150:, a different definition is given to the five blessings. Xinlun suggested that the meaning of five blessings are longevity ‘shou’ (壽), wealth ‘fu’ (富), prosperity in government ‘kuei’ (貴), health 'an le’ (安樂) and fertility ‘tzu-sun chung-tuo’(子孫眾多) accordingly. The meaning of "fertility and fecundity" in the definition of Xinlun still implies the original meaning of "long span of life" and "peaceful death" (kan zhong ming and shou) in the Book of Documents. However, the meaning of "kuei" refers to the "allotment and mandate of one’s share in government position and society," not the meaning of "love of virtue" mentioned in Book of Documents.
213:. The rebus of "Wu Fu Lin Men" is created by five grouped bats. Many Chinese people would post up the "Wu Fu Lin Men" red paper on their home, to wish the Five good fortune will come to their home in the coming year. They hope every family member can get the "Fu", so that everyone will be lucky afterward. They hope the "Lu" will enable their family members to embrace honor or status in their job, so that they can gain prosperity. They hope the "Shou" will let the elderly to have a long life. They hope the "Xi" will enable the young couple to get married or enable the married couples to have babies. They hope the "Cai" (wealth, Chinese:
29:
201:"Wu Fu He He" (五褔和合/盒) is another rebus used by Chinese people. It is an image which contains five bats flying above a round box. The words "he he" literally means "box" (盒), yet its implied meaning is "harmony". Since the Chinese word "盒" (He) has the same sound with "合" (He). "Hehe" (和盒) is actually the name of a fairy of a Chinese myth, who symbolized the mutual love between the married couple. Chinese people hope the rebus of "Wu Fu He He" will bring blissful and harmony life to the married couple.
167:
178:
133:
virtue ‘xin hao de’ (修好德), and the desire to have a peaceful death in old age ‘kao zhong ming’ (考終命), which being the concrete forms of good luck. The last blessing, peaceful death, means dying naturally of old age without pain or suffering. It is interpreted finishing the allotted span of one's life with psychosocial comfort, acceptance and peace in mind individually.
121:
192:
of "Wu Fu Peng Shou" (五褔捧壽) is used by
Chinese people in their lives. Referring to the rebus, there are five bats surrounding the Chinese character for longevity, which literally imply blessings of longevity. Thus, the rebus is regarded as a powerful and auspicious motif among the Chinese society.
132:
Five blessings, are the concepts that first appeared in the episode of Hong Fan (洪範), Classic of
History (also named as Shujiang (書經) or Shangshu (尚書) ), in ancient China, more than 2,000 years ago. They refer to longevity ‘shou’ (壽), wealth ‘fu’ (富), health and composure ‘kangning’ (康寧), love of
369:
Sung, V. (2002). Five-fold happiness : Chinese concepts of luck, prosperity, longevity, happiness, and wealth. 9050 Shaughnessy Street, Canada: Raincoast Book. 18–19, 32–35, 70-7194-95,156–157,210–211.
128:
Referring the episode of Hong Fan in the Book of
Documents, the meaning of five blessings are health (康寧), wealth (富), long life (壽), Love of virtue (yu hao te 攸好德) and peaceful death (考終命) accordingly.
67:), which are essential for a good life as well as the basic organisational principle in Chinese thought. As a result, the number five appears ubiquitously as in the Five Blessings.
299:
Leong Ko & Ping Chen. (2015). Translation and Cross-Cultural
Communication Studies in the Asia Pacific. Koniniklijke Brill NV, Leiden,The Netherlands.Book 424.
193:
The
Chinese people like adopting this rebus in architecture, since they believe that the good fortunes will come to their families afterward.
312:
304:
265:
375:
344:
328:
285:
209:
The phrase "Wu Fu Lin Men" (五褔臨門) is commonly used among the
Chinese people as a blessing to their relatives especially during the
323:
Huang
Quanxin. (2003). Designs of Chinese Blessings: Longevity.24 Baiwanzhuang Road, Beijing 100037, China. Sinolingua Book. 4–7.
28:
260:
Roy, David T. & Tsien, T. H. (1978) Ancient China: Studies in Early
Civilization. Hong Kong: The Chinese University Press.
398:
236:
339:
Joseph
Needham. (1981). Science in Traditional China: A Comparative Perspective. Hong Kong: The Chinese University Press.
56:), meaning the five blessings, is a concept that signify a grouping of certain good fortunes and luck in Chinese culture.
59:
The number five is regarded as an auspicious number in
Chinese traditions and closely associated with the Five Elements (
60:
280:
Mui Hing June Mak. (2016). Encyclopedia of Global Bioethics – Death: Good Death. Springer International Publishing.
403:
393:
355:
Knapp, R. G. (2005). Chinese houses: The architectural heritage of a nation. Singapore: Tuttle.
371:
340:
324:
308:
300:
281:
261:
80:
226:
210:
49:
231:
166:
387:
84:
88:
217:) will enable them to a make good fortune through business, trade or harvest.
177:
32:
120:
39:
as represented by five bats, in a late 19th or early 20th century xylograph
147:
92:
20:
107:
invoking the blessing on positive hope such as good wealth and health.
189:
176:
165:
119:
27:
146:
According to the Xinlun (新論), as known as New Discussion, by
103:. Generally speaking, the symbolic meaning of
8:
99:) (c. 43 BC–28 AD) redefined the element of
91:(206 BC–220 AD), the Chinese philosopher,
248:
116:《書·洪范》:"五福:一曰壽,二曰富,三曰康寧,四曰攸好德,五曰考终命。"
7:
365:
363:
361:
295:
293:
276:
274:
256:
254:
252:
16:Five traditional Chinese blessings
14:
154:Application in Chinese traditions
111:Definition of Book of Documents
237:Double Happiness (calligraphy)
1:
79:is originally cited in the
19:For the ruler of Chen, see
420:
142:桓譚《新論》:"五福:壽、富、貴、安樂、子孫眾多。"
18:
214:
184:and red bats on porcelain
96:
64:
53:
159:Rebus of Wu Fu Peng Shou
87:(c. 1046 BC–256 BC). In
205:Phrase of Wu Fu Lin Men
185:
174:
125:
40:
399:East Asian traditions
180:
169:
123:
31:
197:Rebus of Wu Fu He He
137:Definition of Xinlun
186:
175:
126:
41:
313:978-90-04-29924-5
305:978-90-04-29923-8
173:and five red bats
124:Book of Documents
81:Book of Documents
411:
404:Bats in religion
378:
367:
356:
353:
347:
337:
331:
321:
315:
297:
288:
278:
269:
258:
227:Shou (character)
216:
211:Chinese New Year
98:
66:
55:
419:
418:
414:
413:
412:
410:
409:
408:
394:Chinese culture
384:
383:
382:
381:
368:
359:
354:
350:
338:
334:
322:
318:
298:
291:
279:
272:
259:
250:
245:
223:
207:
199:
161:
156:
139:
113:
73:
63:, Chinese:
24:
17:
12:
11:
5:
417:
415:
407:
406:
401:
396:
386:
385:
380:
379:
357:
348:
332:
316:
289:
270:
266:978-9622011441
247:
246:
244:
241:
240:
239:
234:
232:Fu (character)
229:
222:
219:
206:
203:
198:
195:
160:
157:
155:
152:
138:
135:
112:
109:
95:(Chinese:
72:
69:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
416:
405:
402:
400:
397:
395:
392:
391:
389:
377:
376:9780811835268
373:
366:
364:
362:
358:
352:
349:
346:
345:962-201-144-6
342:
336:
333:
330:
329:7-80052-890-1
326:
320:
317:
314:
310:
306:
302:
296:
294:
290:
287:
286:9783319094847
283:
277:
275:
271:
267:
263:
257:
255:
253:
249:
242:
238:
235:
233:
230:
228:
225:
224:
220:
218:
212:
204:
202:
196:
194:
191:
183:
179:
172:
168:
164:
158:
153:
151:
149:
144:
143:
136:
134:
130:
122:
118:
117:
110:
108:
106:
102:
94:
90:
86:
82:
78:
70:
68:
62:
57:
51:
47:
46:
38:
34:
30:
26:
22:
351:
335:
319:
208:
200:
187:
181:
170:
162:
145:
141:
140:
131:
127:
115:
114:
104:
100:
85:Zhou dynasty
76:
74:
58:
44:
43:
42:
36:
25:
89:Han dynasty
388:Categories
243:References
83:in China
75:The term
35:with the
33:Zhong Kui
221:See also
148:Huan Tan
93:Huan Tan
21:Chen Tuo
71:Meaning
61:Wu Xing
50:Chinese
374:
343:
327:
311:
303:
284:
264:
52::
190:rebus
372:ISBN
341:ISBN
325:ISBN
309:ISBN
301:ISBN
282:ISBN
262:ISBN
188:The
182:Shou
171:Shou
105:wufu
101:wufu
77:wufu
45:Wufu
37:wufu
390::
360:^
307:.
292:^
273:^
251:^
97:桓譚
65:五行
54:五福
268:.
215:財
163:|
48:(
23:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.