628:
596:
116:
106:
96:
648:
up to it's new GA status. I am deeply impressed with how you have improved this article, and how well you have responded to all kinds of input from me and others. Knowledge needs more expert editors like yourself, and I hope you continue to improve articles on this and related topics. All the best,
608:
For your ongoing improvements to the encyclopedia's treatment of
Biblical Hebrew phonology, and for your willingness to pay such careful attention to your readers' comments along the way. If every article had someone so helpful reading the talk page comments and thinking about how to turn them into
325:
529:
281:
315:
375:
484:
559:
276:
469:
390:
335:
157:
399:
286:
306:
350:
429:
385:
370:
301:
99:
414:
380:
419:
454:
424:
330:
119:
627:
409:
251:
474:
271:
256:
514:
177:
20:
296:
291:
673:
668:
582:
504:
355:
340:
66:
36:
595:
524:
439:
365:
261:
231:
197:
162:
72:
42:
29:
641:
614:
479:
405:
192:
109:
57:
539:
449:
434:
246:
241:
236:
217:
172:
131:
125:
662:
578:
459:
444:
326:
Direction
Nationale de l'Alphabétisation Fonctionelle et de la Linguistique Appliquée
182:
650:
212:
167:
609:
improvements, we would grow quite spoiled, and our progress would hurtle forward!
534:
464:
610:
519:
509:
207:
152:
147:
558:
266:
360:
222:
202:
568:
320:
187:
489:
345:
15:
640:
You have done some amazing work this year in bringing the
645:
530:
Korkine–Zolotarev lattice basis reduction algorithm
577:Thanks for translating ktiv male, good job! -
8:
282:Hunminjeongeum Research Institute of Seoul
158:Category:Doubly articulated consonant
7:
316:Help:Multilingual support (Tifinagh)
115:
105:
95:
53:
25:
376:Alveolar lateral ejective fricative
14:
634:The Tireless Contributor Barnstar
277:Central Morocco Tamazight grammar
626:
594:
557:
470:American Sign Language phonology
114:
104:
94:
485:Legendre's three-square theorem
307:Template:Contains Tifinagh text
391:Labiodental ejective fricative
1:
617:) 17:44, 24 July 2011 (UTC)
585:) 13:14, 31 July 2008 (UTC)
653:20:21, 2 August 2011 (UTC)
400:Biblical Hebrew orthography
336:Centre de Recherche Berbère
287:Betanure Jewish Neo-Aramaic
690:
571:Barnstar of National Merit
351:Ayt Seghrouchen (language)
625:
602:The Barnstar of Diligence
593:
563:
556:
430:Biblical Hebrew phonology
386:Uvular ejective fricative
371:Dental ejective fricative
302:Template:Berber languages
100:Central Morocco Tamazight
64:משתמש זה יכול לתרום ברמה
415:Palestinian vocalization
381:Velar ejective fricative
63:
646:previous decrepit state
420:Babylonian vocalization
130:significantly expanded
124:significantly expanded
455:House-Tree-Person test
425:Samaritan vocalization
331:Berber Arabic alphabet
120:American Sign Language
475:Template: Min peoples
410:Tiberian vocalization
252:Proto-Berber language
43:English language
257:Category:Min peoples
515:Rothschild 22 Tower
178:Praklitut Hamedinah
505:Somali orthography
356:Ole (cantillation)
341:Berber orthography
657:
656:
644:article from its
621:
620:
589:
588:
547:
546:
525:Bayeux Manuscript
497:
496:
440:Habibi Yah Habibi
366:Secunda (Hexapla)
272:Jespersen's Cycle
86:
85:
81:
80:
50:
49:
681:
630:
623:
622:
598:
591:
590:
561:
554:
553:
499:
498:
262:Afek (mythology)
232:Urapmin language
198:Telefol language
163:El male rachamim
142:
141:
138:Articles created
118:
117:
108:
107:
98:
97:
54:
26:
16:
689:
688:
684:
683:
682:
680:
679:
678:
659:
658:
642:Biblical Hebrew
552:
480:Hedva and David
406:Tiberian Hebrew
193:Biloxi language
140:
110:Biblical Hebrew
91:
82:
77:
51:
34:This user is a
23:
12:
11:
5:
687:
685:
677:
676:
671:
661:
660:
655:
654:
637:
636:
631:
619:
618:
605:
604:
599:
587:
586:
574:
573:
564:
562:
551:
548:
545:
544:
543:
542:
540:Mirror descent
537:
532:
527:
522:
517:
512:
507:
495:
494:
493:
492:
487:
482:
477:
472:
467:
462:
457:
452:
447:
442:
437:
435:Italian Hebrew
432:
427:
422:
417:
412:
402:
395:
394:
393:
388:
383:
378:
373:
368:
363:
358:
353:
348:
343:
338:
333:
328:
323:
318:
311:
310:
309:
304:
299:
294:
289:
284:
279:
274:
269:
264:
259:
254:
249:
247:Heptovigesimal
244:
242:Tifal language
239:
237:Urapmin people
234:
227:
226:
225:
220:
218:Telefol people
215:
210:
205:
200:
195:
190:
185:
180:
175:
173:Avshalom Haviv
170:
165:
160:
155:
150:
139:
136:
135:
134:
132:Urapmin people
128:
126:Haida language
122:
112:
102:
90:
87:
84:
83:
79:
78:
61:
52:
48:
47:
37:native speaker
32:
24:
19:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
686:
675:
672:
670:
667:
666:
664:
652:
647:
643:
639:
638:
635:
632:
629:
624:
616:
612:
607:
606:
603:
600:
597:
592:
584:
580:
576:
575:
572:
570:
565:
560:
555:
549:
541:
538:
536:
533:
531:
528:
526:
523:
521:
518:
516:
513:
511:
508:
506:
503:
502:
501:
500:
491:
488:
486:
483:
481:
478:
476:
473:
471:
468:
466:
463:
461:
460:Mah Navu Alei
458:
456:
453:
451:
448:
446:
445:Asher Mizrahi
443:
441:
438:
436:
433:
431:
428:
426:
423:
421:
418:
416:
413:
411:
407:
403:
401:
398:
397:
396:
392:
389:
387:
384:
382:
379:
377:
374:
372:
369:
367:
364:
362:
359:
357:
354:
352:
349:
347:
344:
342:
339:
337:
334:
332:
329:
327:
324:
322:
319:
317:
314:
313:
312:
308:
305:
303:
300:
298:
295:
293:
290:
288:
285:
283:
280:
278:
275:
273:
270:
268:
265:
263:
260:
258:
255:
253:
250:
248:
245:
243:
240:
238:
235:
233:
230:
229:
228:
224:
221:
219:
216:
214:
211:
209:
206:
204:
201:
199:
196:
194:
191:
189:
186:
184:
183:MORM syndrome
181:
179:
176:
174:
171:
169:
166:
164:
161:
159:
156:
154:
151:
149:
146:
145:
144:
143:
137:
133:
129:
127:
123:
121:
113:
111:
103:
101:
93:
92:
88:
75:
74:
69:
68:
67:קרובה לשפת אם
62:
59:
56:
55:
45:
44:
39:
38:
33:
31:
28:
27:
22:
18:
17:
633:
601:
566:
297:Template:tzm
292:Template:kab
213:Ktiv menuqad
168:Inverted nun
89:Achievements
71:
65:
41:
35:
535:Barak Cohen
465:Min peoples
450:Se'if katan
663:Categories
520:Sheffi Paz
510:Akita Ondo
208:Ktiv haser
674:User he-4
669:User en-N
153:Guillaume
148:Gershayim
21:Userboxes
649:–
579:Epson291
267:Mimation
651:Quadell
569:Israeli
361:Secunda
223:Urapmin
203:Telefol
40:of the
550:Vanity
404:split
321:DNAFLA
188:Hareut
611:Wareh
490:Treef
346:Meteg
73:עברית
615:talk
583:talk
567:The
70:של
665::
408:,
76:.
60:-4
58:he
30:en
613:(
581:(
46:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.