3416:15 March
3391:15 March
3337:15 March
3312:15 March
3286:15 March
3244:15 March
3170:15 March
3017:29 March
3011:archived
2877:(1973).
2859:19 March
2853:Archived
2817:19 March
2811:Archived
2608:Archived
2579:Archived
2476:Archived
2439:phranko-
2435:Phrankos
2400:Phrankos
2374:8 August
2368:Archived
2284:Archived
2254:Archived
2230:29 April
2224:Archived
2180:Archived
2137:Archived
2067:20 March
2061:Archived
1932:See also
1871:dialects
1848:Denendeh
1711:Tanzania
1676:language
1672:Javanese
1656:Thailand
1608:Pakistan
1558:Portuñol
1556:such as
1430:Djibouti
1350:and the
1016:internet
1014:and the
1008:aviation
988:de facto
978:and the
924:Dagestan
872:Florence
853:Caucasus
833:Mongolic
821:Moldavia
811:and the
777:Bulgaria
753:Bulgaria
707:Buddhism
605:Chittoor
596:John Guy
487:Sanskrit
477:Akkadian
448:Examples
389:Frankish
371:Phránkoi
364:Φρᾰ́γκοι
282:such as
253:Filipino
147:language
5337:YouTube
5177:YouTube
5116:OUPblog
4868:(ed.).
4406:Archive
3840:. 2020.
3756:English
3626:Empire'
3566:NPR.org
2970:"Koine"
2950:"Koine"
2919:"Koine"
2903:23 July
2585:18 June
2459:18 June
2427:18 June
1788:Amharic
1783:Amharic
1777:Nigeria
1734:Persian
1721:Persian
1695:Swahili
1682:Swahili
1598:, with
1582:Dehlavi
1479:opening
1473:in the
1445:Russian
1434:Eritrea
1378:Today,
1374:Chinese
1364:Namibia
1274:fashion
1270:cuisine
1255:Morocco
1251:Tunisia
1247:Algeria
1243:Maghreb
1229:Belgian
1197:. With
1139:Florida
1080:Spanish
1004:tourism
996:science
939:English
897:Quechua
789:Bohemia
781:Croatia
741:liturgy
695:Sogdian
673:wānanga
609:Nellore
549:
537::
511:Vietnam
481:Aramaic
344:Turkish
324:Spanish
320:Italian
273:Spanish
269:Russian
247:in the
239:in the
233:English
205:creoles
201:Pidgins
165:-based
163:Romance
145:, is a
110:
5457:
5436:
5395:
5376:
5347:11 May
5317:11 May
5287:11 May
5257:11 May
5231:11 May
5187:11 May
5157:11 May
5126:11 May
4876:
4846:
4729:16 May
4686:
4438:
4416:
4359:Ask UN
4326:
4246:
4129:
4088:
4080:
4039:
4014:2 June
4005:
3941:
3532:
3505:
3482:10 May
3450:
3143:
3063:
3039:
2845:
2803:
2780:
2764:
2748:
2614:8 June
2517:
2413:
2290:11 May
2260:11 May
2172:
2090:
2034:
1909:Auslan
1905:Libras
1752:) and
1652:Brunei
1525:
1519:
1513:
1426:Arabic
1411:Arabic
1388:Taiwan
1336:German
1328:
1322:
1316:
1306:
1295:German
1285:Brexit
1276:, and
1257:, and
1199:France
1178:
1172:
1166:
1155:French
1103:
1097:
1091:
962:
956:
934:Modern
845:Iranic
837:Uralic
829:Turkic
809:Danube
807:, the
785:Serbia
729:Slavic
621:Mandya
617:Mysore
568:, the
553:Greek:
509:, and
507:Ryūkyū
401:Franks
393:Franks
358:Franca
352:lingua
342:, and
340:Arabic
308:Levant
261:French
257:Arabic
221:Creole
5508:from
4436:JSTOR
4127:S2CID
4086:S2CID
4078:JSTOR
3264:JSTOR
3121:2024)
2343:(PDF)
2336:(PDF)
2183:(PDF)
2166:(PDF)
1907:, or
1868:Inuit
1773:Hausa
1768:Hausa
1758:Tajik
1736:, an
1699:Bantu
1644:Malay
1631:Malay
1600:Hindi
1546:Macau
1510:world
1384:China
1278:sport
1187:Latin
1058:Qatar
1035:Ghana
880:Siena
868:Genoa
739:, in
719:, an
669:marae
661:Māori
639:Italy
631:Latin
613:Kolar
526:Greek
503:Japan
499:Korea
332:Greek
330:from
304:Sabir
235:is a
141:, or
5455:ISBN
5434:ISBN
5393:ISBN
5374:ISBN
5349:2021
5319:2021
5289:2021
5259:2021
5233:2021
5189:2021
5159:2021
5128:2021
5097:2021
5009:2021
4943:2019
4910:2021
4874:ISBN
4844:ISSN
4782:2022
4731:2016
4702:2020
4684:ISBN
4660:2020
4631:2008
4586:2021
4555:link
4414:ISSN
4404:." (
4388:2021
4342:2022
4324:ISBN
4281:2021
4244:ISBN
4221:link
4037:ISBN
4016:2021
4003:ISBN
3939:ISBN
3920:2023
3898:2018
3868:2023
3743:2021
3604:2023
3578:2019
3530:ISBN
3503:ISBN
3484:2021
3448:ISBN
3418:2024
3393:2024
3367:2023
3339:2024
3314:2024
3288:2024
3246:2024
3221:2023
3172:2024
3141:ISBN
3096:2023
3061:ISBN
3037:ISBN
3019:2022
2936:2014
2905:2023
2861:2022
2843:ISBN
2819:2022
2801:ISBN
2778:ISBN
2762:ISBN
2746:ISBN
2714:2018
2677:2018
2616:2013
2587:2015
2515:ISSN
2461:2015
2429:2015
2411:ISBN
2376:2017
2292:2021
2262:2021
2232:2019
2191:2018
2170:ISBN
2088:ISBN
2069:2018
2032:ISBN
1854:and
1844:Cree
1750:Dari
1742:Iran
1664:Riau
1610:and
1604:Urdu
1602:and
1594:The
1572:The
1552:and
1506:The
1461:and
1386:and
1236:and
1234:West
1047:Fiji
1045:and
1037:and
876:Pisa
858:The
843:and
819:and
747:and
735:and
709:and
623:and
607:and
590:and
547:lit.
440:and
271:and
161:, a
107:lit.
5520:'s
5147:VOA
5035:doi
4834:doi
4537:doi
4203:doi
4117:doi
4070:doi
3995:doi
3968:doi
3816:doi
3758:at
2546:doi
2505:doi
2402:),
2314:doi
1901:BSL
1897:ASL
1893:LSF
665:iwi
5546::
5516:,
5512:,
5335:.
5305:.
5275:.
5223:.
5219:.
5175:.
5149:.
5145:.
5114:.
5083:.
5031:10
5029:.
4995:.
4977:.
4929:.
4918:^
4896:.
4842:.
4830:11
4828:.
4824:.
4772:.
4704:,
4692:,
4662:,
4603:.
4576:.
4572:.
4551:}}
4547:{{
4533:26
4531:.
4527:.
4507:,
4490:,
4456:,
4408:)
4374:.
4357:,
4332:.
4271:.
4267:.
4217:}}
4213:{{
4199:26
4197:.
4193:.
4181:^
4172:,
4125:.
4111:.
4107:.
4084:.
4076:.
4066:38
4064:.
4060:.
4001:.
3993:.
3989:.
3964:50
3962:.
3888:.
3876:^
3854:.
3836:.
3812:33
3810:.
3791:.
3785:.
3729:.
3718:^
3594:.
3568:.
3564:.
3474:.
3470:.
3409:.
3384:.
3358:.
3347:^
3330:.
3305:.
3279:.
3237:.
3212:.
3163:.
3087:.
3074:^
2972:.
2952:.
2927:.
2921:.
2895:.
2851:.
2809:.
2698:,
2685:^
2651:^
2635:,
2624:^
2540:.
2536:.
2513:.
2499:.
2495:.
2431:.
2366:.
2362:.
2300:^
2282:.
2278:.
2252:.
2248:.
2178:.
2152:^
2143:–
2055:.
2051:.
1928:.
1903:,
1899:,
1895:,
1881:.
1814:.
1806:,
1744:,
1540:,
1280:.
1272:,
1253:,
1249:,
1224:.
1151:.
1018:.
1010:,
1006:,
1002:,
998:,
994:,
930:.
878:,
839:,
835:,
831:,
791:,
787:,
783:,
761:,
659:.
627:.
619:,
615:,
594:.
544:,
532:,
528::
505:,
501:,
483:.
399:,
338:,
334:,
267:,
263:,
259:,
137:,
133:,
129:,
105:;
46:A
5484:"
5478:.
5463:.
5442:.
5410:.
5401:.
5382:.
5351:.
5321:.
5291:.
5261:.
5235:.
5191:.
5161:.
5130:.
5099:.
5055:.
5037::
5011:.
4979:6
4945:.
4912:.
4882:.
4850:.
4836::
4784:.
4733:.
4633:.
4605:2
4588:.
4557:)
4539::
4442:.
4390:.
4344:.
4283:.
4252:.
4223:)
4205::
4133:.
4119::
4113:9
4092:.
4072::
4045:.
4018:.
3997::
3974:.
3970::
3947:.
3922:.
3900:.
3870:.
3818::
3745:.
3606:.
3580:.
3486:.
3456:.
3420:.
3395:.
3369:.
3341:.
3316:.
3290:.
3248:.
3223:.
3174:.
3149:.
3098:.
2938:.
2907:.
2863:.
2821:.
2716:.
2679:.
2618:.
2589:.
2554:.
2548::
2542:9
2521:.
2507::
2501:7
2463:.
2441:)
2378:.
2316::
2294:.
2264:.
2234:.
2193:.
2096:.
2071:.
2057:2
1756:(
1748:(
1589:.
1245:(
381:(
367:(
119:'
113:'
101:/
98:ə
95:k
92:ŋ
89:æ
86:r
83:f
80:ˈ
75:ə
72:w
69:ɡ
66:ŋ
63:ɪ
60:l
57:ˌ
54:/
50:(
41:.
34:.
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.