Knowledge (XXG)

Vale of tears

Source 📝

35: 334: 28: 375: 182:", which at the end of the first stanza mentions "gementes et flentes in hac lacrimarum valle", or "mourning and weeping in this valley of tears". 368: 394: 143: 404: 34: 361: 155: 399: 139: 96: 151: 40: 147: 128: 24: 280: 71:. The phrase appears in some translations of Psalm 84:6, which describes those strengthened by God's 108: 116: 112: 345: 150:
rendering it "the waterless valley", and the term "Valley of Weeping" featuring in both the
228: 212: 202: 132: 76: 20: 216: 186: 67:
that Christian doctrine says are left behind only when one leaves the world and enters
52: 248: 19:
This article is about the religious phrase. For the battle in the Yom Kippur War, see
388: 190: 341: 179: 60: 310: 222: 207: 83:), they make it a place of springs; the autumn rains also cover it with pools" ( 171: 72: 107:" in Psalm 83:7 (the equivalent of Psalm 84:6 in English translations). 124: 100: 167: 120: 68: 333: 33: 272: 175: 64: 84: 111:(1395) translates the phrase as "valei of teeris", and the 349: 225:
centers one of its allegorical verses around the phrase
174:(c. 675–754), but was perhaps popularized by the 146:continuing the "Valley of Baca" translation, the 189:(1855), the English translation of the German 29:Vale of Tears: Revisiting the Canudos Massacre 369: 75:: "As they pass through the valley of tears ( 8: 376: 362: 166:The phrase also occurs in the writings of 249:"Clementine Vulgate Project (Psalm 83:7)" 138:Modern translations also vary, with the 63:phrase referring to the tribulations of 240: 7: 330: 328: 162:Use in Christian writing and hymnody 135:(1535) and reads "vale of misery". 115:(1568) reads "vale of teares". The 80: 23:. For the Peter T. King novel, see 348:. You can help Knowledge (XXG) by 119:(1611), however, reads "valley of 14: 87:with "Valley of Baca" replaced). 332: 16:Religious phrase in Christianity 269:In Hieremiam prophetam libri vi 1: 144:New Revised Standard Version 27:. For the history book, see 221:The Jewish liturgical song 185:The phrase also appears in 421: 327: 215:, site of a battle in the 18: 156:American Standard Version 285:Tractatus lix in psalmos 277:Tractatus lix in psalmos 140:Revised Standard Version 97:Sixto-Clementine version 344:-related article is a 275:59, p. 299, line 17); 152:New Living Translation 56: 44: 395:Christian terminology 287:136 (CCSL 78, line 7) 148:Revised English Bible 129:Book of Common Prayer 37: 25:Vale of Tears (novel) 311:"Be Still, My Soul" 296:Boniface and Lull, 187:"Be Still, My Soul" 131:(1662) follows the 405:Christianity stubs 170:(c. 347–420) and 117:King James Version 45: 357: 356: 103:uses the phrase " 57:vallis lacrimarum 41:The Vale of Tears 412: 378: 371: 364: 336: 329: 322: 321: 319: 318: 307: 301: 294: 288: 265: 259: 258: 256: 255: 245: 109:Wycliffe's Bible 105:valle lacrimarum 82: 420: 419: 415: 414: 413: 411: 410: 409: 400:English phrases 385: 384: 383: 382: 326: 325: 316: 314: 309: 308: 304: 295: 291: 283:78, line 132); 266: 262: 253: 251: 247: 246: 242: 237: 229:Joseph ha-Cohen 213:Valley of Tears 203:Meaning of life 199: 164: 133:Coverdale Bible 93: 38:Gustave Doré - 32: 21:Valley of Tears 17: 12: 11: 5: 418: 416: 408: 407: 402: 397: 387: 386: 381: 380: 373: 366: 358: 355: 354: 337: 324: 323: 302: 289: 260: 239: 238: 236: 233: 232: 231: 226: 219: 217:Yom Kippur War 210: 205: 198: 195: 163: 160: 113:Bishop's Bible 92: 89: 81:עֵמֶק הַבָּכָא 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 417: 406: 403: 401: 398: 396: 393: 392: 390: 379: 374: 372: 367: 365: 360: 359: 353: 351: 347: 343: 338: 335: 331: 313:. Cyberhymnal 312: 306: 303: 299: 293: 290: 286: 282: 278: 274: 270: 264: 261: 250: 244: 241: 234: 230: 227: 224: 220: 218: 214: 211: 209: 206: 204: 201: 200: 196: 194: 192: 191:Lutheran hymn 188: 183: 181: 177: 173: 169: 161: 159: 157: 153: 149: 145: 141: 136: 134: 130: 126: 122: 118: 114: 110: 106: 102: 99:of the Latin 98: 90: 88: 86: 78: 74: 70: 66: 62: 58: 54: 50: 49:Vale of tears 43: 42: 36: 30: 26: 22: 350:expanding it 342:Christianity 339: 315:. Retrieved 305: 297: 292: 284: 276: 268: 263: 252:. Retrieved 243: 184: 180:Salve Regina 165: 137: 104: 94: 91:Translations 48: 46: 39: 223:Lekhah Dodi 208:Mortal coil 123:", and the 389:Categories 317:2012-06-24 254:2020-05-30 298:Epistolae 61:Christian 300:112, 129 267:Jerome, 197:See also 172:Boniface 154:and the 73:blessing 127:in the 125:Psalter 101:Vulgate 59:) is a 168:Jerome 77:Hebrew 69:Heaven 340:This 235:Notes 53:Latin 346:stub 281:CCSL 279:83 ( 273:CSEL 176:hymn 142:and 121:Baca 95:The 65:life 271:5 ( 85:NIV 51:" ( 391:: 193:. 158:. 79:: 55:: 377:e 370:t 363:v 352:. 320:. 257:. 178:" 47:" 31:.

Index

Valley of Tears
Vale of Tears (novel)
Vale of Tears: Revisiting the Canudos Massacre

The Vale of Tears
Latin
Christian
life
Heaven
blessing
Hebrew
NIV
Sixto-Clementine version
Vulgate
Wycliffe's Bible
Bishop's Bible
King James Version
Baca
Psalter
Book of Common Prayer
Coverdale Bible
Revised Standard Version
New Revised Standard Version
Revised English Bible
New Living Translation
American Standard Version
Jerome
Boniface
hymn
Salve Regina

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.