329:
72:. Though the fortress fell, the defenders inflicted grievous injuries on the assaulting forces, all but crippling the victors' ability to progress past the Croatian-Hungarian border, and causing the death of the sultan himself.
91:, established in 1899. Their repertoire hosts the song (which is learned not in Japanese, but in genuine Croatian) to this day, ending with it each of their public performances.
83:, evacuating Czech and Slovak soldiers from Siberia, among whom this Croat song was widely popular during the war, was damaged by a storm and was forced to settle in the
87:
harbour for 2 months for repair. During that period, the soldiers passed on the tune to the members of the oldest and the most renowned
Japanese male choir of the
75:
The choir version of the song enjoys a wide popularity in Japan where for a long time it was thought to be a Czech folk song. After the end of
44:
393:
348:
299:
88:
69:
403:
195:
64:
and captain of the assembled
Croatian and Hungarian forces, took a heroic last stand against overwhelming
53:
364:
352:
398:
28:
215:
57:
369:
295:
337:
65:
61:
387:
344:
Japanese choir of 1000 singers conducted by
Katsuaki Kozai singing "U boj, u boj"
76:
377:
358:
342:
333:
328:
32:
304:
24:
49:
40:
84:
36:
363:
on YouTube, Opera
Narodnog pozorišta (National Opera Theatre),
380:, in-depth article by Darko Žubrinić (2005, in English)
209:
The roar is silenced by the rattling of our swords!
23:" (Croatian for "To battle, to battle") is a
8:
336:has original text related to this article:
310:(This source misspells the ship's name as
275:To die for your homeland is such delight!
260:For our home, for our home now to battle!
35:in 1866, who later incorporated it as an
277:Against our foe! He must, he must fall!
287:
7:
253:All your sons move to fight for you!
183:Prot dušmaninu! Mora on mora past'!
48:(1876) where it is sung by a male
27:patriotic song. It was written by
14:
360:As sung by the choir in the opera
255:Our home, you will stand forever!
207:Our chests flare up as that fire,
181:Za domovinu mrijeti kolika slast!
327:
200:The heat is already reaching us:
190:Unsheathe your swords, brethren,
116:K'o požar taj grudi naše plamte,
232:Let us grind our fierce swords,
159:Za te sin svak u boj se kreće!
1:
355:in Tokyo on February 26, 2006
234:Make them cut harder, harder!
230:Let them roar, topple, harry!
104:nek dušman zna kako mremo mi!
174:Nas mal, al' hrabar je broj!
192:Let the foe see how we die!
52:. It is a retelling of the
420:
300:"Danas je istina u egzilu"
272:Death to the devil, death!
161:Dome naš, ti vijekom stoj!
118:utiša rik mača naših zvek!
68:forces, led personally by
374:conducting, Sarajevo 2006
268:We are few, but fearless!
249:To bury your sacred body,
243:From everywhere around us
226:Load the rifles, pistols,
166:Za dom, za dom sad u boj!
134:naše grome, naše trijese,
89:Kwansei Gakuin University
394:Croatian patriotic songs
219:Follow him to the gates,
151:na te dušman ide prijek.
138:Brus'mo ljute naše mače,
132:Pun'mo puške, samokrese,
98:
70:Suleiman the Magnificent
264:Raises its blade at it;
245:Cruel enemy is upon you
228:Our thunders, our bang,
155:sveti trup sklada tvoj,
140:neka sijeku jače, jače!
123:Zrinskog poljub'te svi!
239:Our home, forever now,
204:Their rage is rampant!
196:Our city already burns
113:bijesan je njihov jar!
262:Even as infernal host
258:To battle! To battle!
237:Good bye and be well,
221:You, faithful heroes!
188:To battle, to battle!
176:Tko, tko će ga strt'?
136:neka ore, ruše, more!
109:stiže do nas već žar:
298:(January 15, 2009),
202:Their roar resounds,
170:na nj diže svoj nož;
79:, the American ship
45:Nikola Šubić Zrinski
16:Croatian Battle Hymn
308:(in Croatian) (388)
270:Who will crush him?
164:Hajd' u boj, u boj!
102:Mač iz toka, braćo,
54:Battle of Szigetvár
145:dome naš zauvijek,
107:Grad naš već gori,
56:of 1566, in which
247:Already they plan
214:All of you, kiss
178:Smrt vragu, smrt!
127:vjerni junaci vi!
125:Za njim na vrata,
58:Nikola IV Zrinski
411:
373:
361:
345:
331:
315:
309:
292:
143:Sad zbogom bud',
121:K'o bratac brata
31:and composed by
419:
418:
414:
413:
412:
410:
409:
408:
384:
383:
367:
365:Tomislav Fačini
359:
343:
332: Croatian
324:
319:
318:
294:
293:
289:
284:
279:
276:
274:
273:
271:
269:
267:
266:Come to battle!
265:
263:
261:
259:
257:
256:
254:
252:
251:But they won't!
250:
248:
246:
244:
242:
240:
238:
236:
235:
233:
231:
229:
227:
225:
223:
222:
220:
218:
213:
211:
210:
208:
206:
205:
203:
201:
199:
194:
193:
191:
189:
185:
182:
180:
179:
177:
175:
173:
171:
169:
168:Ma paklena množ
167:
165:
163:
162:
160:
158:
156:
154:
152:
150:
148:
146:
144:
142:
141:
139:
137:
135:
133:
131:
129:
128:
126:
124:
122:
120:
119:
117:
115:
114:
112:
111:rik njihov ori,
110:
108:
106:
105:
103:
101:
97:
29:Franjo Marković
17:
12:
11:
5:
417:
415:
407:
406:
404:Opera excerpts
401:
396:
386:
385:
382:
381:
378:"U boj, u boj"
375:
356:
353:Kokugikan Hall
340:
338:"U boj, u boj"
323:
322:External links
320:
317:
316:
296:Štambuk, Drago
286:
285:
283:
280:
224:Now, brothers!
212:Like brothers,
186:
149:od svud i svud
96:
93:
62:Ban of Croatia
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
416:
405:
402:
400:
397:
395:
392:
391:
389:
379:
376:
371:
366:
362:
357:
354:
350:
346:
341:
339:
335:
330:
326:
325:
321:
313:
307:
306:
301:
297:
291:
288:
281:
278:
241:Oh, farewell,
217:
197:
184:
100:U boj, u boj!
94:
92:
90:
86:
82:
78:
73:
71:
67:
63:
59:
55:
51:
47:
46:
42:
38:
34:
30:
26:
22:
311:
303:
290:
187:
172:Hajd' u boj!
153:I već u grob
99:
80:
74:
43:
21:U boj, u boj
20:
18:
368: [
147:oj, zbogom,
130:Sad, braćo!
77:World War I
399:1866 songs
388:Categories
334:Wikisource
351:, in the
157:al' neće!
39:into his
33:Ivan Zajc
25:Croatian
349:YouTube
305:Vijenac
216:Zrinski
81:Heffron
66:Ottoman
312:Hefron
372:]
282:Notes
50:choir
41:opera
95:Text
85:Kobe
37:aria
347:on
390::
370:hr
314:.)
302:,
60:,
198:,
19:"
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.