Knowledge

User talk:EldKatt/Archive 1

Source 📝

165:
refers to the 4th section of the 4th movement as a fugue "finale". I would argue that while the 4th section is certainly a fugue (in layman's terms, a mix of different voices singing different parts of it at the same time, as with "Row, row, row your boat...") the finale is a short 5th section, not a fugue (if I understand the term correctly) but sung all together as one voice, and sung very fast initially (prestissimo), restating several key lines from previous sections. Then it slows down to sing the final lines, and then the orchestra alone goes back to prestissimo for the (POV) highly rousing instrumental close of the symphony.
180:
link is just to a webchat that forwards you to that room, all the info on how to connect to the chat room otherwise is available. This is just our make nice gift to the IRC illiterate. BTW Mocheese is a member of a competing mod that has openly flamed his opinions against us, and he just hates seeing any reference to us anywhere. He and his friends have gone as far to delete links to our site, and deface our Knowledge Entry on a constant basis.
31: 491:
is only just about to come under some expert scrutiny, finally. I am glad for that. I realize that some, not all, of my thoughts are unrealistic claims about the past and future of improvisation, and some might be very unclear. I hope that a lot of it can be understood, and if all else fails I plan to start an improvisation blog with some composed music perhaps, for readers to hear. Best, Chris G.
292:
Sorry if I overlooked your comments about the text to Ode to Joy. My apartment just burned down, so I probably won't be able to read your comments or deal with this issue for a while. Why don't you revert to the changes you made, if you haven't already done so, and I'll look at this in a few weeks.
183:
Well eld, Like I said before we were in the channel long before we got around to making a MOD. The room is actually maintained by Derfy and Prez IRCOP's of IRCTOO.net. I and Rob have had admin status for being fairly impartial and idle in that room for a very long time. Should someone else want to
490:
Thanks for reminding me in Musical Improvisation discussion that there are organ improv competitions. I found the M.I. article when it was a small stub, and expanded it a lot. In the process I had to do a lot of working out of music theory. The whole thing did get more than a bit out of hand, and
464:
First of all, thanks for adding new "instrumentation" (not "orchestration" as improperly titled by J. Tokke) sections, like the one for Tchakovsky's 6th. And J.T. seems to have simmered down somewhat; I changed most, if not all, of his grandiose sections back to the compact style a few days ago, and
179:
Actually the page just needs to be updated, the offical TBM IRC is actually on the same network being IRCTOO.net but the channel is called #tbmonly, the blockland chat is called #blockland. It was listed as a way to contact us on the website because we hung out there before we actually made TBM. The
250:
movement, and that only later did the new reading get adopted by "traditional" performers. Citing Zinman was an attempt to show that the new reading is in fact spreading among traditional performers. I feel that the weakness of my write-up was that I didn't have enough examples, which is why I am
130:
How far does one go in exact vs. poetic translations? For example, "Wir betreten feuertrunken" is translated as "We approach with fiery rapture". I do not speak German, so I don't know for sure, but it sounds more to me like "We approach 'fire-drunk'" So is that technically a "literal" translation
164:
Not being a trained musical expert, I hesitate to weigh in directly to that article too much. I like the analogy that the 4th movement contains several "movements" (or sections) within it. As if to punctuate that point, the movement comes to a dead stop between each section. However, the writeup
317:
As far as I can see, continuing this discussion is not going to lead to anything positive for either you or me. Before I take a much-needed vacation from this whole conflict, I want to point out that I have not lied about anything here or anywhere else, and I have not insulted or attacked you or
429:
Well yes indeed, I'm rather frustrated with those persistent inappropriately-elaborate instrument lists, and I feel that in his communications with me about this issue Justin Tokke has been rude (or, to put it more mildly, dismayingly over-self-confident and oblivious to input).
197:
page, and put your name on the list if you want to stay informed. If you would want to, you can add your email as well. In front of you reaction I thank you for your enthousiasm. If you know someone who might be interested, don't hesitate, and give him/her the link!
184:
earn an ADMIN spot or change the channel topic, it is open to them to do so. Let it also be said that BS himself has frequented the chat, but has never hung around long enough to be admined by anyone. He is not a very active admin or moderater on anything at all.
318:
anyone else. I regret to say that I lack the energy to deal with this conflict (although honestly I doubt it can be dealt with at the time of writing), and this is the last you will hear from me regarding this issue. (I'm cross-posting this to relevant pages.)
433:
I would suggest that the remedy might be for you, me, and ILikeToBeAnonymous to put the relevant articles on our watchlists and slowly, patiently, revert. My experience so far suggest that sooner or later he will get discouraged and stop doing this.
99:
Thanks! It looks good. I think moving the article is not necessary in this case. In general, titles of articles should be written in the English form, unless the native form is more commonly used in English than the English form (see
509:, a new initiative designed to save the best articles of Knowledge. It is indeed a very good article. If you have recommendations for any other articles that you think should be preserved, please let me know. More about Veropedia, 88:
when (or if) you plan to do that, please? My reason for asking is that articles which have not been translated after two weeks are usually nominated for deletion, unless we know that they will be translated soon. Thanks in advance!
241:
Re. "Why is he worth mentioning?": The general point is that even for the famous "warhorses" of classical music, scholarship continues with the task of establishing the correct text. (For another example, see Charles Rosen's
192:
Hi, EldKatt, I saw you're interested in (classical) music. Maybe you would like to talk about the possible creating of a Wikimusic? There are no real plans right now, but we would like your imput! Please add you comment at
246:, p. 279, claiming that almost all editions of Chopin's B minor piano sonata contain a major error.) It also seems significant that the first performers to use the revised text were members of the 234:
I would appreciate it very much if you could list for me two or three of the "many others". I tried for some time to find out this information but was stymied. Zinman I got from the
144:
a literal and poetic translation would be useful. I wonder who I should ask about it? Meanwhile, I think I will make that one edit to the text and see if anyone has a cow about it.
468:
I will give him credit for supplying the raw information, which I do not have ready access to, for the instrumentation. (Of course, someone may want to check them for accuracy.) +
354:
Thanks for pointing this out, EldKatt. I've just removed all the "mainline" infoboxes, and I propose to wait a week to see if combat erupts before taking on the Chopin ones.
77: 238:. To go further, I guess I could buy all the Beethoven Fifths available on Amazon and listen to each one; but since that would be rather expensive, I gave up. 113: 194: 340:
I apologize for implying that you lied. In general, I think you feel like I am against you where I am just frustrated with the situation. --
268:<On Opus33's talk page EldKatt offered the names of Nikolaus Harnoncourt, Christopher Hogwood, and John Eliot Gardiner.: --> 101: 229:
rm note about David Zinman using the ABABA' form of the scherzo--many others do as well, why is he worth mentioning?
437:
I'll also soon try to put together a recommended format for orchestration on the Wikiproject Classical Music page.
38: 469: 392: 207: 481: 247: 492: 391:
EldKatt, I have added some (hopefully positive!) thoughts to your comments, made a few months ago, on
374: 307:
I am going to remove all future insults. Try to pick up deceny from somewhere and stop this rant.--
203: 81: 70: 324: 47: 17: 116: 90: 518: 275:
Thanks, EldKatt. I will ponder and perhaps revise the article a bit next time I edit. --
451:... Thanks very much, I will emulate. Hopefully this won't be necessary for years... 413: 378: 294: 199: 166: 156: 145: 132: 396: 373:
We need your help for expanding electronic keyboard article which is currently under
85: 319: 522: 506: 495: 472: 455: 444: 416: 399: 381: 360: 344: 329: 311: 297: 279: 262: 211: 169: 159: 148: 135: 119: 93: 452: 441: 357: 341: 308: 276: 259: 46:
If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the
514: 510: 131:
but one that distorts the true meaning of the phrase? Just wondering.
102:
Knowledge:Naming conventions#Organizations (such as political parties)
505:
I just wanted to let you know that I have uploaded this article to
200:
http://nl.wikipedia.org/gebruiker:Effeietsanders/project:Wikimusic
202:), even if they are not active on wikipedia. Spread the word!!! 25: 140:
Guidelines are definitely needed. I could argue that maybe
412:Thanks for finding that St. Brigid reference! -- 254:Thanks for any help you can give on this point. 78:Knowledge:Pages needing translation into English 450:<EldKatt adds 45 pages to his watchlist: --> 465:he seems not to have edited since then at all. 115:, so the current title is correct, I think. 8: 80:that you could write a quick translation of 104:. It seems that people generally write 395:. You might care to take a look... -- 44:Do not edit the contents of this page. 7: 76:Hello, about a week ago you said on 24: 29: 236:Penguin Guide to Compact Discs 1: 417:22:33, 24 February 2007 (UTC) 280:21:21, 18 December 2005 (UTC) 263:17:06, 18 December 2005 (UTC) 523:15:27, 25 October 2007 (UTC) 496:19:59, 11 October 2007 (UTC) 361:18:52, 5 February 2006 (UTC) 345:20:18, 16 January 2006 (UTC) 400:23:27, 3 October 2006 (UTC) 330:18:27, 9 January 2006 (UTC) 312:17:13, 9 January 2006 (UTC) 298:05:48, 5 January 2006 (UTC) 212:13:59, 9 October 2005 (UTC) 170:13:01, 13 August 2005 (UTC) 160:19:53, 11 August 2005 (UTC) 538: 382:12:52, 18 April 2006 (UTC) 473:17:57, 7 April 2007 (UTC) 456:16:12, 7 April 2007 (UTC) 445:22:22, 6 April 2007 (UTC) 149:15:13, 16 July 2005 (UTC) 136:23:07, 15 July 2005 (UTC) 120:16:25, 10 July 2005 (UTC) 94:19:52, 9 July 2005 (UTC) 244:The Romantic Generation 422:Those instrument lists 393:Talk:Du gamla, Du fria 501:Brandenburg concertos 482:Musical improvisation 303:Stop attacking me now 248:authentic performance 42:of past discussions. 375:keyboard instruments 110:Blekingska nationen 106:Blekingska Nationen 84:. Can you state at 82:Blekingska Nationen 71:Blekingska Nationen 521: 470:ILike2BeAnonymous 387:Du gamla, Du fria 328: 295:Jeremy J. Shapiro 67: 66: 54: 53: 48:current talk page 18:User talk:EldKatt 529: 517: 322: 251:asking you now. 63: 56: 55: 33: 32: 26: 537: 536: 532: 531: 530: 528: 527: 526: 503: 485: 426:Hello EldKatt, 424: 410: 389: 368: 352: 338: 305: 290: 288:Ode to Joy text 221:Hello EldKatt, 219: 190: 177: 128: 74: 59: 30: 22: 21: 20: 12: 11: 5: 535: 533: 502: 499: 487:Dear Eldkatt, 484: 479: 478: 477: 476: 475: 466: 459: 458: 423: 420: 409: 406: 404: 388: 385: 367: 366:Need your help 364: 351: 350:Chopin infobox 348: 337: 334: 333: 332: 304: 301: 289: 286: 285: 284: 283: 282: 270: 269: 258: 232: 231: 218: 215: 189: 186: 176: 173: 127: 124: 123: 122: 73: 68: 65: 64: 52: 51: 34: 23: 15: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 534: 525: 524: 520: 516: 512: 508: 500: 498: 497: 494: 488: 483: 480: 474: 471: 467: 463: 462: 461: 460: 457: 454: 449: 448: 447: 446: 443: 438: 435: 431: 427: 421: 419: 418: 415: 407: 405: 402: 401: 398: 394: 386: 384: 383: 380: 376: 371: 365: 363: 362: 359: 355: 349: 347: 346: 343: 335: 331: 326: 321: 316: 315: 314: 313: 310: 302: 300: 299: 296: 287: 281: 278: 274: 273: 272: 271: 267: 266: 265: 264: 261: 257:Yours truly, 255: 252: 249: 245: 239: 237: 230: 227: 226: 225: 222: 217:Beethoven 5th 216: 214: 213: 210: 209: 205: 201: 196: 187: 185: 181: 174: 172: 171: 168: 162: 161: 158: 155: 151: 150: 147: 143: 138: 137: 134: 125: 121: 118: 114: 111: 108:, instead of 107: 103: 98: 97: 96: 95: 92: 87: 83: 79: 72: 69: 62: 58: 57: 49: 45: 41: 40: 35: 28: 27: 19: 504: 493:68.14.108.62 489: 486: 439: 436: 432: 428: 425: 411: 403: 390: 377:. Regards -- 372: 369: 356: 353: 339: 306: 291: 256: 253: 243: 240: 235: 233: 228: 223: 220: 206: 191: 182: 178: 163: 154:Danke schön! 153: 152: 141: 139: 129: 109: 105: 75: 60: 43: 37: 370:Hi EldKatt 112:in English 36:This is an 515:≈ jossi ≈ 507:Veropedia 414:NJHeathen 379:Neshatian 188:wikimusic 175:Blockland 167:Wahkeenah 157:Wahkeenah 146:Wahkeenah 133:Wahkeenah 126:The Ninth 61:Archive 1 440:Cheers, 397:Picapica 204:effeiets 320:EldKatt 39:archive 519:(talk) 453:Opus33 442:Opus33 358:Opus33 342:Fenice 309:Fenice 277:Opus33 260:Opus33 208:anders 117:Sietse 91:Sietse 86:WP:PNT 408:Tomte 336:Babel 224:Re. 16:< 511:here 325:Talk 195:this 142:both 513:. 327:) 323:( 198:( 50:.

Index

User talk:EldKatt
archive
current talk page
Archive 1
Blekingska Nationen
Knowledge:Pages needing translation into English
Blekingska Nationen
WP:PNT
Sietse
19:52, 9 July 2005 (UTC)
Knowledge:Naming conventions#Organizations (such as political parties)

Sietse
16:25, 10 July 2005 (UTC)
Wahkeenah
23:07, 15 July 2005 (UTC)
Wahkeenah
15:13, 16 July 2005 (UTC)
Wahkeenah
19:53, 11 August 2005 (UTC)
Wahkeenah
13:01, 13 August 2005 (UTC)
this
http://nl.wikipedia.org/gebruiker:Effeietsanders/project:Wikimusic
effeiets
anders
13:59, 9 October 2005 (UTC)
authentic performance
Opus33
17:06, 18 December 2005 (UTC)

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.