Knowledge (XXG)

Welsh toponymy

Source 📝

4793: 3849: 2633:), although some claim that Liverpool has a possible Welsh derivation from "Y Llif", a name for the Atlantic Ocean and meaning "the flood" together with "pwll" which represents the word Pool in English place names and is generally accepted as of Brythonic origin.. However such a name is impossible in Welsh, and would certainly could not have given "Liverpool", whose origin is clearly Old English 2447:"The signs for which we are responsible (mostly motorway and trunk road signs) will be bilingual. Signs which are in English only at the moment will be made bilingual when they are replaced.... When both languages are included on one sign with one language above the other, the order in which the languages appear will follow the practice adopted by the local authority where the sign is located." 3861: 306: 2421:
The naming of places in Wales can be a matter of dispute and uncertainty. In some cases there is an issue of whether both the Welsh and English names should be used, or only one, and which should be given priority. In other cases it is because usage and style have changed over the years, and there is
509:
Common elements of Welsh place-names thus include both words for topographical features and words reflecting human influence. Some of the most frequently encountered place-name elements in Wales are shown in the table below. The Welsh version shown is the original, unmutated reference form.
154:
in the centuries before the Anglo-Saxon and Viking invasions that led to the creation of England. Many place-names in Britain, particularly of natural features such as rivers and hills, derive directly from Common Brittonic. Obvious examples of place-names of Welsh origin include
115:
while still retaining many distinct cultural features, most notably its language. Since then, there has been a mixing of cultures in Wales, with the English language dominant in industry and commerce, but with Welsh remaining as a living language, particularly in its stronghold,
2449:
The latter proviso applies because local authorities have discretion over the forms used on local highway signs. In the predominantly Welsh-speaking areas of Wales, the Welsh form of the name is usually given first; in other areas, the English name is usually given first.
2617:). Some English cities which have developed more recently, but with which Welsh people have had commercial links through trading or other economic associations such as through population migration, have developed Welsh forms of their English names. Examples are 328:
in the first century, there does not seem to have been a coming together in organised settlements, and therefore little reason to give names to such places. The Roman towns which were established were generally fortified and were given the generic name of
2479:
The modern Welsh language contains names for many towns and other geographical features across Britain and Ireland. In some cases, these derive from the Brythonic names which were used during or before the Roman occupation: for example,
1580:, the original name was wholly English but has gradually taken on a Welsh appearance. In some cases this in fact results from Welsh having preserved an earlier stage of English pronunciation; as is the case in Prestatyn (Old English 111:, Wales developed as a distinctive entity, developing its language, culture, legal code, and political structures. By stages between the 11th and 16th centuries, Wales was then subdued, conquered and eventually incorporated into the 33: 4649: 2722: 247:
Welsh remains a living language, spoken by over 20% of the country's population. Like all languages, it has changed over time and continues to do so, for instance by accepting loan words from other languages such as
1631:). Most of these examples are in predominantly Welsh-speaking areas of Wales. There are also places where there are ongoing disagreements over whether the Welsh spelling should be used exclusively or not, such as 4512: 4507: 2519:, is disputed, but one widely believed theory – which, however, has no etymological foundation – is that it derives from purportedly poetic words meaning "lost land", and was originally applied to areas of 4499: 4117: 1763:
Finally, there are a number of places, listed in the table below, where the English and Welsh names have, or may appear to have, different origins. These have developed for a variety of reasons.
4474: 252:
and English. The Welsh language itself has many characteristics unfamiliar to most English speakers that can make it difficult to understand its place-names. For example, it uses a number of
478:
saw the development of many new towns and villages, particularly in south Wales. Some of these used already existing place-names, while others acquired new names. For example, the towns of
3833: 380:
means "mouth of the Ystwyth", a river a mile or so away from the town centre, and was apparently so named as a result of confusion by the English over the different castles in the area.
83:
and modern English. Toponymy in Wales reveals significant features of the country's history and geography, as well as the development of the Welsh language. Its study is promoted by the
3703: 3314: 4730: 4494: 4134: 4196: 3450: 4519: 4467: 4070: 2857: 4309: 4002: 3780: 4679: 4129: 4102: 1658:
In other cases, the Welsh and English names clearly share the same original form, but spellings and pronunciation have diverged over the years. One obvious example is
285:
There are also differences between Welsh and English spelling standards, which have affected how place-names are spelled in the two languages. For instance, a single
1493:
all have the same spelling in Welsh and English, although it is also often the case that many English people do not pronounce the name in the same way as the Welsh.
4479: 4622: 4393: 4299: 4112: 506:("St Mary's church beside the hollow with white hazels") renaming itself in the 1860s with an even longer title, in an attempt to keep its railway station open. 122:
or "Welsh language country" in northwest, mid- and west Wales. Welsh culture and political autonomy has been reasserted increasingly since the mid 19th century.
4617: 4567: 2157:
Both names derive from the local river Mynwy or Monnow, the English name meaning "mouth of the Monnow" and the Welsh meaning "town on the Mynwy", the initial
4191: 4124: 3898: 3785: 3483: 1771:
both took their English names from their surrounding historic kingdoms, but took their Welsh names from local rivers; almost the reverse process occurred at
2949: 4154: 3296: 1473:
In the majority of cases in Wales, the Welsh and English names for a place are identical, almost always because the Welsh name is used. So, for example,
4462: 1540:
the Welsh name, although there are some cases, especially close to the English border, where the English name was adopted by the Welsh. Examples are
4012: 3157: 3021: 4827: 4235: 1983:
English name derived from Norse "Kirk", which at some point became mixed with the modern English translation "Church," Welsh meaning "the heath"
4686: 2636:
A final set of Welsh place-names are those for settlements in England which lie close to the modern border with Wales. In some cases, such as
2416: 324:
Early inhabitants of Wales gave names first to noteworthy natural features, such as rivers, hills, mountains, harbours and shores. Before the
4144: 3939: 3328: 3119: 2785: 2697: 4674: 4415: 3968: 3309: 2757: 2747: 2589:). In some other cases, Welsh names are translations of the English name, often influenced by the Welsh poetic tradition – for example, 2340:
Possibly both names refer to the same saint or founder, with 'mael' (prince) and 'tud' (land or people of) being added to Dog/doch as in
4041: 3980: 3973: 3828: 525: 2306:
English name meaning "snowy hill", Welsh meaning "the burial mound". The Welsh name for Snowdonia, attested since the Middle Ages, is
4223: 4149: 4139: 4075: 3944: 3478: 3412: 3059: 395:, roughly equivalent to "parish". Most of them are dedicated to their founders, who hailed from local dynasties and were venerated as 4629: 4255: 4201: 4164: 3501: 3407: 2993: 2845: 3087: 1496:
There are also many instances where the Welsh and English names are very similar, both in spelling and pronunciation. Examples are
224:
is identical to that used in Welsh and is among the most common placename elements in both Wales and Cornwall equating to English
4773: 4562: 4486: 4159: 3891: 3808: 3473: 2182: 385: 256:(called "mutations") in different grammatical circumstances. In relation to place-names, this means that, for example, a parish ( 201: 4711: 2979: 2917: 2861: 1866:
English name derived from Norse meaning "Bard's island" ("Bard" probably being a person's name), Welsh name probably originally
4706: 4319: 3990: 3918: 3038: 4442: 3417: 3351: 2810: 2394:
Both English and Welsh names mean "(the) boggy area", with the English name adding "Welsh", possibly to distinguish it from
337:, originally with the meaning of "fortified enclosure". Many of these continued as towns after the Romans left, including 4543: 4304: 4206: 4026: 3639: 3580: 3397: 3174: 1607:
In some cases, the spelling formerly used in English has, over the past few decades, ceased to be accepted – examples are
137: 4555: 3594: 3493: 3150: 3097: 474:
Over the centuries, Welsh place-names have been variously affected by social and economic changes in the country. The
4822: 4796: 4750: 4526: 4240: 4097: 4058: 3884: 3708: 3236: 3202: 3077: 2435: 2431: 160: 143: 1833:
English name derived from Norse meaning "Ongull's island", Welsh name related to (but probably predated) Roman Latin
4454: 4342: 4245: 4031: 3735: 2441:
The policy of the Welsh Government on place-names as shown on road signs within its jurisdiction is set out in its
297:, is pronounced with a v-sound and so often spelled "Avon" when it appears in English place-names and river names. 3109: 4832: 4577: 4449: 4410: 4369: 4218: 4092: 3629: 3438: 3356: 3343: 3289: 3241: 2953: 2737: 253: 3951: 1787:, tended to be adopted in English usage but not by the Welsh. Again, there are exceptions such as the island of 4817: 4669: 4595: 4538: 4181: 4169: 4082: 4053: 3624: 3599: 3385: 2742: 1521: 1075: 424: 107:
During the 4th to 11th centuries, while Anglo-Saxons and other migrants from Europe settled adjoining areas of
84: 3082: 4842: 4837: 4723: 4600: 4381: 4213: 4186: 4036: 3823: 3818: 3422: 3143: 2727: 1721: 1557: 4612: 4352: 4087: 3750: 3380: 3092: 3025: 2229: 1937:, meaning "cow pasture", with the Welsh name mutating with the additional reference to "St Mary's church" 4718: 4402: 4314: 4263: 3934: 3813: 3745: 3604: 3589: 3569: 3402: 1879: 1505: 475: 2534:
and now having the English suffix "-c(h)ester", also have Welsh names, in most cases using the prefix
4768: 4337: 4273: 3760: 3740: 3713: 2936:"Pistyll Rhaeadr Waterfall - Tourist information, things to do, walks and pictures - ViewBritain.com" 2455:"Signs containing place names in England will contain the Welsh and English versions of the name...." 1942: 1768: 503: 396: 314: 4007: 3323: 2412: 4531: 4357: 4176: 3985: 3907: 3775: 3258: 2566: 1478: 1240: 432: 112: 360:
Elsewhere, many villages and later towns took their names from natural features. For example,
4778: 4550: 4364: 4329: 4048: 3523: 3263: 3115: 3055: 2989: 2841: 2806: 2781: 2732: 2712: 2702: 2613:, which is actually derived from an English personal name Beda, and not the noun "bed" (Welsh 2190:
English name from inn around which industrial development took place, Welsh from River Pennar
2169: 1588:("knight"), Old/Middle English pronunciation /knɪɕt/. This also occurs in reverse; eg English 1541: 464: 217: 179: 175: 2966: 2310:, meaning "highlands" or "upland" – the traditional interpretation as "place of the eagles" ( 4659: 4605: 4572: 4294: 4065: 3687: 3609: 3182: 2423: 2132: 1850: 1683: 996: 391: 258: 197: 156: 147: 102: 4664: 4347: 4020: 3853: 3518: 3511: 3361: 3228: 2707: 2427: 2085: 1482: 1219: 499: 491: 2676:, means "the fort in scrubland", which is one theory of the origin of the English name. 389:(monasteries) established from the fifth century onwards. These generally use the prefix 3102: 2652:), the English name seems to have derived from the Welsh name. In other cases, such as 4280: 4268: 3995: 3956: 3634: 3619: 3555: 3253: 3166: 2752: 2717: 2668:), the Welsh name derived from the English name of the settlement. The Welsh name for 2515: 2259: 2212: 2177:
English name from that of Norman lord who built castle, Welsh meaning "Baldwin's town"
1858: 1796: 1700: 1672: 1529: 416: 131: 64: 2360:
English name derived from Norse meaning "Sveyn's island", Welsh from local river Tawe
1853:. Welsh name means "Bangor (a settlement within a wattle fence) below the wood/trees" 1604:) and English elements – the village was originally the English settlement of Corley. 282:(pronounced /v/) for grammatical reasons. Other changes can apply to internal vowels. 48:
as "Carnarvon" or "Caernarvon". The name "Arfon" refers to the area "opposite Môn" or
4811: 4745: 4737: 4432: 3961: 3530: 3455: 3444: 3333: 3268: 3223: 2921: 2474: 2124: 2115: 2017: 1841: 1705: 1537: 1003: 325: 151: 118: 108: 80: 45: 41: 2327:
English name from dedication of cathedral, Welsh meaning "church on the river Elwy"
4437: 4285: 3865: 3770: 3765: 3673: 3366: 3248: 3197: 3192: 2578: 2107: 2098: 1925: 1905: 72: 68: 2904: 2891: 2875: 2050:
English name meaning "high enclosure", Welsh meaning "high ground rich in cattle"
2935: 17: 4107: 3467: 3278: 2637: 2457:. This provison has led to new motorway signs in south Wales showing the names 2332: 2204: 2010: 1955: 1901: 1486: 1474: 479: 444: 440: 404: 377: 3848: 3008: 4376: 3661: 3372: 2669: 2645: 2586: 2558: 2285: 2272: 2251: 2242: 2093:
English name meaning "town of the knights", Welsh meaning "town beside dyke"
2055: 1951: 1792: 1608: 1497: 1202: 1107: 487: 456: 412: 342: 338: 305: 171: 37: 2293:
English name meaning "house of priests", Welsh meaning "St. Andreas' church"
1996:
English name meaning "bridge used by cows", Welsh meaning "the stone bridge"
4228: 3667: 3207: 3187: 2630: 2574: 2386: 2374: 2221: 2001: 1988: 1807:
Places in Wales whose Welsh and English names appear substantially different
1780: 1741: 1632: 1597: 1573: 1565: 1490: 494:, to commemorate both his own name and that of the possibly mythical sailor 452: 448: 436: 400: 373: 183: 2422:
debate over which form or spelling of a placename should be used. Both the
2207:, an anglicised version of Nedd; Welsh meaning "fort of (the river) Neath" 1970:
English name meaning "place with market", Welsh meaning "castle of Gwent"
3791: 3543: 3461: 2677: 2665: 2602: 2489: 2319: 2149: 2068: 2042: 2034: 1962: 1912: 1825: 1784: 1749: 1729: 1640: 1624: 1564:) in south east Wales. A related case is the Norman French foundation of 1513: 1332: 804: 486:
took the names of their main landowners and developers. In north Wales,
483: 428: 408: 369: 361: 354: 350: 318: 205: 49: 4427: 4422: 3755: 3680: 3655: 3562: 2622: 2610: 2550: 2430:
have policies on standardising place-names, drawing on advice from the
2352: 2298: 2280:
English name meaning "red bank", Welsh name meaning "head of the rock"
1776: 1709: 1659: 1549: 1159: 365: 187: 76: 32: 2723:
List of generic forms in place names in the United Kingdom and Ireland
2237:
English name meaning "new borough", Welsh meaning "town by the shore"
2220:
English name meaning "new borough", Welsh meaning "new castle (on the
443:'s"). A few—usually by mistake—include other elements or none at all: 3876: 3614: 3549: 2657: 2594: 2520: 2510: 1892: 1788: 1764: 1648: 1585: 1577: 420: 213: 3273: 3050:
Hanks, Patrick; Hodges, Flavia; Mills, David; Room, Adrian (2002).
1576:(originally "priest's town", which elsewhere became "Preston") and 3730: 3536: 3390: 2805:. Nottingham: English Place-Name Society. pp. lx, 423 p.263. 2524: 2497: 2395: 2195: 2123:
English name derived from Norse meaning "sandy inlet", Welsh from
1975: 1791:(from Norse words meaning "cloven island"). English names for the 1713: 1616: 663: 495: 304: 249: 209: 59: 31: 3135: 236:
combined with the name of a Saint. In Devon the prevalent use of
4654: 3098:
Ordnance Survey Guide to Welsh origins of place names in Britain
2536: 2505: 2077: 2033:
was added in the fifteenth century to distinguish the town from
2009:
English name derived from Norse meaning "fish yard", Welsh from
633: 3880: 3139: 67:, but have also been influenced by linguistic contact with the 3506: 2879:, Vol. 16, "The Celtic Church and its Saints", p. 67 2365: 1772: 216:
therefore have similar origins to names in Wales, such as the
2465:
as well as their English-language names, London and Bristol.
2508:). The origin of the modern Welsh name for England itself, 2144:
or "high hill", Welsh meaning "the mound with burial cairn"
1933:
Both English and Welsh names derive from the original Welsh
1592:
preserves the Proto-Celtic which became in modern Welsh (
383:
Many others took their name from religious settlements and
3834:
National Assembly for Wales (Official Languages) Act 2012
3083:
Welsh Language Commissioner: Place-names Advisory Service
2469:
Welsh names for other places in Great Britain and Ireland
2314:, "eagle") has been shown to be etymologically incorrect 3704:
Cabinet Secretary for Economy, Energy and Welsh Language
2110:
opened in 1826, Welsh meaning "ferry of Daethwy people"
1803:, referring to their shape resembling a serpent's head. 289:
in Welsh is always pronounced /v/ (or is silent), while
2527:
conquest before being applied to the whole of England.
2250:
English name meaning "red bank" originally applied to
1920:
Both English and Welsh names mean "end of the bridge"
1849:
English name refers to the village's proximity to the
2076:
English name meaning "holy headland", Welsh meaning "
1686: 1536:). In most of these cases, English usage adopted and 240:
reflects an early English borrowing of Cornish/Welsh
2063:
Both English and Welsh names mean "enclosed forest"
4761: 4699: 4640: 4588: 4401: 4392: 4328: 4254: 3927: 3801: 3723: 3696: 3648: 3579: 3492: 3431: 3342: 3216: 3173: 2983:
Discovering Place-Names: Their Origins and Meanings
2881:. Longmans, Green, & Co. (New York), 1898. 2267:Both English and Welsh names mean "(the) new town" 1887:Both English and Welsh names mean "black woodland" 293:is pronounced /f/; thus, the Welsh word for river, 2605:. There are some erroneous "translations" such as 1469:Relationship between Welsh and English place-names 490:was originally named "Portmadoc" by its developer 3781:Association of Welsh Translators and Interpreters 2858:"BBC - Wales - What's in a name - Video explorer" 2025:English name means "western ford used by goats". 3088:Place-names Research Centre, University of Wales 1870:, "Benlli's island", or possibly from Old Welsh 427:, some were rededicated to more generic saints: 170:Place-names from the Western Brittonic-speaking 3039:Welsh Assembly Government Welsh Language Scheme 2037:. Welsh name is derived from the English name. 3054:. Oxford: the University Press. p. 1110. 3892: 3151: 8: 3786:Wales Interpretation and Translation Service 2530:Many English county towns, founded as Roman 1676:) from which are derived the modern English 1230:tidal area of a waterway, used as a harbour 4735: 3103:Links to various English-Welsh dictionaries 88: 4398: 3899: 3885: 3877: 3158: 3144: 3136: 2684:("Oswald's cross") – although Old English 2434:and the Place-name Research Centre at the 159:("headland by the ford") and the numerous 2803:A dictionary of Lake District place-names 2688:in fact meant "cross" as well as "tree". 1775:. Names given by Norse settlers, such as 2780:. Llandysul: Gomer Press. pp. vii. 2776:Wyn Owen, Hywel; Richard Morgan (2008). 1810: 512: 459:"). Other religious place-names include 2768: 2407:Official policy on place-names in Wales 2106:English name applied after bridge over 1760:, meaning "mouth of the Mawdd(ach))". 262:) dedicated to one of the saints Mary ( 3297:Welsh Academy English–Welsh Dictionary 3009:"Our Town", Haverfordwest Town Council 2778:Dictionary of the Place-names of Wales 2417:List of standardised Welsh place-names 2127:estuary (i.e. the two Cleddau rivers) 3093:Ordnance Survey Welsh Language Scheme 2832: 2830: 2828: 2826: 2824: 2822: 2698:Aber and Inver as place-name elements 2514: 1699: 1671: 7: 3451:by county or county borough in Wales 2758:Recommended place-names in Snowdonia 2748:Welsh place names in other countries 364:refers to the "mouth of the Gele", 208:and to a lesser extent neighbouring 3829:Welsh Language (Wales) Measure 2011 1716:, both derived from the Welsh name 301:Development of place-names in Wales 40:(meaning in Welsh "the fortress in 2967:Britainnia History: Bardsey Island 2860:. 11 November 2012. Archived from 2254:, Welsh meaning "Hyfaidd's field" 313:) gave its name to the village of 25: 4071:fossiliferous stratigraphic units 2950:"Lecture by Prof. Hywel Wyn Owen" 1874:meaning "Island in (the) Tide". 1596:). In one or two others, such as 1584:/'pre:əstɑtu:n/) or the mountain 4792: 4791: 4774:Sustainability in Merthyr Tydfil 3859: 3847: 3809:Laws in Wales Acts 1535 and 1542 2140:English name from Norman French 1799:both derive from the Norse word 1708:of place-names are the towns of 1682: 1611:(formerly, in English, Ca(e)rnar 3919:Geography of the United Kingdom 3111:Understanding Welsh Place Names 2381:), Welsh meaning "Buga's hill" 1666:). The medieval Welsh form was 202:Southwestern Brittonic language 4828:Place name element etymologies 2680:("Oswald's tree") is in Welsh 90:Cymdeithas Enwau Lleoedd Cymru 63:derive in most cases from the 1: 4707:Social geography and identity 3398:Bible translations into Welsh 2593:(literally, "oxen ford") for 138:History of the Welsh language 4650:General forms of place-names 3595:National Eisteddfod of Wales 3078:BBC Wales: What's in a name? 2978:Field, John (4 March 2008). 2029:means "ford used by goats"; 597:source(s) of stream, upland 182:. These include the name of 4751:Little England beyond Wales 3709:Welsh Language Commissioner 3203:Treachery of the Blue Books 2436:University of Wales, Bangor 2432:Welsh Language Commissioner 1728:, literally "land's end"); 1600:, the name combines Welsh ( 1572:). In a few cases, such as 1556:) in north east Wales, and 930:a ridge, also an enclosure 531:confluence of water bodies, 4859: 3736:Coleg Cymraeg Cenedlaethol 3052:The Oxford Names Companion 3011:. Retrieved 2 January 2016 2918:"Welsh-English dictionary" 2472: 2453:The guidance also states: 2410: 1950:English name derived from 1900:English name derived from 376:"harbour with sea-kale". 144:Western Brittonic language 135: 129: 100: 4787: 3914: 3842: 3630:Welsh Learner of the Year 3439:Welsh-speaking population 3357:Medieval Welsh literature 3290:Geiriadur Prifysgol Cymru 3022:"BBC on names of Swansea" 2738:Toponymy in Great Britain 498:. An early example of a 254:initial consonant changes 4670:Welsh Place-Name Society 3625:Welsh Language Music Day 3600:Urdd National Eisteddfod 3386:Mudiad Ysgolion Meithrin 2838:The Place-names of Wales 2743:Welsh Place-Name Society 1704:). Some examples of the 425:Norman invasion of Wales 333:, which in Welsh became 204:and many place-names in 142:The Welsh language is a 126:Language characteristics 85:Welsh Place-Name Society 3824:Welsh Language Act 1993 3819:Welsh Language Act 1967 3683:(north/central-eastern) 2877:The Lives of the Saints 2728:Llan place name element 2601:("land of summer") for 1694:) and the modern Welsh 44:"), which was formerly 4742:(Welsh-speaking areas) 4736: 4310:Habitats of importance 3751:Welsh Language Society 3381:Welsh-medium education 3114:. Northern Eye Books. 2874:Baring-Gould, Sabine. 2801:Whaley, Diana (2006). 2230:Newport, Pembrokeshire 2203:English name from the 533:'outpouring' of water 321: 220:. The settlement name 89: 53: 4731:Anglo–Welsh relations 4480:by population in 1971 4315:Marine Character Area 4059:Temperate rainforests 3814:Welsh Courts Act 1942 3746:Cymreigyddion y Fenni 3605:Sesiwn Fawr Dolgellau 3590:Celtic Media Festival 2443:Welsh Language Scheme 1917:Pen-y-bont (ar Ogwr) 1738:Llanbedr Pont Steffan 1432:island, river-meadow 940:bank of river, shore 710:corner, nook, recess 476:Industrial Revolution 308: 35: 4769:Geography of Cardiff 4680:in the United States 4305:Environmental issues 4008:Reservoir management 3741:Cymdeithas y Dysgwyr 3714:Welsh Language Board 3315:in the United States 3028:on 20 February 2009. 2864:on 11 November 2012. 2541:. Examples include 1129:brook, small valley 504:Llanfairpwllgwyngyll 423:'s"). Following the 315:Llanfairpwllgwyngyll 27:Place names of Wales 4103:Mountains and hills 4003:Dams and reservoirs 3952:Border with England 3108:Gog, Gwili (2010). 2924:on 25 October 2007. 2413:Road signs in Wales 2060:Y Gelli (Gandryll) 1930:Llanfair-ym-Muallt 1214:homestead, village 1119:mountain, moorland 666:(a heap of stones) 617:gap in hills, pass 502:saw the village of 399:. Examples include 368:means "fair rock", 309:St. Mary's Church ( 146:descended from the 4823:Geography of Wales 4712:North–South divide 4687:Standardised Welsh 4675:In other countries 4527:Preserved counties 4475:1844–1974 exclaves 4300:Conservation areas 3908:Geography of Wales 3776:Urdd Gobaith Cymru 3259:Singulative number 2988:. Bloomsbury USA. 2956:on 4 October 2007. 2377:(originally Welsh 2373:English name from 1479:Blaenau Ffestiniog 764:cross, crossroads 322: 232:equating to Welsh 150:spoken throughout 113:Kingdom of England 54: 4805: 4804: 4779:Lammas Ecovillage 4695: 4694: 4455:Historic counties 4343:Natural resources 4236:Extinct volcanoes 3874: 3873: 3761:Dyfodol i'r Iaith 3484:Other occupations 3121:978-0-9553557-4-5 2787:978-1-84323-901-7 2733:Scottish toponymy 2713:Cumbrian toponymy 2703:Celtic onomastics 2402: 2401: 1756:, but originally 1752:(in modern Welsh 1720:("little fort"); 1627:(formerly Llanell 1466: 1465: 1312:moor, promontory 1272:harbour, gateway 990:winter farmstead 970:summer farmstead 910:mountain pasture 639:fort, stronghold 627:field, enclosure 218:River Avon, Devon 180:Scottish Lowlands 163:, from the Welsh 18:Welsh place-names 16:(Redirected from 4850: 4833:Culture of Wales 4795: 4794: 4741: 4491:Local districts 4411:Local government 4399: 4229:for military-use 3901: 3894: 3887: 3878: 3864: 3863: 3862: 3852: 3851: 3688:Patagonian Welsh 3670:(north-western) 3610:Shwmae Sumae Day 3183:Common Brittonic 3160: 3153: 3146: 3137: 3132: 3130: 3128: 3066: 3065: 3047: 3041: 3036: 3030: 3029: 3024:. Archived from 3018: 3012: 3006: 3000: 2999: 2975: 2969: 2964: 2958: 2957: 2952:. Archived from 2946: 2940: 2939: 2932: 2926: 2925: 2920:. Archived from 2914: 2908: 2901: 2895: 2888: 2882: 2872: 2866: 2865: 2854: 2848: 2836:Hywel Wyn Owen, 2834: 2817: 2816: 2798: 2792: 2791: 2773: 2518: 2424:Welsh Government 1811: 1703: 1693: 1692: 1689: 1688: 1675: 583:chapel, oratory 513: 455:("Parish by the 372:"red bank", and 326:Roman occupation 198:Cornish language 193:"Eidin's Fort". 148:Common Brittonic 103:History of Wales 92: 21: 4858: 4857: 4853: 4852: 4851: 4849: 4848: 4847: 4818:Celtic toponyms 4808: 4807: 4806: 4801: 4783: 4757: 4691: 4636: 4584: 4563:Electoral wards 4539:Principal areas 4487:Poor law unions 4388: 4382:Slate quarrying 4324: 4250: 4202:Nature reserves 4182:Protected areas 4021:Desert of Wales 3923: 3910: 3905: 3875: 3870: 3860: 3858: 3846: 3838: 3797: 3719: 3692: 3684: 3664:(south-eastern) 3658:(south-western) 3644: 3575: 3519:BBC Radio Cymru 3488: 3427: 3362:Welsh mythology 3338: 3324:on road signage 3212: 3169: 3164: 3126: 3124: 3122: 3107: 3074: 3069: 3062: 3049: 3048: 3044: 3037: 3033: 3020: 3019: 3015: 3007: 3003: 2996: 2977: 2976: 2972: 2965: 2961: 2948: 2947: 2943: 2934: 2933: 2929: 2916: 2915: 2911: 2902: 2898: 2889: 2885: 2873: 2869: 2856: 2855: 2851: 2835: 2820: 2813: 2800: 2799: 2795: 2788: 2775: 2774: 2770: 2766: 2708:Celtic toponymy 2694: 2644:) and probably 2516:[ɬɔiɡr] 2477: 2471: 2445:. This states: 2428:Ordnance Survey 2419: 2409: 2120:Aberdaugleddau 2116:Milford (Haven) 1846:Bangor Is-coed 1809: 1685: 1681: 1471: 1462:valley (floor) 1172:hollow, valley 553:hillside, wood 532: 500:publicity stunt 492:William Madocks 303: 212:, Somerset and 140: 134: 128: 105: 99: 58:place-names of 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 4856: 4854: 4846: 4845: 4843:Welsh toponymy 4840: 4838:Welsh language 4835: 4830: 4825: 4820: 4810: 4809: 4803: 4802: 4800: 4799: 4788: 4785: 4784: 4782: 4781: 4776: 4771: 4765: 4763: 4759: 4758: 4756: 4755: 4754: 4753: 4743: 4733: 4728: 4727: 4726: 4716: 4715: 4714: 4703: 4701: 4697: 4696: 4693: 4692: 4690: 4689: 4684: 4683: 4682: 4672: 4667: 4662: 4657: 4652: 4646: 4644: 4638: 4637: 4635: 4634: 4633: 4632: 4627: 4626: 4625: 4615: 4610: 4609: 4608: 4592: 4590: 4586: 4585: 4583: 4582: 4581: 4580: 4570: 4568:Built-up areas 4565: 4560: 4559: 4558: 4548: 4547: 4546: 4536: 4535: 4534: 4524: 4523: 4522: 4517: 4516: 4515: 4510: 4502: 4497: 4489: 4484: 4483: 4482: 4477: 4472: 4471: 4470: 4465: 4452: 4447: 4446: 4445: 4440: 4430: 4425: 4420: 4419: 4418: 4407: 4405: 4396: 4394:Administrative 4390: 4389: 4387: 4386: 4385: 4384: 4379: 4374: 4373: 4372: 4370:re-forestation 4362: 4361: 4360: 4350: 4340: 4334: 4332: 4326: 4325: 4323: 4322: 4317: 4312: 4307: 4302: 4297: 4292: 4291: 4290: 4289: 4288: 4278: 4277: 4276: 4260: 4258: 4252: 4251: 4249: 4248: 4243: 4238: 4233: 4232: 4231: 4221: 4216: 4211: 4210: 4209: 4204: 4199: 4194: 4189: 4187:National parks 4179: 4174: 4173: 4172: 4167: 4162: 4157: 4152: 4147: 4142: 4137: 4132: 4127: 4122: 4121: 4120: 4110: 4100: 4095: 4090: 4085: 4080: 4079: 4078: 4073: 4063: 4062: 4061: 4056: 4046: 4045: 4044: 4037:Extreme points 4034: 4029: 4024: 4017: 4016: 4015: 4010: 4000: 3999: 3998: 3993: 3983: 3978: 3977: 3976: 3966: 3965: 3964: 3959: 3949: 3948: 3947: 3937: 3931: 3929: 3925: 3924: 3922: 3921: 3915: 3912: 3911: 3906: 3904: 3903: 3896: 3889: 3881: 3872: 3871: 3869: 3868: 3856: 3843: 3840: 3839: 3837: 3836: 3831: 3826: 3821: 3816: 3811: 3805: 3803: 3799: 3798: 3796: 3795: 3788: 3783: 3778: 3773: 3768: 3763: 3758: 3753: 3748: 3743: 3738: 3733: 3727: 3725: 3721: 3720: 3718: 3717: 3711: 3706: 3700: 3698: 3694: 3693: 3691: 3690: 3685: 3678: 3677: 3676: 3665: 3659: 3652: 3650: 3646: 3645: 3643: 3642: 3637: 3635:Nant Gwrtheyrn 3632: 3627: 3622: 3620:Y Selar Awards 3617: 3612: 3607: 3602: 3597: 3592: 3586: 3584: 3577: 3576: 3574: 3573: 3566: 3559: 3556:Tafod y Ddraig 3552: 3547: 3540: 3533: 3528: 3527: 3526: 3516: 3515: 3514: 3504: 3498: 3496: 3490: 3489: 3487: 3486: 3481: 3476: 3471: 3465: 3458: 3453: 3448: 3441: 3435: 3433: 3429: 3428: 3426: 3425: 3420: 3415: 3410: 3405: 3400: 3395: 3394: 3393: 3388: 3378: 3377: 3376: 3369: 3364: 3354: 3348: 3346: 3340: 3339: 3337: 3336: 3331: 3326: 3321: 3320: 3319: 3318: 3317: 3302: 3301: 3300: 3293: 3283: 3282: 3281: 3276: 3271: 3261: 3256: 3251: 3246: 3245: 3244: 3239: 3231: 3226: 3220: 3218: 3214: 3213: 3211: 3210: 3205: 3200: 3195: 3190: 3185: 3179: 3177: 3171: 3170: 3167:Welsh language 3165: 3163: 3162: 3155: 3148: 3140: 3134: 3133: 3120: 3105: 3100: 3095: 3090: 3085: 3080: 3073: 3072:External links 3070: 3068: 3067: 3061:978-0198605614 3060: 3042: 3031: 3013: 3001: 2994: 2970: 2959: 2941: 2938:. 4 June 2013. 2927: 2909: 2903:Baring-Gould, 2896: 2892:pp. 39–40 2890:Baring-Gould, 2883: 2867: 2849: 2818: 2811: 2793: 2786: 2767: 2765: 2762: 2761: 2760: 2755: 2753:Welsh surnames 2750: 2745: 2740: 2735: 2730: 2725: 2720: 2718:Irish toponymy 2715: 2710: 2705: 2700: 2693: 2690: 2473:Main article: 2470: 2467: 2408: 2405: 2400: 2399: 2392: 2389: 2383: 2382: 2371: 2368: 2362: 2361: 2358: 2355: 2349: 2348: 2338: 2335: 2329: 2328: 2325: 2322: 2316: 2315: 2304: 2301: 2295: 2294: 2291: 2288: 2282: 2281: 2278: 2275: 2269: 2268: 2265: 2262: 2256: 2255: 2248: 2245: 2239: 2238: 2235: 2232: 2226: 2225: 2218: 2215: 2209: 2208: 2201: 2198: 2192: 2191: 2188: 2185: 2179: 2178: 2175: 2172: 2166: 2165: 2155: 2152: 2146: 2145: 2138: 2135: 2129: 2128: 2121: 2118: 2112: 2111: 2104: 2101: 2095: 2094: 2091: 2090:Tref-y-clawdd 2088: 2082: 2081: 2074: 2071: 2065: 2064: 2061: 2058: 2052: 2051: 2048: 2045: 2039: 2038: 2023: 2020: 2014: 2013: 2007: 2004: 1998: 1997: 1994: 1991: 1985: 1984: 1981: 1978: 1972: 1971: 1968: 1965: 1959: 1958: 1948: 1945: 1939: 1938: 1931: 1928: 1926:Builth (Wells) 1922: 1921: 1918: 1915: 1909: 1908: 1898: 1895: 1889: 1888: 1885: 1882: 1876: 1875: 1864: 1861: 1855: 1854: 1847: 1844: 1838: 1837: 1831: 1828: 1822: 1821: 1818: 1815: 1808: 1805: 1698:(with a final 1680:(with a final 1670:(with a final 1619:(formerly Conw 1534:Merthyr Tudful 1530:Merthyr Tydfil 1470: 1467: 1464: 1463: 1460: 1454: 1453: 1450: 1444: 1443: 1440: 1434: 1433: 1430: 1424: 1423: 1420: 1406: 1405: 1402: 1396: 1395: 1394:village, town 1392: 1386: 1385: 1382: 1376: 1375: 1372: 1366: 1365: 1362: 1356: 1355: 1352: 1346: 1345: 1344:county, shire 1342: 1336: 1335: 1330: 1324: 1323: 1320: 1314: 1313: 1310: 1304: 1303: 1300: 1294: 1293: 1290: 1284: 1283: 1280: 1274: 1273: 1270: 1264: 1263: 1260: 1254: 1253: 1252:hall, mansion 1250: 1244: 1243: 1238: 1232: 1231: 1228: 1216: 1215: 1212: 1206: 1205: 1200: 1194: 1193: 1190: 1184: 1183: 1180: 1174: 1173: 1170: 1164: 1163: 1157: 1151: 1150: 1147: 1141: 1140: 1137: 1131: 1130: 1127: 1121: 1120: 1117: 1111: 1110: 1105: 1099: 1098: 1095: 1089: 1088: 1085: 1079: 1078: 1073: 1067: 1066: 1063: 1057: 1056: 1053: 1047: 1046: 1043: 1037: 1036: 1033: 1027: 1026: 1025:covert, slate 1023: 1017: 1016: 1013: 1007: 1006: 1000: 992: 991: 988: 982: 981: 978: 972: 971: 968: 962: 961: 958: 952: 951: 948: 942: 941: 938: 932: 931: 928: 922: 921: 918: 912: 911: 908: 902: 901: 898: 892: 891: 888: 882: 881: 878: 872: 871: 868: 862: 861: 858: 852: 851: 848: 842: 841: 838: 828: 827: 824: 818: 817: 814: 808: 807: 802: 796: 795: 792: 786: 785: 782: 776: 775: 772: 766: 765: 762: 756: 755: 752: 746: 745: 742: 736: 735: 732: 726: 725: 722: 712: 711: 708: 702: 701: 698: 692: 691: 688: 682: 681: 678: 668: 667: 661: 651: 650: 647: 641: 640: 637: 629: 628: 625: 619: 618: 615: 609: 608: 605: 599: 598: 595: 585: 584: 581: 575: 574: 571: 565: 564: 561: 555: 554: 551: 545: 544: 541: 535: 534: 529: 521: 520: 517: 302: 299: 270:– the initial 136:Main article: 132:Welsh language 130:Main article: 127: 124: 101:Main article: 98: 95: 65:Welsh language 36:The castle at 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 4855: 4844: 4841: 4839: 4836: 4834: 4831: 4829: 4826: 4824: 4821: 4819: 4816: 4815: 4813: 4798: 4790: 4789: 4786: 4780: 4777: 4775: 4772: 4770: 4767: 4766: 4764: 4760: 4752: 4749: 4748: 4747: 4746:Landsker Line 4744: 4740: 4739: 4738:Y Fro Gymraeg 4734: 4732: 4729: 4725: 4722: 4721: 4720: 4717: 4713: 4710: 4709: 4708: 4705: 4704: 4702: 4698: 4688: 4685: 4681: 4678: 4677: 4676: 4673: 4671: 4668: 4666: 4663: 4661: 4658: 4656: 4653: 4651: 4648: 4647: 4645: 4643: 4639: 4631: 4628: 4624: 4623:with Brittany 4621: 4620: 4619: 4616: 4614: 4611: 4607: 4604: 4603: 4602: 4599: 4598: 4597: 4594: 4593: 4591: 4587: 4579: 4576: 4575: 4574: 4571: 4569: 4566: 4564: 4561: 4557: 4554: 4553: 4552: 4549: 4545: 4542: 4541: 4540: 4537: 4533: 4530: 4529: 4528: 4525: 4521: 4518: 4514: 4511: 4509: 4506: 4505: 4503: 4501: 4498: 4496: 4493: 4492: 4490: 4488: 4485: 4481: 4478: 4476: 4473: 4469: 4466: 4464: 4461: 4460: 4458: 4457: 4456: 4453: 4451: 4448: 4444: 4441: 4439: 4436: 4435: 4434: 4431: 4429: 4426: 4424: 4421: 4417: 4414: 4413: 4412: 4409: 4408: 4406: 4404: 4400: 4397: 4395: 4391: 4383: 4380: 4378: 4375: 4371: 4368: 4367: 4366: 4363: 4359: 4356: 4355: 4354: 4351: 4349: 4346: 4345: 4344: 4341: 4339: 4336: 4335: 4333: 4331: 4327: 4321: 4320:Precipitation 4318: 4316: 4313: 4311: 4308: 4306: 4303: 4301: 4298: 4296: 4293: 4287: 4284: 4283: 4282: 4279: 4275: 4272: 4271: 4270: 4267: 4266: 4265: 4262: 4261: 4259: 4257: 4253: 4247: 4244: 4242: 4239: 4237: 4234: 4230: 4227: 4226: 4225: 4222: 4220: 4217: 4215: 4212: 4208: 4205: 4203: 4200: 4198: 4195: 4193: 4190: 4188: 4185: 4184: 4183: 4180: 4178: 4175: 4171: 4168: 4166: 4163: 4161: 4158: 4156: 4153: 4151: 4148: 4146: 4143: 4141: 4138: 4136: 4133: 4131: 4128: 4126: 4123: 4119: 4116: 4115: 4114: 4111: 4109: 4106: 4105: 4104: 4101: 4099: 4096: 4094: 4091: 4089: 4086: 4084: 4081: 4077: 4074: 4072: 4069: 4068: 4067: 4064: 4060: 4057: 4055: 4052: 4051: 4050: 4047: 4043: 4040: 4039: 4038: 4035: 4033: 4030: 4028: 4025: 4023: 4022: 4018: 4014: 4011: 4009: 4006: 4005: 4004: 4001: 3997: 3994: 3992: 3991:Coastal paths 3989: 3988: 3987: 3984: 3982: 3979: 3975: 3972: 3971: 3970: 3967: 3963: 3960: 3958: 3955: 3954: 3953: 3950: 3946: 3943: 3942: 3941: 3938: 3936: 3933: 3932: 3930: 3926: 3920: 3917: 3916: 3913: 3909: 3902: 3897: 3895: 3890: 3888: 3883: 3882: 3879: 3867: 3857: 3855: 3850: 3845: 3844: 3841: 3835: 3832: 3830: 3827: 3825: 3822: 3820: 3817: 3815: 3812: 3810: 3807: 3806: 3804: 3800: 3794: 3793: 3789: 3787: 3784: 3782: 3779: 3777: 3774: 3772: 3769: 3767: 3764: 3762: 3759: 3757: 3754: 3752: 3749: 3747: 3744: 3742: 3739: 3737: 3734: 3732: 3729: 3728: 3726: 3722: 3715: 3712: 3710: 3707: 3705: 3702: 3701: 3699: 3695: 3689: 3686: 3682: 3679: 3675: 3672: 3671: 3669: 3666: 3663: 3660: 3657: 3654: 3653: 3651: 3647: 3641: 3638: 3636: 3633: 3631: 3628: 3626: 3623: 3621: 3618: 3616: 3613: 3611: 3608: 3606: 3603: 3601: 3598: 3596: 3593: 3591: 3588: 3587: 3585: 3583:and festivals 3582: 3578: 3572: 3571: 3567: 3565: 3564: 3560: 3558: 3557: 3553: 3551: 3548: 3546: 3545: 3541: 3539: 3538: 3534: 3532: 3531:Capital Cymru 3529: 3525: 3522: 3521: 3520: 3517: 3513: 3510: 3509: 3508: 3505: 3503: 3500: 3499: 3497: 3495: 3491: 3485: 3482: 3480: 3477: 3475: 3472: 3469: 3466: 3464: 3463: 3459: 3457: 3456:Landsker Line 3454: 3452: 3449: 3447: 3446: 3445:Y Fro Gymraeg 3442: 3440: 3437: 3436: 3434: 3430: 3424: 3421: 3419: 3416: 3414: 3411: 3409: 3406: 3404: 3401: 3399: 3396: 3392: 3389: 3387: 3384: 3383: 3382: 3379: 3375: 3374: 3370: 3368: 3365: 3363: 3360: 3359: 3358: 3355: 3353: 3350: 3349: 3347: 3345: 3341: 3335: 3332: 3330: 3327: 3325: 3322: 3316: 3313: 3312: 3311: 3310:outside Wales 3308: 3307: 3306: 3303: 3299: 3298: 3294: 3292: 3291: 3287: 3286: 3285:Dictionaries 3284: 3280: 3277: 3275: 3272: 3270: 3269:Welsh Braille 3267: 3266: 3265: 3262: 3260: 3257: 3255: 3252: 3250: 3247: 3243: 3240: 3238: 3235: 3234: 3232: 3230: 3227: 3225: 3222: 3221: 3219: 3215: 3209: 3206: 3204: 3201: 3199: 3196: 3194: 3191: 3189: 3186: 3184: 3181: 3180: 3178: 3176: 3172: 3168: 3161: 3156: 3154: 3149: 3147: 3142: 3141: 3138: 3123: 3117: 3113: 3112: 3106: 3104: 3101: 3099: 3096: 3094: 3091: 3089: 3086: 3084: 3081: 3079: 3076: 3075: 3071: 3063: 3057: 3053: 3046: 3043: 3040: 3035: 3032: 3027: 3023: 3017: 3014: 3010: 3005: 3002: 2997: 2995:9780747806172 2991: 2987: 2986: 2982: 2974: 2971: 2968: 2963: 2960: 2955: 2951: 2945: 2942: 2937: 2931: 2928: 2923: 2919: 2913: 2910: 2906: 2900: 2897: 2893: 2887: 2884: 2880: 2878: 2871: 2868: 2863: 2859: 2853: 2850: 2847: 2846:0-7083-1458-9 2843: 2839: 2833: 2831: 2829: 2827: 2825: 2823: 2819: 2814: 2808: 2804: 2797: 2794: 2789: 2783: 2779: 2772: 2769: 2763: 2759: 2756: 2754: 2751: 2749: 2746: 2744: 2741: 2739: 2736: 2734: 2731: 2729: 2726: 2724: 2721: 2719: 2716: 2714: 2711: 2709: 2706: 2704: 2701: 2699: 2696: 2695: 2691: 2689: 2687: 2683: 2679: 2675: 2671: 2667: 2663: 2659: 2655: 2651: 2647: 2643: 2639: 2634: 2632: 2628: 2624: 2620: 2616: 2612: 2608: 2604: 2600: 2596: 2592: 2588: 2584: 2580: 2576: 2572: 2568: 2564: 2560: 2556: 2552: 2548: 2544: 2540: 2538: 2533: 2528: 2526: 2522: 2517: 2513: 2512: 2507: 2503: 2499: 2495: 2491: 2487: 2483: 2476: 2475:Welsh exonyms 2468: 2466: 2464: 2460: 2456: 2451: 2448: 2444: 2439: 2437: 2433: 2429: 2425: 2418: 2414: 2406: 2404: 2397: 2393: 2390: 2388: 2385: 2384: 2380: 2376: 2372: 2369: 2367: 2364: 2363: 2359: 2356: 2354: 2351: 2350: 2347: 2343: 2339: 2336: 2334: 2331: 2330: 2326: 2323: 2321: 2318: 2317: 2313: 2309: 2305: 2302: 2300: 2297: 2296: 2292: 2289: 2287: 2284: 2283: 2279: 2276: 2274: 2271: 2270: 2266: 2263: 2261: 2258: 2257: 2253: 2249: 2246: 2244: 2241: 2240: 2236: 2233: 2231: 2228: 2227: 2223: 2219: 2216: 2214: 2211: 2210: 2206: 2202: 2200:Castell-nedd 2199: 2197: 2194: 2193: 2189: 2186: 2184: 2181: 2180: 2176: 2173: 2171: 2168: 2167: 2164: 2160: 2156: 2153: 2151: 2148: 2147: 2143: 2139: 2136: 2134: 2131: 2130: 2126: 2122: 2119: 2117: 2114: 2113: 2109: 2105: 2102: 2100: 2097: 2096: 2092: 2089: 2087: 2084: 2083: 2079: 2075: 2072: 2070: 2067: 2066: 2062: 2059: 2057: 2056:Hay (-on-Wye) 2054: 2053: 2049: 2046: 2044: 2041: 2040: 2036: 2032: 2028: 2024: 2021: 2019: 2018:Haverfordwest 2016: 2015: 2012: 2008: 2005: 2003: 2000: 1999: 1995: 1992: 1990: 1987: 1986: 1982: 1979: 1977: 1974: 1973: 1969: 1966: 1964: 1961: 1960: 1957: 1954:, Welsh from 1953: 1949: 1946: 1944: 1941: 1940: 1936: 1932: 1929: 1927: 1924: 1923: 1919: 1916: 1914: 1911: 1910: 1907: 1904:, Welsh from 1903: 1899: 1896: 1894: 1891: 1890: 1886: 1883: 1881: 1878: 1877: 1873: 1869: 1865: 1862: 1860: 1857: 1856: 1852: 1848: 1845: 1843: 1842:Bangor-on-Dee 1840: 1839: 1836: 1832: 1829: 1827: 1824: 1823: 1819: 1816: 1814:English name 1813: 1812: 1806: 1804: 1802: 1798: 1794: 1790: 1786: 1782: 1778: 1774: 1770: 1766: 1761: 1759: 1755: 1751: 1747: 1746:Ynysgynwraidd 1743: 1739: 1735: 1731: 1727: 1723: 1719: 1715: 1711: 1707: 1706:anglicisation 1702: 1697: 1691: 1679: 1674: 1669: 1665: 1661: 1656: 1654: 1650: 1646: 1642: 1638: 1634: 1630: 1626: 1622: 1618: 1614: 1610: 1605: 1603: 1599: 1595: 1591: 1587: 1583: 1579: 1575: 1571: 1567: 1563: 1559: 1555: 1551: 1547: 1543: 1539: 1535: 1531: 1527: 1523: 1519: 1515: 1511: 1507: 1503: 1499: 1494: 1492: 1488: 1484: 1480: 1476: 1468: 1461: 1459: 1456: 1455: 1451: 1449: 1446: 1445: 1441: 1439: 1436: 1435: 1431: 1429: 1426: 1425: 1421: 1419: 1415: 1411: 1408: 1407: 1403: 1401: 1398: 1397: 1393: 1391: 1388: 1387: 1383: 1381: 1378: 1377: 1373: 1371: 1368: 1367: 1363: 1361: 1358: 1357: 1353: 1351: 1348: 1347: 1343: 1341: 1338: 1337: 1334: 1331: 1329: 1326: 1325: 1321: 1319: 1316: 1315: 1311: 1309: 1306: 1305: 1301: 1299: 1296: 1295: 1291: 1289: 1286: 1285: 1281: 1279: 1276: 1275: 1271: 1269: 1266: 1265: 1261: 1259: 1256: 1255: 1251: 1249: 1246: 1245: 1242: 1239: 1237: 1234: 1233: 1229: 1227: 1226: 1222: 1218: 1217: 1213: 1211: 1208: 1207: 1204: 1201: 1199: 1196: 1195: 1191: 1189: 1186: 1185: 1181: 1179: 1176: 1175: 1171: 1169: 1166: 1165: 1161: 1158: 1156: 1153: 1152: 1148: 1146: 1143: 1142: 1138: 1136: 1133: 1132: 1128: 1126: 1123: 1122: 1118: 1116: 1113: 1112: 1109: 1106: 1104: 1101: 1100: 1096: 1094: 1091: 1090: 1086: 1084: 1081: 1080: 1077: 1074: 1072: 1069: 1068: 1064: 1062: 1059: 1058: 1054: 1052: 1049: 1048: 1044: 1042: 1039: 1038: 1034: 1032: 1029: 1028: 1024: 1022: 1019: 1018: 1014: 1012: 1009: 1008: 1005: 1004:parish church 1001: 999: 998: 994: 993: 989: 987: 984: 983: 979: 977: 974: 973: 969: 967: 964: 963: 959: 957: 954: 953: 949: 947: 944: 943: 939: 937: 934: 933: 929: 927: 924: 923: 919: 917: 914: 913: 909: 907: 904: 903: 899: 897: 894: 893: 889: 887: 884: 883: 879: 877: 874: 873: 869: 867: 864: 863: 859: 857: 854: 853: 849: 847: 844: 843: 839: 837: 833: 830: 829: 825: 823: 820: 819: 815: 813: 810: 809: 806: 803: 801: 798: 797: 793: 791: 788: 787: 783: 781: 778: 777: 773: 771: 768: 767: 763: 761: 758: 757: 753: 751: 748: 747: 743: 741: 738: 737: 734:forest, wood 733: 731: 728: 727: 723: 721: 717: 714: 713: 709: 707: 704: 703: 699: 697: 694: 693: 689: 687: 684: 683: 679: 677: 673: 670: 669: 665: 662: 660: 656: 653: 652: 648: 646: 643: 642: 638: 636: 635: 631: 630: 626: 624: 621: 620: 616: 614: 611: 610: 606: 604: 601: 600: 596: 594: 590: 587: 586: 582: 580: 577: 576: 572: 570: 567: 566: 562: 560: 557: 556: 552: 550: 547: 546: 542: 540: 537: 536: 530: 528: 527: 523: 522: 518: 515: 514: 511: 507: 505: 501: 497: 493: 489: 485: 481: 477: 472: 470: 466: 462: 458: 454: 450: 446: 442: 438: 434: 430: 426: 422: 418: 414: 410: 406: 402: 398: 397:patron saints 394: 393: 388: 387: 381: 379: 375: 371: 367: 363: 358: 356: 352: 348: 344: 340: 336: 332: 327: 320: 316: 312: 307: 300: 298: 296: 292: 288: 283: 281: 277: 273: 269: 265: 261: 260: 255: 251: 245: 243: 239: 235: 231: 227: 223: 219: 215: 211: 207: 203: 199: 194: 192: 189: 185: 181: 177: 173: 168: 166: 162: 158: 153: 149: 145: 139: 133: 125: 123: 121: 120: 119:y Fro Gymraeg 114: 110: 104: 96: 94: 91: 86: 82: 81:Anglo-Normans 78: 74: 70: 66: 62: 61: 51: 47: 43: 39: 34: 30: 19: 4641: 4403:Subdivisions 4264:Biodiversity 4027:Dune systems 4019: 3790: 3771:Mudiad Adfer 3766:Menter Iaith 3568: 3561: 3554: 3542: 3535: 3470:(historical) 3460: 3443: 3432:Demographics 3371: 3367:Welsh Triads 3304: 3295: 3288: 3198:Modern Welsh 3193:Middle Welsh 3125:. Retrieved 3110: 3051: 3045: 3034: 3026:the original 3016: 3004: 2985:, 2005, p.36 2984: 2981:John Field, 2980: 2973: 2962: 2954:the original 2944: 2930: 2922:the original 2912: 2899: 2886: 2876: 2870: 2862:the original 2852: 2837: 2802: 2796: 2777: 2771: 2685: 2682:Croesoswallt 2681: 2673: 2661: 2653: 2649: 2642:Rhosan-ar-Wy 2641: 2635: 2626: 2618: 2614: 2606: 2599:Gwlad-yr-haf 2598: 2590: 2582: 2579:Grantchester 2570: 2562: 2554: 2546: 2542: 2535: 2531: 2529: 2509: 2502:Ebrauc/Efrog 2501: 2493: 2485: 2481: 2478: 2462: 2458: 2454: 2452: 2446: 2442: 2440: 2420: 2403: 2378: 2345: 2341: 2311: 2307: 2264:Y Drenewydd 2183:Mountain Ash 2162: 2161:mutating to 2158: 2142:"mont hault" 2141: 2137:Yr Wyddgrug 2108:Menai Strait 2103:Porthaethwy 2099:Menai Bridge 2030: 2026: 1993:Y Bont-faen 1934: 1906:River Honddu 1872:Ynis en Lliv 1871: 1867: 1834: 1800: 1762: 1757: 1753: 1745: 1737: 1733: 1725: 1717: 1695: 1677: 1667: 1663: 1657: 1652: 1644: 1636: 1628: 1620: 1612: 1606: 1601: 1593: 1589: 1581: 1569: 1561: 1553: 1545: 1533: 1525: 1517: 1509: 1501: 1495: 1472: 1457: 1447: 1437: 1427: 1417: 1413: 1409: 1399: 1389: 1379: 1369: 1364:inn, tavern 1359: 1349: 1339: 1327: 1317: 1307: 1302:hill, slope 1297: 1287: 1277: 1267: 1257: 1247: 1235: 1224: 1220: 1209: 1197: 1187: 1182:park, field 1177: 1167: 1154: 1144: 1134: 1124: 1114: 1102: 1092: 1082: 1070: 1060: 1050: 1040: 1030: 1020: 1010: 995: 985: 975: 965: 955: 950:deep valley 945: 935: 925: 915: 905: 900:ditch, dike 895: 885: 875: 865: 855: 845: 835: 831: 821: 811: 799: 789: 779: 769: 759: 749: 739: 729: 724:steep cliff 719: 715: 705: 695: 685: 675: 671: 658: 654: 644: 632: 622: 612: 602: 592: 588: 578: 568: 558: 548: 538: 524: 508: 473: 471:("church"). 468: 460: 433:Saint Hilary 390: 384: 382: 359: 346: 334: 330: 323: 310: 294: 290: 286: 284: 279: 275: 271: 267: 263: 257: 246: 241: 237: 233: 229: 228:, alongside 225: 221: 195: 190: 169: 164: 141: 117: 106: 73:Anglo-Saxons 57: 55: 29: 4589:Settlements 4578:for economy 4551:Communities 4353:Coal mining 4338:Agriculture 4256:Environment 4113:County tops 3957:Offa's Dyke 3802:Legislation 3502:Programming 3479:Politicians 3468:Welsh Tract 3279:Y with loop 3264:Orthography 3233:Morphology 3217:Linguistics 2905:pp. 78 2674:Yr Amwythig 2638:Ross-on-Wye 2563:Caerwrangon 2398:in Dorset. 2391:Y Trallwng 2337:Llandudoch 2333:St Dogmaels 2290:Llanandras 2234:Trefdraeth 2205:River Neath 2187:Aberpennar 2174:Trefaldwyn 2011:River Gwaun 1956:River Teifi 1902:Brycheiniog 1897:Aberhonddu 1868:Ynys Fenlli 1863:Ynys Enlli 1817:Welsh name 1797:Worm's Head 1701:[ð] 1673:[v] 1487:Machynlleth 1475:Aberystwyth 1241:well, spout 794:confluence 480:Port Talbot 445:Llan, Powys 441:Saint Faith 405:Saint Tudno 378:Aberystwyth 347:Caerfyrddin 278:changes to 167:("river"). 161:Rivers Avon 4812:Categories 4719:Demography 4618:Twin towns 4504:1896–1974 4241:Waterfalls 4177:Peninsulas 3962:Wat's Dyke 3697:Governance 3662:Gwenhwyseg 3413:Newspapers 3373:Mabinogion 3344:Literature 3329:in English 3237:colloquial 2812:0904889726 2764:References 2670:Shrewsbury 2650:Llanllieni 2646:Leominster 2587:Winchester 2571:Caergrawnt 2559:Gloucester 2523:after the 2484:(London), 2411:See also: 2303:Yr Wyddfa 2286:Presteigne 2273:Old Radnor 2252:Old Radnor 2243:New Radnor 2217:Casnewydd 2170:Montgomery 2125:Daugleddau 2022:Hwlffordd 2006:Abergwaun 1967:Cas-gwent 1952:Ceredigion 1947:Aberteifi 1884:Coed-duon 1793:Great Orme 1758:Aber-mawdd 1736:, in full 1609:Caernarfon 1582:Preostatun 1562:Cil-y-coed 1538:anglicised 1498:Caerphilly 1292:waterfall 1203:promontory 1192:head, end 1108:salt marsh 1087:bare hill 488:Porthmadog 457:Afon Cefni 415:'s"), and 413:Saint Elli 343:Carmarthen 339:Caernarfon 266:) becomes 172:Hen Ogledd 46:anglicised 38:Caernarfon 4630:by county 4532:districts 4495:1848–1894 4130:by height 4098:Moorlands 4054:Broadleaf 4032:Estuaries 4013:by volume 3986:Coastline 3945:Blue Flag 3716:(defunct) 3668:Gwyndodeg 3408:Magazines 3229:Phonology 3208:Welsh Not 3188:Old Welsh 2662:Henffordd 2631:Liverpool 2591:Rhydychen 2575:Cambridge 2567:Worcester 2547:Caerlleon 2387:Welshpool 2375:River Usk 2370:Brynbuga 2357:Abertawe 2324:Llanelwy 2277:Pencraig 2247:Maesyfed 2222:River Usk 2154:Trefynwy 2080:'s fort" 2073:Caergybi 2047:Penarlâg 2027:Haverford 2002:Fishguard 1989:Cowbridge 1880:Blackwood 1851:River Dee 1830:Ynys Môn 1781:Fishguard 1742:Skenfrith 1633:Criccieth 1598:Caergwrle 1574:Prestatyn 1566:Beaumaris 1502:Caerffili 1491:Llandudno 1442:hospital 1076:martyrium 1015:clearing 1011:llannerch 960:moorland 880:boundary 805:hill fort 453:Llangefni 449:Llanharry 437:Llanfoist 401:Llandudno 374:Porthcawl 191:Din Eidin 184:Edinburgh 174:occur in 4797:Category 4642:Toponymy 4459:by area 4450:Hundreds 4365:Forestry 4330:Land use 4246:Wetlands 4145:Marilyns 4118:historic 3996:heritage 3928:Physical 3854:Language 3792:Crachach 3649:Dialects 3544:Golwg360 3512:timeline 3474:Surnames 3462:Y Wladfa 3305:Toponymy 3254:Numerals 3242:literary 2840:, 1998, 2692:See also 2678:Oswestry 2666:Hereford 2607:Rhydwely 2603:Somerset 2583:Caerwynt 2555:Caerloyw 2494:Dyfnaint 2490:Cornwall 2482:Llundain 2459:Llundain 2426:and the 2346:Tud doch 2342:Dog mael 2320:St Asaph 2150:Monmouth 2086:Knighton 2078:St. Cybi 2069:Holyhead 2043:Hawarden 2035:Hereford 1963:Chepstow 1943:Cardigan 1913:Bridgend 1826:Anglesey 1785:Anglesey 1769:Cardigan 1750:Barmouth 1734:Llanbedr 1730:Lampeter 1722:Pembroke 1696:Caerdydd 1664:Caerdydd 1641:Rhayader 1637:Cricieth 1625:Llanelli 1623:y), and 1570:Biwmares 1558:Caldicot 1546:Y Fflint 1514:Treorchy 1333:causeway 1002:parish, 774:hillock 519:English 484:Tredegar 429:Llanilar 417:Llantwit 409:Llanelli 370:Rhuddlan 362:Abergele 355:Caerwent 351:Caerleon 319:Anglesey 311:Llanfair 268:Llanfair 206:Cornwall 178:and the 50:Anglesey 4724:Cardiff 4606:capital 4573:Regions 4500:1894–95 4433:Marches 4428:Commote 4423:Cantref 4416:history 4295:Climate 4219:Springs 4150:Nuttall 4140:highest 4093:Meadows 4083:Islands 4066:Geology 4049:Forests 3974:history 3940:Beaches 3756:Cymuned 3681:Powyseg 3656:Dyfedeg 3563:Y Cymro 3524:Cymru 2 3352:Authors 3334:Exonyms 3224:Grammar 3175:History 2654:Llwydlo 2623:Bristol 2615:(g)wely 2611:Bedford 2581:), and 2577:, from 2551:Chester 2500:), and 2353:Swansea 2299:Snowdon 2260:Newtown 2213:Newport 1980:Y Waun 1859:Bardsey 1777:Swansea 1754:Y Bermo 1748:); and 1718:Dinbych 1710:Denbigh 1678:Cardiff 1668:Caerdyf 1660:Cardiff 1653:Rhuthun 1647:), and 1645:Rhaeadr 1554:Wrecsam 1550:Wrexham 1526:Y Barri 1518:Treorci 1510:Rhaglan 1452:school 1354:street 1288:rhaeadr 1262:bridge 1236:pistyll 1198:penrhyn 1160:fulling 1071:merthyr 980:ravine 920:spring 916:ffynnon 860:church 850:valley 846:dyffryn 826:meadow 784:valley 720:clogwyn 680:castle 676:castell 659:carnedd 649:chapel 593:blaenau 563:little 467:") and 461:merthyr 366:Harlech 188:Cumbric 186:, from 176:Cumbria 157:Penrith 152:Britain 109:Britain 97:History 77:Vikings 4700:Social 4601:Cities 4596:Places 4348:Mining 4286:Apples 4274:Breeds 4214:Rivers 4207:Ramsar 4170:rescue 4165:ranges 4160:passes 4135:Hewitt 4125:Furths 4076:faults 4042:centre 3969:Canals 3724:Groups 3615:Tafwyl 3550:Maes-e 3423:Poetry 3418:Novels 3403:Comics 3249:Syntax 3127:23 May 3118:  3058:  2992:  2844:  2809:  2784:  2660:) and 2658:Ludlow 2627:Lerpwl 2625:) and 2619:Bryste 2597:, and 2595:Oxford 2532:castra 2521:Mercia 2511:Lloegr 2486:Cernyw 2463:Bryste 1935:Buellt 1893:Brecon 1820:Notes 1789:Skomer 1765:Brecon 1744:(from 1732:(from 1726:Penfro 1724:(from 1649:Ruthin 1594:Hafren 1590:Severn 1586:Cnicht 1578:Mostyn 1548:) and 1528:) and 1506:Raglan 1483:Bangor 1458:ystrad 1438:ysbyty 1404:house 1384:beach 1380:traeth 1360:tafarn 1210:pentre 1135:newydd 1115:mynydd 1045:stone 986:hendre 906:ffridd 886:ffordd 856:eglwys 840:water 690:ridge 573:grave 543:river 516:Welsh 469:eglwys 465:martyr 435:'s"), 421:Illtud 407:'s"), 386:clasau 353:, and 331:castra 238:-combe 214:Dorset 69:Romans 4762:Other 4613:Towns 4438:lords 4281:Flora 4269:Fauna 4224:Vales 4197:SSSIs 4192:AONBs 4155:P600s 4108:3000s 4088:Lakes 3981:Caves 3866:Wales 3731:Arfor 3640:Films 3581:Music 3537:Golwg 3494:Media 3391:Wlpan 2686:treow 2549:(for 2525:Saxon 2498:Devon 2396:Poole 2308:Eryri 2196:Neath 1976:Chirk 1714:Tenby 1617:Conwy 1615:on), 1542:Flint 1522:Barry 1448:ysgol 1350:stryd 1322:ford 1282:pool 1268:porth 1162:mill 1155:pandy 1149:cave 1103:morfa 1065:mill 1061:melin 1035:lake 1021:llech 966:hafod 956:gwaun 926:garth 890:road 870:acre 816:city 812:dinas 790:cymer 760:croes 754:rock 750:craig 700:quay 664:cairn 645:capel 613:bwlch 607:hill 589:blaen 579:betws 496:Madoc 250:Latin 234:Llan- 210:Devon 200:is a 60:Wales 42:Arfon 4660:Llan 4655:Caer 4556:list 4544:list 4520:1973 4468:1891 4463:1831 4377:Gold 4358:tips 3935:Bays 3674:Cofi 3570:Barn 3129:2014 3116:ISBN 3056:ISBN 2990:ISBN 2842:ISBN 2807:ISBN 2782:ISBN 2609:for 2543:Caer 2537:Caer 2506:York 2461:and 2415:and 2379:Wysg 2344:and 2312:eryr 2133:Mold 2031:West 1835:Mona 1795:and 1783:and 1767:and 1712:and 1602:caer 1489:and 1428:ynys 1422:the 1390:tref 1374:lea 1328:sarn 1318:rhyd 1308:rhos 1298:rhiw 1278:pwll 1258:pont 1248:plas 1225:Pill 1178:parc 1168:pant 1145:ogof 1139:new 1125:nant 1097:sea 1083:moel 1055:big 1051:mawr 1041:maen 1031:llyn 997:llan 976:hafn 946:glyn 936:glan 896:ffos 876:ffin 832:dwfr 770:crug 744:bog 740:cors 730:coed 716:clog 686:cefn 655:carn 634:caer 603:bryn 569:bedd 559:bach 549:allt 539:afon 526:aber 482:and 392:llan 335:caer 295:afon 276:Mair 264:Mair 259:llan 230:Lan- 226:-ton 222:Tre- 196:The 165:afon 56:The 4665:Pil 4513:RDs 4508:UDs 4443:law 3507:S4C 2569:), 2561:), 2553:), 2545:or 2492:), 2366:Usk 2224:)" 1801:orm 1773:Usk 1740:); 1655:). 1639:), 1520:), 1512:), 1504:), 1416:, ' 1370:ton 1340:sir 1221:Pîl 1188:pen 1093:môr 866:erw 836:dŵr 822:dol 800:din 780:cwm 706:cil 696:cei 672:cas 623:cae 349:), 317:in 274:of 242:cwm 93:). 4814:: 2821:^ 2672:, 2438:. 1779:, 1485:, 1481:, 1477:, 1414:yr 1412:, 1400:tŷ 1223:, 834:, 718:, 674:, 657:, 591:, 463:(" 451:, 447:, 439:(" 431:(" 419:(" 411:(" 403:(" 357:. 341:, 291:ff 244:. 79:, 75:, 71:, 3900:e 3893:t 3886:v 3274:Ỽ 3159:e 3152:t 3145:v 3131:. 3064:. 2998:. 2907:. 2894:. 2815:. 2790:. 2664:( 2656:( 2648:( 2640:( 2629:( 2621:( 2585:( 2573:( 2565:( 2557:( 2539:- 2504:( 2496:( 2488:( 2163:f 2159:m 1690:/ 1687:f 1684:/ 1662:( 1651:( 1643:( 1635:( 1629:y 1621:a 1613:v 1568:( 1560:( 1552:( 1544:( 1532:( 1524:( 1516:( 1508:( 1500:( 1418:r 1410:y 345:( 287:f 280:f 272:m 87:( 52:. 20:)

Index

Welsh place-names

Caernarfon
Arfon
anglicised
Anglesey
Wales
Welsh language
Romans
Anglo-Saxons
Vikings
Anglo-Normans
Welsh Place-Name Society
History of Wales
Britain
Kingdom of England
y Fro Gymraeg
Welsh language
History of the Welsh language
Western Brittonic language
Common Brittonic
Britain
Penrith
Rivers Avon
Hen Ogledd
Cumbria
Scottish Lowlands
Edinburgh
Cumbric
Cornish language

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.