31:
304:
370:
188:
I can understand your concerns at least partially. I saw that you did remove some specific reaction conditions from a article I translated. In the future I won't translate such details again. If there is something else specific I shall change (or if I shall stop translations completely) just tell me.
164:
The main one: we agree "overspecialised knowledge than leaving it blank". The practical problem, which I have encountered, is that removal of referenced content on the grounds that it is too specialized can lead to a firestorm from editors who claim that
Knowledge (XXG) has no space
124:. Basically, the German Knowledge (XXG) lack the editorial scrutiny that English Wiki is subjected to in the chemistry area. One way to poach good general information but leave the hyperspecialized stuff behind would be to flag the English articles could benefit from
168:
how to "identify "hyperspecialized stuff""? No simple answer exists to this question. One of the emerging issues as
Knowledge (XXG)-Chem matures is the variable quality of content added by folk who don't know very much context but are determined to contribute
203:
Minihaa, dont mind me. Do your really nice work which can be heavy lifting, and other wonks can doctor up according to our own standards or fetishes. Thanks for being so responsive. Partly, I am thinking out loud. Happy editing etc
147:? I always got the impression that it is better to add overspecialised knowledge than leaving it blank. I think it may be removed later when more generalised knowledge is available. --
318:" permission to your account, as you have created numerous, valid articles. This feature will have no effect on your editing, and is simply intended to reduce the workload on
120:
that come from the German are heavily supported with super specialized information. That kind of stuff in unencyclopedic, representing some form of cherry picking and
108:
Hi there. Here is one perspective on the big translations that are coming over to the
English from the German: English Wiki-Chem is generally more observant of
143:
Hi there. Thanks for the suggestions, it is highly admired. I am not sure if I can identify "hyperspecialized stuff". Which part would you translate e. g. from
257:
394:
144:
96:
117:
65:
475:
443:
Pretty impressive article now, at least to me. A lot of hard work. One thought is that we might create an article on
38:
323:
246:
Hi, thanks for translating articles into
English! Could I just ask that when you translate an article you add the
447:
and move some of your content to that article, leaving AKD to mainly focus on a class of compounds. The article
250:
429:
113:
109:
333:
269:
487:
468:
464:
433:
338:
292:
277:
227:
213:
209:
198:
183:
179:
156:
137:
133:
88:
478:
did a great job writing it. Please use the content however it appears best to you. Kind regards --
452:
444:
121:
483:
425:
374:
356:
288:
223:
194:
152:
47:
17:
346:
327:
381:
that an edit performed by you may have introduced errors in referencing. It is as follows:
319:
399:
262:
451:
is not ideal and maybe could become an overview/disambiguation page, guiding readers to
303:
460:
456:
417:
205:
175:
129:
72:
479:
352:
284:
219:
190:
148:
46:
If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the
474:
Thank you very much. Please mind though that I did only translate the article.
416:
Please check this page and fix the errors highlighted. If you think this is a
386:
326:. Feel free to leave me a message if you have any questions. Happy editing!
448:
60:
A page you started (Hydroxylamine-O-sulfonic acid) has been reviewed!
351:
Thanks for the extended rights. Might be helpful. Best regards --
25:
80:
302:
83:, which I recommend as a good way to get citations in place.
79:
Looks good. I've added two citations to textbooks using the
161:
OK thanks, I just wanted to voice a concern. Two points:
256:
template to the talk page of articles you translate? See
421:
409:
405:
390:
311:
310:
Hi
Minihaa, I just wanted to let you know that I have
75:
just reviewed your page, and wrote this note for you:
322:. For more information on the patroller right, see
128:importation. I would be glad to help out. --
145:de:Dinatriumphenyldibenzimidazoltetrasulfonat
8:
87:To reply, leave a comment on Blythwood's
174:In any case thanks and happy editing. --
218:Ok, thanks. That motivates me again. --
44:Do not edit the contents of this page.
283:Sure! Thanks for the helpful link. --
189:Thanks for your time. Best regards --
7:
476:de:Benutzer Diskussion:ChemDoc 2010
24:
368:
29:
364:Reference errors on 16 February
260:for the reason why. Thank you!
81:Google Books citation generator
1:
434:00:27, 17 February 2017 (UTC)
324:Knowledge (XXG):Autopatrolled
118:Hydroxylamine-O-sulfonic acid
112:. Two recent translations -
66:Hydroxylamine-O-sulfonic acid
339:23:08, 24 January 2017 (UTC)
228:19:41, 18 October 2016 (UTC)
214:16:57, 16 October 2016 (UTC)
199:15:40, 16 October 2016 (UTC)
184:13:32, 16 October 2016 (UTC)
157:12:13, 16 October 2016 (UTC)
138:02:30, 16 October 2016 (UTC)
488:15:26, 7 October 2017 (UTC)
469:20:42, 6 October 2017 (UTC)
395:unsupported parameter error
293:23:25, 6 January 2017 (UTC)
278:23:23, 6 January 2017 (UTC)
504:
422:report it to my operator
104:German vs Engl Wiki-Chem
71:Knowledge (XXG) editor
379:automatically detected
307:
114:hydrogen peroxide-urea
85:
306:
77:
42:of past discussions.
64:Thanks for creating
320:new page patrollers
308:
403:
100:
95:Learn more about
54:
53:
48:current talk page
18:User talk:Minihaa
495:
397:
372:
371:
350:
336:
330:
317:
276:
273:
266:
255:
249:
94:
33:
32:
26:
503:
502:
498:
497:
496:
494:
493:
492:
441:
369:
366:
344:
334:
328:
315:
301:
271:
264:
261:
253:
251:translated page
247:
244:
106:
62:
30:
22:
21:
20:
12:
11:
5:
501:
499:
491:
490:
457:textile sizing
440:
437:
418:false positive
414:
413:
365:
362:
361:
360:
300:
297:
296:
295:
243:
240:
239:
238:
237:
236:
235:
234:
233:
232:
231:
230:
172:
171:
170:
166:
105:
102:
61:
58:
56:
52:
51:
34:
23:
15:
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
500:
489:
485:
481:
477:
473:
472:
471:
470:
466:
462:
458:
454:
450:
446:
438:
436:
435:
431:
427:
423:
419:
411:
407:
401:
396:
392:
388:
384:
383:
382:
380:
376:
363:
358:
354:
348:
343:
342:
341:
340:
337:
331:
325:
321:
316:autopatrolled
313:
305:
299:Autopatrolled
298:
294:
290:
286:
282:
281:
280:
279:
275:
274:
268:
267:
259:
252:
241:
229:
225:
221:
217:
216:
215:
211:
207:
202:
201:
200:
196:
192:
187:
186:
185:
181:
177:
173:
167:
163:
162:
160:
159:
158:
154:
150:
146:
142:
141:
140:
139:
135:
131:
127:
123:
119:
115:
111:
103:
101:
98:
97:page curation
92:
90:
84:
82:
76:
74:
69:
67:
59:
57:
49:
45:
41:
40:
35:
28:
27:
19:
453:paper sizing
445:paper sizing
442:
426:ReferenceBot
415:
410:Ask for help
378:
375:ReferenceBot
367:
309:
270:
263:
245:
242:Translations
125:
110:WP:SECONDARY
107:
93:
86:
78:
70:
63:
55:
43:
37:
373:Hello, I'm
347:Fabrictramp
329:Fabrictramp
265:Seagull123
169:regardless.
68:, Minihaa!
36:This is an
455:and maybe
424:. Thanks,
420:, you can
393:caused an
387:Avobenzone
335:talk to me
461:Smokefoot
391:your edit
377:. I have
206:Smokefoot
176:Smokefoot
130:Smokefoot
126:selective
89:talk page
73:Blythwood
122:WP:UNDUE
480:Minihaa
385:On the
353:Minihaa
285:Minihaa
220:Minihaa
191:Minihaa
165:limits.
149:Minihaa
39:archive
449:sizing
389:page,
314:the "
312:added
16:<
484:talk
465:talk
430:talk
400:help
357:talk
289:talk
258:here
224:talk
210:talk
195:talk
180:talk
153:talk
134:talk
116:and
459:.--
439:AKD
406:Fix
404:. (
486:)
467:)
432:)
408:|
332:|
291:)
272:Φ
254:}}
248:{{
226:)
212:)
204:--
197:)
182:)
155:)
136:)
91:.
482:(
463:(
428:(
412:)
402:)
398:(
359:)
355:(
349::
345:@
287:(
222:(
208:(
193:(
178:(
151:(
132:(
99:.
50:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.