172:
28:
221:
298:, the god of love. Then it describes the pain of women whose husbands are away. When the husbands return, the couples are engaged in love-ecstasies with full abandon. The women wears new clothes and adorn themselves with beautiful ornaments to celebrate their reunion. Some ladies playfully taunt their lovers for their flirtations when they were away from home. The poem ends with a praise of love.
202:
The fact is uncertain that whether the writer of this poem was a Jain or non-Jain. No mention found in any of the manuscripts. After analyzing the opinions of other scholars and considering the evidence provided by the text itself K. B. Vyas concluded that this is not the work of a Jain, but probably
322:
in many respects. In an age when all worthwhile literature was invariably linked up with religion, this poem broke new ground by portraying the exotic sentiment of the common man, eschewing all mythological references. Its language has a rare freshness ad elegance, with a wide classical
Sanskrit
251:, a medieval poetic meter. Thematically the poems are divided into two parts. The first part consist of 1 to 45 stanzas which narrates 'separation of couples', and the second part consist of 46 to 84 and it deals with 'union of couples'.
211:
1400-1425 (1343- 1368 A.D.), basing his decision upon the orthography of the manuscripts and his comparison of the phonology and the morphology of the text with linguistic specimens from the different periods of Old
Gujarati.
294:, the goddess of learning. Then the poet describes the arrival of spring season and its impact on the united or separated couples. Then the garden or the forest described metaphorically as the city of
327:
from well-known classics, the internal alliteration in every verse replete with wonderful imagery, and restrained portrayal of the erotic, render it unique in
Gujarati literature.
171:
183:
of all manuscripts have no details about the author, but according to some scholars the poem was composed by Muni Deva, uncle of
Someshvardeva, the royal priest of last
163:
published another carefully edited edition of the poem, which aroused interest among scholars in India and abroad. Vyas published its
English translation in 1946.
239:. First is consist of 52 stanzas while other have 84 stanzas. As the author seems to be a well versed and genuine lover of poetry and beauty, he quoted many
346:, ed. W. Norman Brown, published in 1962 (American Oriental Series), (critical edition with translation and introduction of paintings, with 48 plates)
680:
481:
433:
152:
592:
545:
509:
412:
756:
610:
475:
147:. The published version seemed unsatisfied to him as the version needed many editing, he published it again with notes in
761:
127:, an erotic sentiments. The poem has a significant historical value as it provides linguistic evidence of Old Gujarati.
751:
267:"Get thee gone, you bee! do please leave us alone. Our body is reduced to a fraction, and why do you torture my frame,
27:
471:
368:
220:
180:
136:
78:
358:
319:
123:
language, believed to be written in first half of the 14th-century. Its theme is the depiction of
697:
657:
623:
561:
450:
175:
Example of the interweaving of languages and pictorial images, Vasanta Vilasa, 1451 CE manuscript
582:
588:
541:
505:
408:
306:
The work has significant historical value as it provides linguistic evidence of Old
Gujarati.
184:
735:
725:
689:
649:
615:
442:
340:, ed. K. B. Vyas, published in 1942 by N. M Tripathi & Co. (with introduction and notes)
262:"The breasts are not going to remain stiff for ever; do not behave like a fool, you i diot!
731:
721:
745:
363:
307:
248:
247:
verse of renowned poets in this poem. Its metrical form is 'upadohaka', a variety of
208:
196:
160:
608:
Master, Alfred (1945). "Vasanta Vilāsa, an Old
Gujarati Phagu by Kantilal B. Vyas".
228:
The poem was found in an illustrated manuscript containing painting in the style of
229:
120:
49:
565:
499:
402:
653:
619:
314:
as one of the brightest gems of old
Gujarati literature. Kantilal Vyas wrote:
291:
284:
124:
98:
295:
240:
661:
627:
244:
204:
701:
454:
324:
159:, and with its help, he re-edited the text. In 1943, another scholar
693:
446:
32:
Structures of desire, Folio from
Vasanta Vilasa, 1451 CE manuscript
219:
170:
646:
Journal of the Royal
Asiatic Society of Great Britain and Ireland
611:
Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland
540:] (in Gujarati). Ahmedabad: Parshva Publication. p. 39.
504:. Vol. 1. New Delhi: National Book Trust. pp. 365–366.
361:[Vasantavilas: Combination of Literature and Paintings].
191:(Descripation of Spring in Sanskrit Literature). The last verse (
407:(3rd ed.). New Delhi: Sahitya Akademi. pp. 4507–4508.
156:
116:
88:
151:(1923). In the meanwhile, he found another manuscript from the
187:
king Vastupal. This assumption is based on the discussion in
207:
sects. He sets the date of composition somewhere around
269:
O moon! We, certainly, have no old scores to settle."
264:
Why are you cross? Youth lasts just for a day or two."
477:
Gujarat and Its Literature: From Early Times to 1852
584:
Encyclopaedia of Indian Literature: Devraj to Jyoti
404:
Encyclopaedia of Indian Literature: Sasay to Zorgot
287:rasa) with the background of the beauty of spring.
94:
84:
73:
63:
55:
45:
37:
20:
139:first discovered an illustrated manuscript of the
431:Bender, Ernest (January–March 1947). "Review".
259:
570:. New Delhi: Sahitya Akademi. pp. 14–15.
8:
678:Emeneau, M. B. (April–June 1966). "Review".
587:. New Delhi: Sahitya Akademi. p. 1258.
426:
424:
359:"વસંતવિલાસ: સાહિત્ય અને ચિત્રકલાનું સાયુજ્ય"
648:(1/2). Cambridge University Press: 67–67.
614:(2). Cambridge University Press: 203–204.
290:The poem begin with a prayer addressed to
69:Illustrated manuscript containing painting
17:
688:(2). American Oriental Society: 217–218.
493:
491:
396:
394:
392:
390:
388:
386:
283:The poems contains an erotic sentiments (
681:Journal of the American Oriental Society
434:Journal of the American Oriental Society
538:History of Medieval Gujarati Literature
441:(1). American Oriental Society: 72–73.
382:
224:Section of the Vasanta Vilasa, 1451 CE
153:Bhandarkar Oriental Research Institute
644:Norman, K. R (April 1964). "Review".
338:Vasanta Vilasa, an Old Gujarati Phagu
235:There are two texts are available of
7:
323:base. The interspersing of Sanskrit
143:copied in 1455, and published it in
203:of someone belonging to one of the
534:મધ્યકાલીન ગુજરાતી સાહિત્યનો ઈતિહાસ
119:poem by unknown author written in
14:
501:Masterpieces of Indian literature
112:
728:(ed. Madhusoodan Chimanlal Modi)
26:
567:History of Gujarati Literature
199:also support this hypothesis.
59:first half of the 14th-century
1:
532:Brahmbhatt, Prasad (2016) .
367:(in Gujarati). Gandhinagar:
195:) of the poem referenced to
757:Works of unknown authorship
562:Mansukhlal Maganlal Jhaveri
472:Munshi, Kanaiyalal Maneklal
357:Ahir, Nisarg (March 2018).
149:Haji Muhammad Smarak Granth
778:
498:K. M. George, ed. (1997).
318:The poem is unique in old
654:10.1017/S0035869X00122932
620:10.1017/S0035869X00099810
115:The Joys of Spring) is a
25:
707:(subscription required)
667:(subscription required)
633:(subscription required)
460:(subscription required)
369:Gujarat Sahitya Akademi
738:(ed. K. B. Vyas; 1942)
581:Amaresh Datta (1988).
482:Bharatiya Vidya Bhavan
329:
272:
225:
176:
316:
223:
174:
74:First printed edition
193:Munja vayan ini thai
167:Authorship and dates
137:Keshav Harshad Dhruv
79:Keshav Harshad Dhruv
762:Gujarati literature
320:Gujarati literature
752:14th-century poems
401:Mohan Lal (2009).
344:The Vasanta Vilasa
226:
177:
594:978-81-260-1194-0
547:978-93-5108-300-9
511:978-81-237-1978-8
414:978-81-260-1221-3
135:Gujarati scholar
104:
103:
769:
736:Internet Archive
726:Internet Archive
709:
708:
705:
675:
669:
668:
665:
641:
635:
634:
631:
605:
599:
598:
578:
572:
571:
558:
552:
551:
529:
523:
522:
520:
518:
495:
486:
485:
468:
462:
461:
458:
428:
419:
418:
398:
372:
279:
189:Girvan Vasantiki
161:Kantilal B. Vyas
114:
66:
30:
18:
777:
776:
772:
771:
770:
768:
767:
766:
742:
741:
718:
713:
712:
706:
677:
676:
672:
666:
643:
642:
638:
632:
607:
606:
602:
595:
580:
579:
575:
560:
559:
555:
548:
531:
530:
526:
516:
514:
512:
497:
496:
489:
470:
469:
465:
459:
430:
429:
422:
415:
400:
399:
384:
379:
356:
353:
351:Further reading
334:
304:
281:
274:
271:
268:
266:
265:
263:
257:
218:
169:
133:
64:
33:
12:
11:
5:
775:
773:
765:
764:
759:
754:
744:
743:
740:
739:
729:
717:
716:External links
714:
711:
710:
694:10.2307/596435
670:
636:
600:
593:
573:
553:
546:
524:
510:
487:
484:. p. 138.
463:
447:10.2307/596056
420:
413:
381:
380:
378:
375:
374:
373:
352:
349:
348:
347:
341:
333:
330:
303:
300:
260:
258:
256:
253:
217:
214:
168:
165:
132:
129:
102:
101:
96:
92:
91:
86:
82:
81:
75:
71:
70:
67:
61:
60:
57:
53:
52:
47:
43:
42:
39:
35:
34:
31:
23:
22:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
774:
763:
760:
758:
755:
753:
750:
749:
747:
737:
734: at the
733:
730:
727:
724: at the
723:
720:
719:
715:
703:
699:
695:
691:
687:
683:
682:
674:
671:
663:
659:
655:
651:
647:
640:
637:
629:
625:
621:
617:
613:
612:
604:
601:
596:
590:
586:
585:
577:
574:
569:
568:
563:
557:
554:
549:
543:
539:
535:
528:
525:
513:
507:
503:
502:
494:
492:
488:
483:
479:
478:
473:
467:
464:
456:
452:
448:
444:
440:
436:
435:
427:
425:
421:
416:
410:
406:
405:
397:
395:
393:
391:
389:
387:
383:
376:
370:
366:
365:
364:Shabdasrishti
360:
355:
354:
350:
345:
342:
339:
336:
335:
331:
328:
326:
321:
315:
313:
309:
308:Muni Jinvijay
301:
299:
297:
293:
288:
286:
280:
278:
270:
254:
252:
250:
246:
242:
238:
233:
231:
222:
215:
213:
210:
206:
200:
198:
194:
190:
186:
182:
173:
166:
164:
162:
158:
154:
150:
146:
142:
138:
130:
128:
126:
122:
118:
110:
109:
100:
97:
93:
90:
87:
83:
80:
76:
72:
68:
65:Manuscript(s)
62:
58:
54:
51:
48:
44:
40:
36:
29:
24:
19:
16:
732:Vasantavilas
722:Vasantavilas
685:
679:
673:
645:
639:
609:
603:
583:
576:
566:
556:
537:
533:
527:
515:. Retrieved
500:
476:
466:
438:
432:
403:
362:
343:
337:
317:
312:Vasantavilas
311:
305:
289:
282:
277:Vasantavilas
276:
273:
261:
237:Vasantavilas
236:
234:
227:
201:
192:
188:
178:
148:
144:
141:Vasantavilas
140:
134:
121:old Gujarati
108:Vasantavilas
107:
106:
105:
50:Old Gujarati
21:Vasantavilas
15:
310:considered
205:Brahmanical
746:Categories
480:. Bombay:
377:References
145:Shalapatra
302:Reception
292:Saraswati
285:Shringara
216:Structure
185:Chaulukya
125:Shringara
99:Shringara
38:Author(s)
662:25202740
628:25222049
564:(1978).
474:(1967).
371:: 67–74.
332:Editions
296:Kamadeva
255:Synopsis
241:Sanskrit
181:colophon
131:Overview
77:1923 by
46:Language
517:5 March
325:shlokas
245:Prakrit
95:Subject
41:Unknown
702:596435
700:
660:
626:
591:
544:
508:
455:596056
453:
411:
230:Ajanta
698:JSTOR
658:JSTOR
624:JSTOR
536:[
451:JSTOR
197:Munja
85:Genre
589:ISBN
542:ISBN
519:2018
506:ISBN
409:ISBN
249:Doha
243:and
209:V.S.
179:The
157:Pune
117:fagu
113:lit.
89:Fagu
56:Date
690:doi
650:doi
616:doi
443:doi
748::
696:.
686:86
684:.
656:.
622:.
490:^
449:.
439:67
437:.
423:^
385:^
275:-
232:.
155:,
704:.
692::
664:.
652::
630:.
618::
597:.
550:.
521:.
457:.
445::
417:.
111:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.