Knowledge

User:Julian Grybowski

Source 📝

838: 970: 808: 816: 893: 1164:, which I also rode every day for three and a half months when I studied in Kyoto. I translated the Japanese article into English, because the English version at the time was lacking. It sounds like they'll finally be duplicating most of the line, which is good news in my book (not that it'll help me get to class on time over a decade ago). 1168:
While I tend to let a lot of minor edits slide, I jump into action when I see serious factual errors or vandalism in articles I am knowledgeable about. I try and keep people honest with themselves about their own biases, though I admit there are times where I'm tempted to let certain things stand if
1172:
Mainly, though, I'd really just like to get through to certain people that established facts are non-negotiable unless you're willing to put in the time and effort to disprove (well, disconfirm) them through repeatable experiment. My study of anthropology has taught me that humans will be humans,
1137:
Municipal Subway (much of the page I translated personally from the Japanese version at the time, with only a few confusing or seemingly-opinionated bits left out). I had a personal investment in the article, since I rode the line every day for about 3 and a half months in 2006. I hope to do more
1173:
which is quite admirable in its way. But I am also highly conscious of the fact that nature doesn't care what humans think, and those who wish to impose their own belief systems on reality are going to be worse off in the long run. So I try to keep an open mind about things.
1250: 1245: 976: 1125:, and Japanese rail transportation (though I make no claim at being an expert into these last three). My most extensive contributions to Knowledge include: 538:
This user uses "data", "media", "memoranda", "criteria", and "agenda" as the plurals of "datum", "medium", "memorandum", "criterion", and "agendum".
1230: 870: 1225: 844: 1157:, spoken in the area where I currently live. Non-standard dialects in general are one of the things that fascinate me about languages everywhere. 54:. Be aware that the page may be outdated and that the user whom this page is about may have no personal affiliation with any site other than 1255: 1138:
Japanese translations in the future, if only to clean up the bizarre syntax on some articles whose editors appear to have resorted to
138: 40:
This is not an encyclopedia article or the talk page for an encyclopedia article. If you find this page on any site other than
1235: 394: 1220: 850: 51: 1215: 464: 355: 553: 1059: 415: 1086:. I currently reside in the United States while I attend school, though I previously spent eight years in 1063: 1029: 822: 773: 304: 296: 1240: 1114: 981: 930: 903: 34: 492: 1210: 1205: 1200: 1190: 1185: 1130: 933: 255: 222: 196: 162: 111: 1070:. I also devote a fair bit of time and energy to the fields (some more academic than others) of 969: 807: 1154: 1067: 815: 750: 152: 1195: 1023: 1001: 876: 575: 515: 443: 374: 261: 245: 228: 168: 117: 104: 1075: 488: 484: 212: 837: 1150: 1055:
is the name of a contributor to Knowledge. Namely, er, me, the writer of this article.
722: 185: 285:(or understands it with considerable difficulties, or does not want to speak dumbass). 1179: 434: 346: 618: 593: 1110: 1122: 1118: 1071: 953: 1161: 1139: 1106: 892: 65: 1113:, though my interests gradually fanned out into such disparate areas as 1097:
My initial contributions to Knowledge were to articles relating to the
821:
This user is a translator and proofreader from Japanese to English on
1094:. I intend to move back over there one I finish my master's degree. 1134: 1102: 1098: 1091: 1087: 1083: 1079: 922: 647: 641: 18: 789: 776:
to use one orthography, vocabulary and grammar consistently.
321: 87: 772:
This user has been influenced by too many dialects of
1090:, and my wife and three children currently reside in 308:
perfectly well, but does not seriously use it. Ever.
498:may not be used for restrictive relative clauses. 1078:, British comedy, Japanese history, and Japanese 467:" in encyclopedia articles or other formal works. 220:Cet utilisateur peut contribuer avec un niveau 518:be used. Were this user you, he would use it. 158: 251: 8: 999:This user is a current or former student of 218: 82: 1251:Wikipedians by alma mater: Hamilton College 253:Este usuario puede contribuir con un nivel 1058:I am a 32-year-old grad student studying 645:really not that hard to use each word in 463:This user knows that one should not use " 398:is something that this user is okay with. 1246:Wikipedians who use Safari (web browser) 673:are too many people who don’t know that 414:This editor writes carefully to avoid 7: 1014: 992: 964: 944: 918: 887: 862: 832: 802: 765: 733: 712: 688: 658: 631: 608: 585: 563: 545: 453: 425: 405: 385: 365: 334: 292: 274: 241: 208: 181: 148: 100: 372:This user chooses to sometimes use 63:. The original page is located at 139:Japanese Language Proficiency Test 14: 1062:; as an undergrad, I majored in 968: 891: 836: 814: 806: 754:. Internal punctuation leads to 525: 505: 474: 128: 1231:Wikipedians interested in Japan 1226:WikiProject Japan participants 1: 494:in rejecting the canard that 60:pedia 46:pedia 31:pedia 1256:Wikipedians with BA degrees 701:grammar is incorrect, then 624:its inclusion is confusing. 514:This user prefers that the 283:does not understand dumbass 1272: 758:. It's not a style issue! 697:This user thinks that if 681:own children at spelling! 491:, and other great writers 392:Ending a sentence with a 252: 219: 193: 159: 416:gender neutrality issues 73:ki/User:Julian_Grybowski 1146:for an English version. 1142:for the sake of having 1060:international relations 751:logical quotation marks 329:Views on English usage 57:Wiki 43:Wiki 28:Wiki 898:This user has visited 669:This user thinks that 432:This user uses either 356:avoids it on Knowledge 302:This user understands 1064:cultural anthropology 1030:Cultural Anthropology 852:WikiProject Japan 823:Knowledge:Translation 530:Latin Plurals: "Data 483:This user joins with 141:Level 1 certificate. 118:English language 1236:Wikipedians in Japan 1115:evolutionary biology 726:over straight style. 554:punctuation stickler 344:This user considers 617:This user uses the 612:A, B, and 1221:Proofreaders ja-en 1169:I don't disagree. 601:they are annoying. 578:after a full stop. 354:English usage, so 350:standard, modern, 137:This user holds a 50:you are viewing a 1216:Translators ja-en 1050: 1049: 1045: 1044: 1037: 1036: 1011: 1010: 989: 988: 961: 960: 941: 940: 915: 914: 884: 883: 859: 858: 829: 828: 788: 787: 780: 779: 762: 761: 745: 730: 729: 719:This user favors 709: 708: 685: 684: 655: 654: 628: 627: 614:A and B 605: 604: 582: 581: 560: 559: 542: 541: 522: 521: 502: 501: 471: 470: 450: 449: 422: 421: 402: 401: 382: 381: 375:split infinitives 362: 361: 320: 319: 312: 311: 289: 288: 271: 270: 238: 237: 205: 204: 178: 177: 145: 144: 125: 124: 81: 80: 1263: 1066:with a minor in 1053:Julian Grybowski 1024:Bachelor of Arts 1021:This user has a 1015: 1004: 1003:Hamilton College 993: 972: 965: 945: 928:This user is an 919: 911: 895: 888: 877:Osaka Prefecture 863: 853: 847: 840: 833: 818: 810: 803: 790: 766: 741: 739: 734: 713: 705:in need of help. 689: 659: 632: 609: 600: 592:This user fixes 586: 564: 546: 526: 516:subjunctive mood 506: 479:which & that 475: 454: 426: 406: 386: 366: 341: 335: 322: 293: 275: 267: 266: 242: 234: 233: 209: 201: 200:使うの結構ええ線いってますねん。 182: 174: 173: 149: 129: 101: 95:Language skills 88: 83: 77: 74: 71: 68: 62: 61: 58: 49: 47: 44: 33: 32: 29: 19: 16:Knowledge editor 1271: 1270: 1266: 1265: 1264: 1262: 1261: 1260: 1176: 1175: 1076:science fiction 1046: 1041: 1040: 1039: 1038: 1012: 1002: 990: 962: 951:This user is a 942: 916: 909: 885: 874: 860: 851: 845: 843:This user is a 830: 813: 811: 799: 784: 783: 782: 781: 763: 748:This user uses 740: 737: 731: 723:quotation marks 710: 693: 686: 665: 663: 656: 636: 629: 613: 606: 596: 583: 570:This user does 561: 552:This user is a 543: 523: 503: 472: 451: 423: 410: 403: 383: 363: 339: 331: 316: 315: 314: 313: 290: 272: 239: 206: 187: 179: 146: 126: 109:This user is a 97: 72: 69: 67:https://en.wiki 66: 64: 59: 56: 55: 45: 42: 41: 39: 30: 27: 26: 17: 12: 11: 5: 1269: 1267: 1259: 1258: 1253: 1248: 1243: 1238: 1233: 1228: 1223: 1218: 1213: 1208: 1203: 1198: 1193: 1188: 1178: 1177: 1166: 1165: 1158: 1151:Kansai dialect 1147: 1048: 1047: 1043: 1042: 1035: 1034: 1019: 1013: 1009: 1008: 997: 991: 987: 986: 973: 963: 959: 958: 949: 943: 939: 938: 926: 917: 913: 912: 907: 904:47 prefectures 896: 886: 882: 881: 867: 861: 857: 856: 841: 831: 827: 826: 819: 801: 800: 795: 794: 793: 786: 785: 778: 777: 770: 764: 760: 759: 756:factual errors 746: 732: 728: 727: 717: 711: 707: 706: 695: 687: 683: 682: 667: 657: 653: 652: 651:proper manner. 638: 630: 626: 625: 615: 607: 603: 602: 590: 584: 580: 579: 568: 562: 558: 557: 550: 544: 540: 539: 536: 524: 520: 519: 512: 504: 500: 499: 481: 473: 469: 468: 461: 452: 448: 447: 430: 424: 420: 419: 412: 404: 400: 399: 390: 384: 380: 379: 370: 364: 360: 359: 342: 333: 332: 327: 326: 325: 318: 317: 310: 309: 300: 291: 287: 286: 279: 273: 269: 268: 249: 240: 236: 235: 216: 207: 203: 202: 191: 180: 176: 175: 156: 147: 143: 142: 135: 127: 123: 122: 112:native speaker 107: 99: 98: 93: 92: 91: 86: 79: 78: 22: 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 1268: 1257: 1254: 1252: 1249: 1247: 1244: 1242: 1239: 1237: 1234: 1232: 1229: 1227: 1224: 1222: 1219: 1217: 1214: 1212: 1209: 1207: 1204: 1202: 1199: 1197: 1194: 1192: 1189: 1187: 1184: 1183: 1181: 1174: 1170: 1163: 1159: 1156: 1152: 1148: 1145: 1141: 1136: 1132: 1128: 1127: 1126: 1124: 1120: 1116: 1112: 1108: 1104: 1100: 1095: 1093: 1089: 1085: 1081: 1077: 1073: 1069: 1065: 1061: 1056: 1054: 1032: 1031: 1026: 1025: 1020: 1017: 1016: 1006: 1005: 998: 995: 994: 984: 983: 978: 974: 971: 967: 966: 956: 955: 950: 947: 946: 936: 935: 932: 927: 924: 921: 920: 908: 905: 901: 897: 894: 890: 889: 879: 878: 872: 868: 865: 864: 854: 848: 842: 839: 835: 834: 824: 820: 817: 809: 805: 804: 798: 792: 791: 775: 771: 768: 767: 757: 753: 752: 747: 744: 736: 735: 725: 724: 718: 715: 714: 704: 700: 696: 691: 690: 680: 676: 672: 668: 661: 660: 650: 649: 644: 643: 639: 634: 633: 623: 620: 616: 611: 610: 599: 595: 594:comma-splices 591: 588: 587: 577: 573: 569: 566: 565: 555: 551: 548: 547: 537: 535: 533: 528: 527: 517: 513: 511: 508: 507: 497: 493: 490: 486: 482: 480: 477: 476: 466: 462: 459: 456: 455: 445: 441: 437: 436: 431: 428: 427: 417: 413: 408: 407: 397: 396: 391: 388: 387: 377: 376: 371: 368: 367: 357: 353: 349: 348: 347:singular they 343: 337: 336: 330: 324: 323: 307: 306: 301: 298: 295: 294: 284: 280: 277: 276: 264: 263: 258: 257: 250: 247: 244: 243: 231: 230: 225: 224: 217: 214: 211: 210: 199: 198: 192: 189: 184: 183: 171: 170: 165: 164: 157: 154: 151: 150: 140: 136: 134: 131: 130: 120: 119: 114: 113: 108: 106: 103: 102: 96: 90: 89: 85: 84: 75: 53: 38: 36: 23: 21: 20: 1171: 1167: 1143: 1096: 1057: 1052: 1051: 1028: 1022: 1000: 980: 952: 931:intermediate 929: 899: 875: 796: 755: 749: 742: 720: 702: 698: 678: 674: 670: 646: 640: 621: 619:serial comma 597: 571: 531: 529: 509: 495: 478: 457: 439: 433: 393: 373: 351: 345: 328: 303: 282: 281:This person 260: 254: 227: 221: 195: 167: 161: 132: 116: 110: 94: 70:pedia.org/wi 24: 1241:User html-2 1111:Dragon Ball 977:contributes 975:This user 846:participant 677:worse than 418:completely. 395:preposition 52:mirror site 1180:Categories 1131:Tozai Line 1123:typography 1119:formalwear 1072:typography 1027:degree in 576:two spaces 567:. The 389:…in. 369:to¦go 256:intermedio 25:This is a 1211:User es-2 1206:User fr-3 1201:User ja-3 1191:User ja-4 1186:User en-N 1162:Nara Line 1144:something 1140:Babelfish 1107:One Piece 1084:animation 743:US vs. UK 172:を使いこなせます。 35:user page 1155:Japanese 1117:, men's 1068:Japanese 873:lives in 489:Melville 411:humanity 352:informal 305:AIM talk 229:français 163:母語に近いレベル 1196:User ja 1160:the JR 1133:of the 1105:series 954:liberal 902:of the 849:in 774:English 675:they're 666:they're 534:are..." 485:Dickens 442:in the 409:person, 340:… 262:español 115:of the 1080:comics 982:Safari 979:using 797:Misc. 738:“...”! 721:curly 703:you're 694:you're 622:unless 444:object 429:who(m) 223:avancé 194:この利用者は 160:この利用者は 1135:Kyoto 1103:anime 1099:manga 1092:Osaka 1088:Japan 937:user. 869:This 679:their 671:there 664:there 662:their 549:“,;:’ 496:which 446:case. 299:-Able 1149:the 1129:the 1109:and 1101:and 1082:and 934:HTML 923:HTML 871:user 699:your 692:your 642:It's 637:it's 574:put 510:Subj 440:whom 338:they 278:du-0 1153:of 948:lib 769:Mix 716:“…” 648:its 635:its 572:not 465:you 460:one 458:you 438:or 435:who 297:AIM 259:de 226:de 197:関西弁 188:ksb 186:ja- 169:日本語 1182:: 1121:, 1074:, 1018:BA 925:-2 910:22 900:22 866:大阪 532:is 487:, 248:-2 246:es 215:-3 213:fr 190:-3 155:-4 153:ja 133:1級 105:en 1033:. 1007:. 996:H 985:. 957:. 906:. 880:. 855:. 825:. 812:- 598:; 589:, 556:. 378:. 358:. 265:. 232:. 166:で 121:. 76:. 48:, 37:.

Index

user page
mirror site
https://en.wikipedia.org/wiki/User:Julian_Grybowski
en
native speaker
English language
Japanese Language Proficiency Test
ja
母語に近いレベル
日本語
ja-
ksb

関西弁
fr
avancé
français
es
intermedio
español
AIM
AIM talk
singular they
avoids it on Knowledge
split infinitives
preposition
gender neutrality issues
who
object
you
Dickens
Melville

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.