Knowledge (XXG)

:Translations of Lithuanian administrative divisions - Knowledge (XXG)

Source 📝

16:
This is for Knowledge (XXG) policy, because it seems names are frequently mistranslated. This is how Lithuanian administrative division names of various times should be translated. In some places the suggested translation is followed by "?", in those places you could suggest yourself another
200: 148: 63: 195: 108: 124:
Respublikinio pavaldumo miestas, respublikinio pavaldumo miestai - Republican Administered City/ies?
114:
Rajoninio pavaldumo miestas, rajoninio pavaldumo miestai - Districtally Administered City/ies?
80: 17:
translation if you disagree with offered one, as I am not sure myself. Do that at talk page:
27:
Apygarda, apygardos - left untranslated (though in some cases probably might be translated
189: 179: 128: 155: 135: 101: 94: 49: 22: 35: 118: 87: 56: 42: 28: 165: 73: 141:
Srities pavaldumo miestas\miestai - Sritis Administered City/ies?
172: 8: 107:Rajono savivaldybė, rajono savivaldybės - 79:Miesto savivaldybė, miesto savivaldybės - 201:Knowledge (XXG) translation by language 161:Valsčius, valsčiai - left untranslated? 69:Kraštas, kraštai - left untranslated? 7: 144:Sritis, sritys - left untranslated 72:Kunigaikštystė, kunigaikštystės - 14: 1: 127:Savivaldybė, savivaldybės - 217: 147:Teritorija, teritorijos - 93:Provincija, provincijos - 111:, district municipalities 154:Vaivadija, vaivadijos - 134:Seniūnija, seniūnijos - 48:Gubernija, gubernijos - 34:Diecezija, diecezijos - 21:Apskritis, apskritys - 196:Knowledge (XXG) how-to 164:Valstija, valstijos - 55:Kolonija, kolonijos - 41:Grafystė, grafystės - 117:Regionas, regionai - 109:district municipality 86:Pavietas, pavietai - 83:, city municipalities 171:Vasalas, vasalai - 100:Rajonas, rajonai - 62:Komuna, komunos - 81:city municipality 208: 131:, municipalities 216: 215: 211: 210: 209: 207: 206: 205: 186: 185: 12: 11: 5: 214: 212: 204: 203: 198: 188: 187: 184: 183: 178:Žemė, žemės - 176: 169: 162: 159: 152: 145: 142: 139: 132: 125: 122: 115: 112: 105: 98: 91: 84: 77: 70: 67: 60: 53: 46: 39: 32: 25: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 213: 202: 199: 197: 194: 193: 191: 181: 177: 174: 170: 167: 163: 160: 158:, voivodships 157: 153: 151:, territories 150: 146: 143: 140: 137: 133: 130: 126: 123: 120: 116: 113: 110: 106: 103: 99: 96: 92: 89: 85: 82: 78: 75: 71: 68: 65: 61: 58: 54: 51: 47: 44: 40: 37: 33: 30: 26: 24: 20: 19: 18: 138:, elderships 129:municipality 15: 104:, districts 97:, provinces 52:, gubernyas 190:Categories 156:voivodship 66:, communes 59:, colonies 45:, counties 38:, dioceses 149:territory 136:eldership 121:, regions 90:, powiats 76:, duchies 168:, states 102:district 95:province 50:gubernya 23:district 182:, lands 175:, fiefs 64:commune 36:diocese 119:region 88:powiat 57:colony 43:county 29:county 166:state 74:duchy 180:land 173:fief 192:: 31:)?

Index

district
county
diocese
county
gubernya
colony
commune
duchy
city municipality
powiat
province
district
district municipality
region
municipality
eldership
territory
voivodship
state
fief
land
Categories
Knowledge (XXG) how-to
Knowledge (XXG) translation by language

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.