249:
244:
310:
228:
229:
Olson, Ray. "There Is No Ithaca: Idylls of
Semeniskiai and Reminiscences." Booklist 93.n4 (Oct 15, 1996): 400(1). Expanded Academic ASAP. Thomson Gale. TORONTO PUBLIC LIBRARIES (CELPLO). 13 Dec. 2006
294:
386:
347:
391:
137:; translated from Lithuanian by Vyt Bakaitis ; foreword by Rimvydas Ĺ ilbajoris. Vilnius : Lithuanian Writers' Association Press, 1998. 128 p.
406:
287:
117:
Gyvas atodūsis : lietuvių poezijos vertimai / sudarė ir į anglų kalbą vertė Vyt
Bakaitis = Breathing free : poems from the Lithuanian
155: ; translated from Lithuanian by Vyt Bakaitis ; foreword by Czeslaw Milosz. New York City : Black Thistle Press, 1996. 181 p.
104:
411:
376:
169:; translated from Lithuanian by Vyt Bakaitis ; with illustrations. Brooklyn, NY : Portable Press at Yo-Yo Labs, 2003. Unpaginated
396:
280:
160:
142:
124:
90:
401:
340:
381:
333:
53:(2001), which he also edited. Three additional volumes he translated from the Lithuanian are by contemporary poets
224:
The
Drunken Boat, Poetry from Lithuania – Winter 2002, selected by J.C. Todd – includes translations by Bakaitis
119:/ selected and translated by Vyt Bakaitis. Vilnius : Lietuvos Rašytojų sąjungos leidykla, 2001. 524 p.
366:
187:
371:
58:
45:, the magazine he co-edited with Benjamin Sloan, lasted only a few issues, but his translations of
243:
248:
156:
138:
120:
100:
86:
46:
317:
264:
69:
360:
27:
54:
309:
223:
256:
214:
260:
209:
23:
204:
316:
This biographical article about an
American poet born in the 1940s is a
215:
Boston Review, December 1997/ January 1998 – Review by Mary
Maxwell of
31:
153:
There is no Ithaca : Idylls of
Semeniskiai & Reminiscences
22:(born 1940) is an American translator, editor, and poet born in
217:
There Is No Ithaca: Idylls of
Semeniskiai and Reminiscences
99:. Brooklyn, NY : Lunar Chandelier Press, 2010. 135 p.
85:. New York City : Black Thistle Press, 1991. 146 p.
49:
are significant; particularly the 20th-century anthology
321:
268:
68:(SPD Press). He was married to the late artist
341:
288:
8:
348:
334:
295:
281:
219:by Jonas Mekas, Translated by Vyt Bakaitis
387:Lithuanian emigrants to the United States
179:
231:Review of book translated by Bakaitis
16:American translator, editor, and poet
7:
306:
304:
240:
238:
320:. You can help Knowledge (XXG) by
267:. You can help Knowledge (XXG) by
14:
407:American poet, 1940s birth stubs
308:
247:
242:
392:Lithuanian–English translators
1:
210:Druskininkai Poetic Fall 2001
412:20th-century American poets
377:Poets from New York (state)
190:. Small Press Distribution.
428:
303:
237:
151:English & Lithuanian.
133:English & Lithuanian.
30:. His first collection of
397:European translator stubs
402:Lithuanian writer stubs
188:"Refuge & Occasion"
37:(1991) was followed by
382:Lithuanian translators
64:In 2022, he published
255:This article about a
205:Poems by Vyt Bakaitis
66:Refuge and Occasion
167:Daybooks 1979-1972
149:Semeniškių idilės.
329:
328:
276:
275:
129:Keleras, Julius,
105:978-0-9846076-0-0
47:Lithuanian poetry
419:
350:
343:
336:
312:
305:
297:
290:
283:
251:
246:
239:
192:
191:
184:
97:Deliberate Proof
39:Deliberate Proof
427:
426:
422:
421:
420:
418:
417:
416:
357:
356:
355:
354:
302:
301:
235:
201:
196:
195:
186:
185:
181:
176:
113:
95:Bakaitis, Vyt,
81:Bakaitis, Vyt,
78:
17:
12:
11:
5:
425:
423:
415:
414:
409:
404:
399:
394:
389:
384:
379:
374:
369:
359:
358:
353:
352:
345:
338:
330:
327:
326:
313:
300:
299:
292:
285:
277:
274:
273:
252:
233:
232:
226:
221:
212:
207:
200:
199:External links
197:
194:
193:
178:
177:
175:
172:
171:
170:
165:Mekas, Jonas,
163:
147:Mekas, Jonas,
145:
131:Eilėraščiai XL
127:
112:
109:
108:
107:
93:
77:
74:
70:Sharon Gilbert
59:Julius Keleras
51:Breathing Free
26:and living in
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
424:
413:
410:
408:
405:
403:
400:
398:
395:
393:
390:
388:
385:
383:
380:
378:
375:
373:
370:
368:
367:Living people
365:
364:
362:
351:
346:
344:
339:
337:
332:
331:
325:
323:
319:
314:
311:
307:
298:
293:
291:
286:
284:
279:
278:
272:
270:
266:
262:
258:
253:
250:
245:
241:
236:
230:
227:
225:
222:
220:
218:
213:
211:
208:
206:
203:
202:
198:
189:
183:
180:
173:
168:
164:
162:
161:0-9628181-1-9
158:
154:
150:
146:
144:
143:9986-39-078-8
140:
136:
132:
128:
126:
125:9986-39-183-0
122:
118:
115:
114:
110:
106:
102:
98:
94:
92:
91:0-9628181-2-7
88:
84:
80:
79:
75:
73:
71:
67:
62:
60:
56:
52:
48:
44:
40:
36:
33:
29:
28:New York City
25:
21:
322:expanding it
315:
269:expanding it
254:
234:
216:
182:
166:
152:
148:
134:
130:
116:
111:Translations
96:
83:City Country
82:
65:
63:
50:
42:
38:
35:City Country
34:
20:Vyt Bakaitis
19:
18:
372:1940 births
55:Jonas Mekas
361:Categories
257:translator
261:Lithuania
41:(2010).
24:Lithuania
135:XL Poems
159:
141:
123:
103:
89:
76:Poetry
43:Thirst
32:poetry
263:is a
259:from
174:Notes
318:stub
265:stub
157:ISBN
139:ISBN
121:ISBN
101:ISBN
87:ISBN
57:and
61:.
363::
72:.
349:e
342:t
335:v
324:.
296:e
289:t
282:v
271:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.