Knowledge (XXG)

Ye'kuana language

Source 📝

854:
vowels are unpredictable and phonemic, while others can be fully predicted by the vowel lengthening rule; writing systems differ in choosing to represent either only the first type or both types as long. This rule does not apply to bisyllabic words, whose vowel lengths seem irregular, and it also does not affect the final syllables of longer words, which show no length distinction. The second accentual system deals with pitch and is simpler: in words without attached clitics, a high pitch tends to fall on the penultimate syllable.
1753:. It does not occur frequently in the elicited data in Cáceres (2011), and it indicates an event for which a probability of its taking place exists, without certainty. The certain future is likewise rarely marked in spontaneous speech. Examples of the probable future given in the grammar include phrases that translate to “you will learn the Ye'kuana language” and “tomorrow it will become red”, contrasted with the certain future examples: “another day I will come and I will see you” (where the second verb is the one marked). 2748: 1026: 384:
their mythology, political structure, and village formation. Schuster 1976 published a wordlist within his ethnography, but otherwise there was not much linguistic study in that time period. Heinen (1983–1984) published a grammar sketch couched in his mostly ethnographic study; Guss (1986) includes some texts in the language in his publication on oral tradition; and Hall (1988) published two volumes on
2210:. In the case of transitive verbs, another argument is added to the valency of the verb, while intransitives maintain their initial valency. This suffix is used relatively rarely with intransitive verbs, and of all the examples given below begin with /e/, so it is theorised that these verbs take this suffix because they are derived from transitives, however this theory has not been proven. 342:, wherein the Ye’kuana all moved closer together, and established semi-regular schedules (including that certain times of day for children were set aside for school). This establishment of solid permanent contact also led to more far-reaching mobilisation and contact with other indigenous communities and the state of Roraima. The Ye’kuana became known as skilled 821:; it is unclear what phonetic environments allow gemination, and similarly unclear whether a distinction exists between geminated consonants and sequences of glottal stop plus consonant. The phoneme /k/ is commonly labialized to when geminated or preceded by /ʔ/, /o/, /u/, or /w/, and occasionally also after /n/ . 383:
works. The early twentieth century saw more wordlists, moving away from works more generally about the Cariban languages to more specifically focusing on Ye’kuana. Escoriaza (1959 and 1960) provided a grammatical sketch. The 1960s and 70s mostly saw work on the ethnography of the Ye’kuana, including
329:
In 1980, a married Canadian missionary couple came to live among the Ye’kuana for a while, but they did not like their way of life, and there were disagreements between them and the Ye’kuana, and they left. After this, the Brazilian Ye’kuana decided that they did not want religion, but they did want
853:
There are two separate accentual systems operating simultaneously. One deals with vowel length and is iambic in nature: it causes the vowel in every short-vowelled open syllable preceded by a short-vowelled open syllable to lengthen, applied recursively from the start of the word. Thus, some long
321:
and not on them. They were also more reluctant to convert, having seen their Venezuelan cousins convert and become (from the Brazilian Ye'kuana perspective) culturally weaker as a result, giving up key elements of their traditional ways of life. On the Venezuelan side of the border, this wave of
2304:
to mark the nominal plural. Cáceres (2011) treats this suffix as a generic plural, while other authors such as Coutinho (2013) subscribe to the analysis given to other Cariban languages that they distinguish in number between the ‘all’ (i.e. collective) and ‘less-than-the-total’ (i.e.
874:
Several different orthographies are in use. In Venezuela, the one in widest official use was devised in the 1970s according to the conventions of the Venezuelan Indigenous Languages Alphabet (ALIV) (with some later modifications). It has been widely adopted by speakers in the state of
392:. Later, Hall (1991) looked at transitivity in verbs, amid many more ethnographic studies, and Chavier (1999) studied some further aspects of the morphology. A dictionary was published on CD-ROM, and most recently, Natália Cáceres’ MA thesis is a brief overview of the 839:
in various ways after /i/ and /j/: /t/ and /k/ become , /s/ becomes , /h/ becomes , nasals become , /w/ and /ɾ̠/ ordinarily become , and /ɾ̠/ becomes in certain special cases (at the right border of a word, or sometimes as part of the possessive suffix
316:
camps. Later, another wave of missionaries arrived around the early 1960s. The Brazilian Ye'kuana decided not to live in the missions established on that side of the border, because the missionaries’ attention in Brazil was focused on the
308:. A rebellion was organised against the Spanish in 1776. The 20th century brought a new wave of exploitation in the form of the colonists looking to capitalise on the discovery of rubber. Whole villages were forced into labour, driven in 1728:. Finally, the adverbialising suffixes include: nominal possessive, participial, abilitive, a form that indicates the destination of a movement, one indicating aptitude, indicating newness of action, potential, and deverbal negative. 262:
and Venezuela – the majority (about 5,500) in Venezuela. At the time of the 2001 Venezuelan census, there were at 6,523 Ye’kuana living in Venezuela. Given the unequal distribution of the Ye’kuana across two South American countries,
362:
family, which is subdivided into seven subfamilies and one uncategorised language. Ye’kuana is a member of the Guianan Carib subfamily, along with ten other languages. The Guianan languages are located, for the most part, around the
907:
for /ə/. Long vowels are indicated by doubling the letter. As discussed under Phonology above, orthographies all represent phonemic long vowels as long, but differ on whether to represent non-phonemic long vowels as long or short.
849:
Syllables have a (C)V(ː/C) structure. Long vowels cannot occur in closed syllables. Syllables codas can only be /w/, /j/, /ʔ/, or a nasal, and the final syllable of a word can only have coda /w/ or /j/ (or no coda at all).
865:
dialect are sometimes differentiated, where some words that have /j/ in Ye'kwana have /ɾ̠/ instead in De'kwana. Sequences of /wɾ̠/ ~ ~ in De'kwana also correspond to /ɾ̠ɾ̠/ in Ye'kwana, and some vowels differ.
831:
Nasals become before /k/, /w/, and /ʔ/, after /i/ and /j/, and before /h/; in this last case the /h/ also assimilates to become an unvoiced . Any nasal can cause nasalization of a preceding short vowel.
396:
profile of the Ye'kuana, while her doctoral dissertation presents a more complete descriptive grammar. Coutinho (2013) has also explored the number system of Ye'kuana, from a typological perspective.
1178:
The first person plural is represented by three forms in Ye'kuana: a dual inclusive form küwü, a dual exclusive form nña, and a plural inclusive form künwanno. There is no plural exclusive form.
2300:
as singular or "general" in number, while some nouns can receive explicit plural marking that distinguishes them from the singular/general-numbered nouns. Ye’kuana generally uses the suffix
1981:
For the most part, the patterning of the allomorphs is phonologically-based, however, some roots have slight differences in meaning depending on the allomorph they receive:
273:
ratings for Ye’kuana: in Venezuela it is listed as Vigorous (6a), while in Brazil it is classified Moribund (8a) on the Graded Intergenerational Disruption Scale (GIDS).
2966:
Oramas, Luis (1912–1913). "Contribución al estudio de los dialectos Puinabe y Maquiritare" [Contribution to the studio of the Maqiritare and Puinabe dialects].
3379: 824:
The glottal stop /ʔ/ is always treated as part of the syllable coda for the purposes of assigning stress (see below) and can also be realized as laryngealization (
281:
In Brazil, the Ye’kuana are believed to have settled on the lands they now occupy more than a century ago, coming from the larger population centres in Venezuela.
3804: 2981:
Rondon, Cándido M. S.; De Faria, João Barbosa (1948). "Glossário geral das tribos silvícolas de Mato Grosso e outras da Amazônia e do Norte do Brasil: Tomo I".
2509:
In the Caura dialect studied by Cáceres (2011), a few other nouns exist that some speakers consider ungrammatical with the plural suffix, but others do not:
4677: 2900:
Schomburgk, Robert H. (June 1849). "Remarks to accompany a comparative vocabulary of eighteen languages and dialects of Indian Tribes inhabiting Guiana".
1692:‘telephone’), and nominalisation of a participle. In terms of verbalisation, there is the benefactive ‘give N to someone, bring N to something’, such as 350:
scrapers, all while remaining fairly removed from the intense river traffic and influx of outsiders that had harmed many other indigenous communities.
2885:
Schomburgk, Robert H. (1848). "Remarks to accompany a comparative vocabulary of eighteen languages and dialects of Indian Tribes inhabiting Guiana".
1716:
which can be used to make transitive verbs; -ta which can be used to make intransitive verbs such as vomit and speak; and the occasional suffixes
2305:
non-collective), and therefore treats this morpheme as a collective morpheme. After high-front vowel and approximant , the palatalised variant
3372: 301: 624: 1676:‘that which is here’, etc.; it also has many varieties of verbal nominalisation: intransitivisation, participlisation, agentivisation ( 879:. Earlier orthographies designed by missionaries still see some usage, however, and speakers in Brazil and in the Venezuelan state of 3797: 3909: 558: 509: 5049: 4670: 3365: 2789: 742: 737: 155: 2572:
However, in the Auaris dialect, as examined by Coutinho (2013), the plural forms of these nouns and others were all accepted:
2420:
However, there are some restrictions on the distribution of this morpheme, for instance that names of animals cannot take it:
1056:
Ye’kuana's morphology is comparable to that of other Cariban languages. Ye'kuana makes use of the following major grammatical
3015:
Nimuendajú, Curt (1955). "Reconhecimento dos rios Içána, Ayarí, e Uaupés, março a julho de 1927: Apontamentos linguísticos".
3302: 3133:
Arvelo-Jiménez, Nelly (1977). "A study of the process of village formation in Ye'cuana society". In Basso, Ellen B. (ed.).
3750: 836: 705: 700: 1072:. The 'non-past' is used for present, near future, and general truths. As well, probable and definite future aspects are 5054: 3790: 3150:
Dekuana: Beiträge zur Ethnologie der Makiritare (Ergebnisse der Frobenius-Expedition 1954/55 nach Südost-Venezuela, III)
2902:
Notices and Abstracts of Communications to the British Association for the Advancement of Science, at the Oxford Meeting
772: 767: 548: 141: 880: 690: 685: 580: 568: 379:
of Ye’kuana in the nineteenth century consist of several wordlists by Schomburgk, followed by several comparative and
5010: 3924: 3338:
All forms are given in forms so as to make morphology obvious, occasionally the forms given are not the surface forms
857:
Some dialectal variation is found. In some areas speakers (particularly younger city-dwellers) merge /ʃ/ into /s/. A
335: 5059: 4774: 4663: 796: 791: 638: 497: 367:. Ye’kuana and Wayumara form a smaller category within the Guianan subfamily, the Maquiritari-Wayumara subfamily. 4522: 4512: 1064:
and non-past. The 'past' aspect is subdivided into recent and distant (the much more used of the two) as well as
4744: 4171: 4060: 3163:
Heinen, H. Dieter (1983–1984). "Traditional social structure and change among the Ye'kuana Indians of the Upper
4859: 3771: 3537: 1649: 720: 715: 601: 385: 326:, and access to local markets, also creating several relatively large communities centred around the missions. 165: 4548: 4277: 4543: 4156: 3853: 3832: 519: 258:. It is spoken by approximately 5,900 people (c. 2001) around the border of northwestern Brazilian state of 3486: 3388: 2747: 422: 376: 4760: 4398: 3743: 1762: 1073: 462: 452: 4123: 3899: 4990: 4972: 4909: 4837: 4694: 4553: 4527: 4457: 4406: 4342: 4312: 4186: 3827: 1587: 1539: 1396: 1341: 474: 4997: 4966: 4929: 4854: 4792: 4767: 4702: 4507: 4452: 4411: 4317: 4151: 4141: 4136: 4131: 4045: 4007: 4002: 3939: 3813: 3659: 3623: 282: 270: 4332: 4920: 4729: 4579: 4365: 4297: 4287: 4206: 4103: 3959: 3891: 3696: 3651: 3600: 3577: 3461: 3456: 3433: 3402: 1107: 1089: 1057: 412: 389: 331: 5004: 4960: 4940: 4816: 4714: 4477: 4432: 4416: 4272: 4201: 4191: 4166: 4065: 4030: 3954: 3706: 3527: 3446: 876: 45: 4935: 4865: 4686: 4614: 4569: 4462: 4442: 4355: 4292: 4254: 4231: 4216: 4211: 4196: 4161: 4113: 4017: 3969: 3964: 3934: 3929: 3914: 3641: 3557: 3522: 3509: 3471: 3451: 3412: 1061: 757: 752: 439: 429: 359: 300:
activity in Ye'kuana territory, during which they were forced into constructing forts for the
72: 2091:
All classes of verb in Ye’kuana can receive a causative suffix, but each of the two types of
4983: 4977: 4892: 4821: 4749: 4708: 4639: 4629: 4624: 4619: 4447: 4437: 4350: 4264: 4221: 4181: 4108: 4098: 4090: 4070: 4055: 4035: 3992: 3979: 3949: 3919: 3904: 3865: 3848: 3685: 3613: 3585: 3552: 3532: 3499: 3494: 3466: 3268:(CD-ROM). Intercontinental Dictionary Series. Vol. 1. Irvine: University of California. 3199: 3024: 1077: 591: 417: 393: 290: 255: 1092:
aspects are all marked, the latter three being marked periphrastically, rather than with a
4903: 4826: 4754: 4738: 4719: 4644: 4634: 4609: 4589: 4574: 4487: 4482: 4388: 4383: 4378: 4327: 4307: 4282: 4176: 4146: 4080: 4050: 4025: 3997: 3944: 3755: 3738: 3716: 3690: 3664: 3631: 3542: 3441: 3407: 3080:
Escoriaza, Damian de (1959). "Algunos datos lingüisticos mas sobre la lengua Makiritare".
2687:
Even in the Auaris dialect, certain nouns denoting fruit do not accept the plural marker:
2652: 2633: 2132: 1112: 446: 434: 64: 4239: 3327:
Hombres de curiara y mujeres de conuco. Etnografía de los indigenas Ye’kwana de Venezuela
1365: 1290: 3281:
Introduction à la langue des Ye'kwana: Profil sociolinguistique et esquisse phonologique
5030: 5015: 4886: 4831: 4604: 4599: 4594: 4517: 4472: 4467: 4373: 4249: 4040: 3870: 3711: 3701: 3680: 3636: 3608: 3567: 3547: 3517: 3476: 1653: 1556: 1496: 1361: 1319: 811: 313: 2931: 1315: 1307: 1025: 994:- n before k, w, or '; elsewhere, n' (Venezuelan standard) or ng (Brazil and Amazonas) 967:~ (only found in De'kwana dialect) - d (Venezuelan standard), dh (Brazil and Amazonas) 814:
with , and /h/ becomes ~ ; this last change also happens following /o/, /u/, or /w/.
133: 5043: 4799: 4322: 3987: 3164: 3120:
Political relations in a tribal society: A study of the Ye'cuana Indians of Venezuela
2860: 1492: 1357: 1117: 899:. Some writing systems, such as the one in use in Brazil and Amazonas, instead write 667: 364: 1656:, verbalising, and adverbialising suffixes. The system of nominalisation allows for 4244: 3590: 2092: 1069: 825: 529: 3204: 3187: 2829: 1765:
of a verb, primarily a detransitiviser prefix and several causativiser suffixes.
334:
communities in Venezuela. They got one, after negotiating with the leader of the
679: 662: 380: 309: 305: 286: 251: 146: 810:
At the beginning of a word, and after a glottal stop, /ɾ̠/ becomes , /j/ is in
2740: 2735: 1085: 1065: 818: 783: 672: 297: 265: 4302: 2297: 731: 618: 540: 339: 323: 126: 110: 3061:
Escoriaza, Damian de (1959). "Datos lingüisticos de la lengua Makiritare".
318: 3028: 117: 3357: 3042:
Civrieux, Marc de (1959). "Datos antropológicos de los indios Kunuhana".
2953:
The Orinoco and the Caura: Account of Voyages Undertaken in 1886 and 1887
2915:
Schomburgk, Robert H. (1850). "A vocabulary of the Maiongkong language".
2563: 2544: 1412: 1273: 1081: 190: 173: 161: 1378: 1303: 1202: 1189: 3860: 2310: 1510: 842: 489: 259: 169: 3782: 3352: 1620: 1569: 4584: 2949:
L'Orénoque et le Caura: Relation des voyages exécutés en 1886 et 1887
1657: 1093: 347: 4655: 330:
a school, seeing the benefits that that infrastructure had provided
2103:) has their own suffix that they take. Intransitive verbs of type U 1684:‘eater of meat’), deverbal nominalisation of action, instrumental ( 1607: 1231: 2500: 2481: 1603: 343: 3221:
The morphosyntax of discourse in De'kwana Carib: Volumes I and II
1480:
Because of you we are like this (= we have adopted your customs).
3264:
Hall, Katherine (2000). "De'cuana". In Key, Mary Ritchie (ed.).
1206: 4659: 3786: 3361: 3329:, Ciudad Bolívar: Universidad Nacional Experimental de Guayana. 1425: 1286: 1235: 1454: 1450: 1020: 891:
In the standard orthography used in Venezuela, /ɨ/ is written
1773:
The base form detransitiviser is postulated to have the form
2814: 1788:
Transitive verb roots beginning (at the surface level) with
1076:
distinct, there is a distinct imperfective suffix, and the
322:
missionaries brought the establishment of health services,
285:
and oral history, however, tells that the lands around the
2996:
Koch-Grünberg, Theodor (1923). "Vom Roraima zum Orinoco".
2802:(PhD dissertation) (in French). Lumière University Lyon 2. 1761:
The language presents several strategies for changing the
172:
characters. For an introductory guide on IPA symbols, see
2983:
Publicação 76 do Conselho nacional de proteção dos Indios
2813:
Lewis, Paul; Simons, Gary F.; Fennig, Charles D. (2016).
3137:. Tucson: University of Arizona Press. pp. 106–113. 2815:"Ethnologue: Languages of the World, Nineteenth edition" 1741:
The probable future aspect is indicated with the suffix
1311: 817:
All consonants except the glottal stop /ʔ/ can be found
2080:{'to see'} {'to be seen, look like'} {'to see oneself'} 1037: 358:
The Ye’kuana language is situated typologically in the
3236:
Degrees of transitivity in De'kuana (Carib) verb forms
3135:
Carib-speaking Indians: culture, society, and language
3253:(MA thesis thesis). Maracaibo: Universidad del Zulia. 883:
in particular often use a somewhat different system.
3223:(PhD dissertation thesis). University of Washington. 970:~ - j (Venezuelan standard), f (Brazil and Amazonas) 948:- üü (Venezuelan standard), öö (Brazil and Amazonas) 936:- öö (Venezuelan standard), ää (Brazil and Amazonas) 4953: 4919: 4879: 4847: 4809: 4784: 4728: 4693: 4562: 4536: 4500: 4425: 4397: 4364: 4341: 4263: 4230: 4122: 4089: 4016: 3978: 3890: 3881: 3841: 3820: 3764: 3729: 3673: 3650: 3622: 3599: 3576: 3508: 3485: 3432: 3423: 3395: 3099:Civrieux, Marc de (1968). "Mitología Maquiritare". 976:- j (Venezuelan standard), jh (Brazil and Amazonas) 140: 124: 108: 103: 91: 61: 51: 41: 33: 23: 1708:‘undress someone); a general verbalisation suffix 927:- ü (Venezuelan standard), ö (Brazil and Amazonas) 915:- ö (Venezuelan standard), ä (Brazil and Amazonas) 2296:All unmarked nouns in Ye’kuana can be understood 2202:Transitive verbs and intransitive verbs of type U 293:rivers have long been travelled by the Ye’kuana. 3304:O Número Em Ye'kuana: Uma Perspectiva Tipológica 3101:Revista de Cultura de la Universidad de Oriente 2309:is also seen. This suffix is used likewise for 3283:(MA thesis thesis). Université Lumière Lyon 2. 3238:. Tupi-Carib Symposium, 47th ICA. New Orleans. 3122:(PhD dissertation thesis). Cornell University. 2791:Grammaire fonctionelle-typologique du Ye'kwana 1012:~ - y at the start of a syllable, i at the end 4671: 3798: 3373: 3309:Number in Ye'kwana: A Typological Perspective 2985:. Rio de Janeiro: Comissão Rondon. p. 5. 2955:] (in French). Paris: Librairie Hachette. 8: 2012:{'to carry'} {'to be carried'} {'to follow'} 1975:{'to break'} {'to break oneself (fracture)'} 1700:‘read, repeat’; its reverse, the privative ( 1009:- w at the start of a syllable, u at the end 296:During the 18th century, there was a lot of 3296: 3294: 3292: 3290: 2859:Moreira-Lauriola, Elaine (September 2003). 2828:Moreira-Lauriola, Elaine (September 2003). 1636: 1335: 4916: 4806: 4678: 4664: 4656: 3887: 3805: 3791: 3783: 3429: 3380: 3366: 3358: 2796:Functional-Typological Grammar of Ye'kwana 2783: 2781: 2779: 2777: 2046:{'to take'} {'to attach oneself'} ??? 1393:He is able to kill/throw (during a fight). 20: 3203: 2775: 2773: 2771: 2769: 2767: 2765: 2763: 2761: 2759: 2757: 2854: 2852: 2850: 2214: 2139: 1331:ah 2SG 2-with-INTENS 3S.DIS-COP-PDI=COLL 1103: 653: 405:Consonants, adapted from Cáceres (2011) 403: 254:people of Venezuela and Brazil. It is a 3017:Journal de la Société des Américanistes 2917:Proceedings of the Philological Society 2728: 166:question marks, boxes, or other symbols 3188:"Keeping it oral: a yekuana ethnology" 189: 3251:Aspectos de la morfología del Yekwana 1648:There is an extensive and productive 90: 7: 1477:2SG 2-willingness thus 1+3 therefore 1328:aaa amödö a-jadö-:ne kün-a'ja-akö=to 655:Vowels, adapted from Cáceres (2011) 18:Indigenous language in South America 3325:Monterrey, Nalúa Rosa Silva (2012) 3152:(in German). Munich: Klaus Renner. 2388:{'medicine'} {'several medicines'} 2336:{'ye'kuana'} {'several ye'kuanas'} 1586:Unknown glossing abbreviation(s) ( 1538:Unknown glossing abbreviation(s) ( 1395:Unknown glossing abbreviation(s) ( 1340:Unknown glossing abbreviation(s) ( 1244:ewü w-ütö(mö)-a sü'na jadö-'da-nñe 14: 3301:Coutinho Costa, Isabella (2013). 2933:Elements of comparative philology 2621:'calabash' {'several calabashes'} 1845:{'to paint'} {'to paint oneself'} 1250:I'm going there without the dogs. 795: 790: 771: 766: 756: 751: 741: 736: 719: 714: 704: 699: 689: 684: 637: 623: 600: 579: 567: 557: 547: 528: 518: 508: 496: 473: 461: 451: 338:. So began a process of becoming 304:, and coerced into converting to 2919:. No. IV. pp. 217–223. 2746: 1918:Transitive roots beginning with 1859:where the second vowel is take 1851:Transitive roots beginning with 1745:, composed of the future marker 1533:3O-write-ABIL=also 2PL therefore 1024: 3266:South American Indian Languages 2968:Gaceta de los Museos Nacionales 1819:{'to bite'} {'to bite oneself'} 1779:öt-, ö-, ö’-, ot-, o’-, o-, at- 1530:i-mennö-jai=mmaja önwanno yaawö 336:Evangelical Mission of Amazônas 57:6,000 (2000 – 2001 census) 3118:Arvelo-Jiménez, Nelly (1971). 2930:Latham, Robert Gordon (1862). 2904:. No. 18. pp. 96–99. 2889:. No. 15. pp. 46–64. 2206:can take the causative suffix 1660:to be converted, for instance 1639:we are family of one another). 1474:amödö o-woije mödöje nña yaawö 1471:Amödö owoijie mödöje nña yaawö 1325:Aaa, amödö ajadööne küna'ja'to 1247:1SG 1S-go-NPST dog with-NEG-PL 1: 3205:10.1525/ae.1986.13.3.02a00010 2970:. No. I. pp. 20–27. 2936:. London: Walton and Maberly. 1968:'to break oneself (fracture)' 1912:{'to lie'} {'to be mistaken'} 1792:take the detransitive prefix 1635:We are from the same family ( 3219:Hall, Katherine Lee (1988). 2595:'manioc' {'several maniocs'} 2414:{'house'} {'several houses'} 1777:, and has eight allomorphs: 991:- ñ (Venezuela), nh (Brazil) 3148:Schuster, Meinhard (1976). 2887:Simmond's Colonial Magazine 2313:nouns and inanimate nouns: 1886:{'to measure'} {'to fight'} 762:⟨ö, öö/ä, ää⟩ 710:⟨ö, öö/ü, üü⟩ 5076: 2272: 2258: 2244: 2230: 2183: 2169: 2155: 1696:‘language, word’ becoming 1527:Ñennöjaimmaja önwanno yawö 1165: 1154: 1143: 1132: 1122: 828:) on the preceding vowel. 5024: 4523:Paulista General Language 3353:Documentation of Ye'kwana 3279:Cáceres, Natalia (2007). 2947:Chaffanjon, Jean (1889). 2865:Povos Indígenas no Brasil 2834:Povos Indígenas no Brasil 2788:Cáceres, Natalia (2011). 1241:Ewü wüta sü'na jadö'danñe 152: 28: 3772:Venezuelan Sign Language 3234:Hall, Katherine (1991). 1749:and the irrealis marker 1390:3O-throw-ABIL-INTENS 3SG 1334:Ah, you were with them ( 3833:Brazilian Sign Language 3186:Guss, David M. (1986). 2559:kankudu (*)kankudu=komo 2362:{'man'} {'several men'} 2269:'to calm oneself down' 2131:), and the result is a 2065:'to be seen, look like' 1949:{'to drop'} {'to fall'} 1668:‘that which is black’, 1644:Derivational morphology 250:is the language of the 5050:Languages of Venezuela 3389:Languages of Venezuela 2681:'jug' {'several jugs'} 2496:kaduwai *kaduwai=chomo 2333:ye'kwana ye'kwana=komo 2107:can take the suffixes 1156:First + Second person 154:This article contains 4528:Portunhol fronteiriço 3029:10.3406/jsa.1955.2598 2678:tukuudi tukuudi=chomo 2194:'finalise something' 1680:‘eat (meat)’ becomes 1167:First + Third person 895:, and /ə/ is written 801:⟨a, aa⟩ 777:⟨o, oo⟩ 747:⟨e, ee⟩ 725:⟨u, uu⟩ 695:⟨i, ii⟩ 563:⟨s, sh⟩ 283:Traditional mythology 3249:Chavier, M. (1999). 3192:American Ethnologist 2861:"History of Contact" 2817:. SIL International. 2618:kankudu kankudu=komo 2614:'several calabashes' 1536:You can also write . 1338:They were with you). 573:⟨j/jh⟩ 479:⟨ñ/nh⟩ 269:lists two different 5055:Languages of Brazil 3814:Languages of Brazil 2381:'several medicines' 2329:'several ye'kuanas' 2043:ajöi a-ajöi at-ajöi 2031:'to attach oneself' 1632:RECP-family-POS 1PL 1629:öö-jimmö-Ø künwanno 656: 406: 4278:Gavião of Jiparaná 3842:Regional languages 2698:'several bananas' 2655:' {'several yams'} 2359:yanwaa yanwaa=komo 2277:'to wash oneself' 2235:'to help oneself' 1909:enku'to ot-onku'to 1838:'to paint oneself' 1652:system, including 1584:They were shamans. 1387:Ø-ema-jai-:ne tüwü 1036:. You can help by 654: 514:⟨ch⟩ 404: 390:discourse analysis 191:[jeʔkwana] 5060:Cariban languages 5037: 5036: 5031:extinct languages 4949: 4948: 4875: 4874: 4687:Cariban languages 4653: 4652: 4496: 4495: 4182:Laklãnõ (Xokléng) 3821:Official language 3780: 3779: 3725: 3724: 3396:Official language 2744:(19th ed., 2016) 2718: 2717: 2706:'several sokwas' 2588:'several maniocs' 2287: 2286: 2255:'to be expelled' 2198: 2197: 2123:(with allomorphs 2111:(with allomorphs 1812:'to bite oneself' 1578:juwai=je tünwanno 1489:i-mennö-jai=mmaja 1176: 1175: 1096:like the others. 1054: 1053: 905:⟨ä⟩ 901:⟨ö⟩ 897:⟨ö⟩ 893:⟨ü⟩ 808: 807: 652: 651: 643:⟨y⟩ 629:⟨w⟩ 606:⟨d⟩ 585:⟨j⟩ 553:⟨s⟩ 534:⟨'⟩ 524:⟨k⟩ 502:⟨t⟩ 467:⟨n⟩ 457:⟨m⟩ 194:), also known as 180: 179: 162:rendering support 158:phonetic symbols. 5067: 4917: 4807: 4785:Venezuelan Carib 4680: 4673: 4666: 4657: 3888: 3807: 3800: 3793: 3784: 3430: 3382: 3375: 3368: 3359: 3351:ELAR archive of 3339: 3336: 3330: 3323: 3317: 3316: 3315:(in Portuguese). 3314: 3298: 3285: 3284: 3276: 3270: 3269: 3261: 3255: 3254: 3246: 3240: 3239: 3231: 3225: 3224: 3216: 3210: 3209: 3207: 3183: 3177: 3176: 3160: 3154: 3153: 3145: 3139: 3138: 3130: 3124: 3123: 3115: 3109: 3108: 3096: 3090: 3089: 3077: 3071: 3070: 3058: 3052: 3051: 3039: 3033: 3032: 3012: 3006: 3005: 2993: 2987: 2986: 2978: 2972: 2971: 2963: 2957: 2956: 2944: 2938: 2937: 2927: 2921: 2920: 2912: 2906: 2905: 2897: 2891: 2890: 2882: 2876: 2875: 2873: 2871: 2856: 2845: 2844: 2842: 2840: 2825: 2819: 2818: 2810: 2804: 2803: 2801: 2785: 2752: 2751: 2750: 2733: 2714:'several canes' 2692: 2691: 2407:'several houses' 2215: 2140: 2077:ene ö-öne öt-öne 2073:'to see oneself' 2009:adö a-adö at-adö 1946:a'dojo at-a'dojo 1905:'to be mistaken' 1883:ooneja ot-ooneja 1704:‘clothes’ -> 1664:‘black’ becomes 1638: 1626:Ööjimmö künwanno 1622: 1609: 1605: 1591: 1575:Juwaije tünwanno 1571: 1558: 1543: 1512: 1498: 1494: 1456: 1452: 1427: 1414: 1400: 1380: 1367: 1363: 1359: 1345: 1337: 1321: 1317: 1313: 1309: 1305: 1292: 1288: 1275: 1237: 1233: 1208: 1204: 1191: 1104: 1049: 1046: 1028: 1021: 906: 902: 898: 894: 835:Most consonants 802: 799: 794: 778: 775: 770: 763: 760: 755: 748: 745: 740: 726: 723: 718: 711: 708: 703: 696: 693: 688: 657: 644: 641: 630: 627: 607: 604: 586: 583: 574: 571: 564: 561: 554: 551: 535: 532: 525: 522: 515: 512: 503: 500: 480: 477: 468: 465: 458: 455: 407: 256:Cariban language 193: 188: 136: 120: 113: 67: 21: 5075: 5074: 5070: 5069: 5068: 5066: 5065: 5064: 5040: 5039: 5038: 5033: 5020: 5011:Waimirí Atroarí 4945: 4915: 4871: 4860:Mapoyo-Yawarana 4848:Mapoyo–Tamanaku 4843: 4805: 4780: 4724: 4689: 4684: 4654: 4649: 4558: 4532: 4492: 4421: 4393: 4360: 4337: 4259: 4226: 4118: 4085: 4012: 3974: 3883: 3877: 3837: 3816: 3811: 3781: 3776: 3760: 3731: 3721: 3669: 3646: 3618: 3595: 3572: 3538:Mapoyo-Yabarana 3504: 3481: 3425: 3419: 3391: 3386: 3348: 3343: 3342: 3337: 3333: 3324: 3320: 3312: 3300: 3299: 3288: 3278: 3277: 3273: 3263: 3262: 3258: 3248: 3247: 3243: 3233: 3232: 3228: 3218: 3217: 3213: 3185: 3184: 3180: 3162: 3161: 3157: 3147: 3146: 3142: 3132: 3131: 3127: 3117: 3116: 3112: 3098: 3097: 3093: 3079: 3078: 3074: 3060: 3059: 3055: 3041: 3040: 3036: 3014: 3013: 3009: 2995: 2994: 2990: 2980: 2979: 2975: 2965: 2964: 2960: 2946: 2945: 2941: 2929: 2928: 2924: 2914: 2913: 2909: 2899: 2898: 2894: 2884: 2883: 2879: 2869: 2867: 2858: 2857: 2848: 2838: 2836: 2827: 2826: 2822: 2812: 2811: 2807: 2799: 2787: 2786: 2755: 2745: 2734: 2730: 2725: 2685: 2676: 2668: 2659: 2646: 2638: 2625: 2616: 2608: 2599: 2590: 2582: 2570: 2557: 2552:(*)kankudu=komo 2549: 2536: 2527: 2519: 2507: 2494: 2486: 2473: 2466:mado *mado=komo 2464: 2456: 2447: 2440:süna *süna=komo 2438: 2430: 2418: 2409: 2401: 2392: 2383: 2375: 2366: 2357: 2349: 2340: 2331: 2323: 2294: 2283:'to be washed' 2263:'to calm down' 2241:'to be helped' 2205: 2106: 2102: 2098: 2095:verbs (termed U 2089: 2084: 2075: 2067: 2059: 2050: 2041: 2033: 2025: 2016: 2007: 1999: 1997:'to be carried' 1991: 1979: 1970: 1962: 1953: 1944: 1936: 1916: 1907: 1899: 1890: 1881: 1873: 1849: 1840: 1832: 1823: 1814: 1806: 1771: 1759: 1757:Valency marking 1739: 1734: 1672:‘here’ becomes 1646: 1641: 1624: 1611: 1593: 1585: 1581:shaman=ATRB 3PL 1573: 1560: 1545: 1537: 1525: 1514: 1501: 1482: 1469: 1458: 1441: 1430: 1416: 1402: 1394: 1382: 1369: 1347: 1339: 1323: 1300:kün-a'ja-akö=to 1294: 1277: 1264: 1252: 1239: 1221: 1210: 1193: 1102: 1074:morphologically 1050: 1044: 1041: 1034:needs expansion 1019: 958: 904: 900: 896: 892: 889: 872: 800: 776: 761: 746: 724: 709: 694: 642: 628: 605: 584: 572: 562: 552: 533: 523: 513: 501: 478: 466: 456: 424: 402: 394:sociolinguistic 373: 356: 279: 186: 160:Without proper 132: 116: 109: 87: 68: 65:Language family 63: 54: 53:Native speakers 19: 12: 11: 5: 5073: 5071: 5063: 5062: 5057: 5052: 5042: 5041: 5035: 5034: 5025: 5022: 5021: 5019: 5018: 5013: 5008: 5001: 4994: 4987: 4980: 4975: 4970: 4963: 4957: 4955: 4951: 4950: 4947: 4946: 4944: 4943: 4938: 4933: 4925: 4923: 4914: 4913: 4906: 4901: 4896: 4889: 4883: 4881: 4877: 4876: 4873: 4872: 4870: 4869: 4862: 4857: 4851: 4849: 4845: 4844: 4842: 4841: 4834: 4829: 4824: 4819: 4813: 4811: 4804: 4803: 4796: 4788: 4786: 4782: 4781: 4779: 4778: 4771: 4764: 4757: 4752: 4747: 4742: 4734: 4732: 4726: 4725: 4723: 4722: 4717: 4712: 4705: 4699: 4697: 4691: 4690: 4685: 4683: 4682: 4675: 4668: 4660: 4651: 4650: 4648: 4647: 4642: 4637: 4632: 4627: 4622: 4617: 4612: 4607: 4602: 4600:Haitian Creole 4597: 4592: 4587: 4582: 4577: 4572: 4566: 4564: 4560: 4559: 4557: 4556: 4551: 4546: 4544:Brazilian Sign 4540: 4538: 4537:Sign languages 4534: 4533: 4531: 4530: 4525: 4520: 4515: 4510: 4504: 4502: 4501:Interlanguages 4498: 4497: 4494: 4493: 4491: 4490: 4485: 4480: 4475: 4470: 4465: 4460: 4455: 4450: 4445: 4440: 4435: 4429: 4427: 4423: 4422: 4420: 4419: 4414: 4409: 4403: 4401: 4395: 4394: 4392: 4391: 4386: 4381: 4376: 4370: 4368: 4362: 4361: 4359: 4358: 4353: 4347: 4345: 4339: 4338: 4336: 4335: 4330: 4325: 4320: 4315: 4310: 4305: 4300: 4295: 4290: 4285: 4280: 4275: 4269: 4267: 4261: 4260: 4258: 4257: 4252: 4247: 4242: 4236: 4234: 4228: 4227: 4225: 4224: 4219: 4214: 4209: 4204: 4199: 4194: 4189: 4184: 4179: 4174: 4169: 4164: 4159: 4154: 4149: 4144: 4139: 4134: 4128: 4126: 4120: 4119: 4117: 4116: 4111: 4106: 4101: 4095: 4093: 4087: 4086: 4084: 4083: 4078: 4073: 4068: 4063: 4058: 4053: 4048: 4043: 4038: 4033: 4028: 4022: 4020: 4014: 4013: 4011: 4010: 4005: 4000: 3995: 3990: 3984: 3982: 3976: 3975: 3973: 3972: 3967: 3962: 3957: 3952: 3947: 3942: 3937: 3932: 3927: 3922: 3917: 3912: 3907: 3902: 3896: 3894: 3885: 3879: 3878: 3876: 3875: 3874: 3873: 3863: 3858: 3857: 3856: 3845: 3843: 3839: 3838: 3836: 3835: 3830: 3824: 3822: 3818: 3817: 3812: 3810: 3809: 3802: 3795: 3787: 3778: 3777: 3775: 3774: 3768: 3766: 3765:Sign languages 3762: 3761: 3759: 3758: 3753: 3748: 3747: 3746: 3735: 3733: 3727: 3726: 3723: 3722: 3720: 3719: 3714: 3709: 3704: 3699: 3694: 3688: 3683: 3677: 3675: 3671: 3670: 3668: 3667: 3662: 3656: 3654: 3648: 3647: 3645: 3644: 3639: 3634: 3628: 3626: 3620: 3619: 3617: 3616: 3611: 3605: 3603: 3597: 3596: 3594: 3593: 3588: 3582: 3580: 3574: 3573: 3571: 3570: 3565: 3560: 3555: 3550: 3545: 3540: 3535: 3530: 3525: 3520: 3514: 3512: 3506: 3505: 3503: 3502: 3497: 3491: 3489: 3483: 3482: 3480: 3479: 3474: 3469: 3464: 3459: 3454: 3449: 3444: 3438: 3436: 3427: 3421: 3420: 3418: 3417: 3416: 3415: 3410: 3399: 3397: 3393: 3392: 3387: 3385: 3384: 3377: 3370: 3362: 3356: 3355: 3347: 3346:External links 3344: 3341: 3340: 3331: 3318: 3286: 3271: 3256: 3241: 3226: 3211: 3198:(3): 413–429. 3178: 3167:, Venezuela". 3155: 3140: 3125: 3110: 3091: 3072: 3053: 3034: 3007: 2988: 2973: 2958: 2939: 2922: 2907: 2892: 2877: 2846: 2820: 2805: 2753: 2727: 2726: 2724: 2721: 2720: 2719: 2716: 2715: 2712: 2708: 2707: 2704: 2700: 2699: 2696: 2695:*faduudu=komo 2674:'several jugs' 2669: 2661: 2660: 2648:natö natö=komo 2644:'several yams' 2639: 2627: 2626: 2609: 2601: 2600: 2583: 2575: 2574: 2550: 2538: 2537: 2520: 2512: 2511: 2489:*kaduwai=chomo 2487: 2475: 2474: 2457: 2449: 2448: 2431: 2423: 2422: 2402: 2394: 2393: 2376: 2368: 2367: 2350: 2342: 2341: 2324: 2316: 2315: 2293: 2290: 2289: 2288: 2285: 2284: 2281: 2278: 2275: 2271: 2270: 2267: 2264: 2261: 2257: 2256: 2253: 2250: 2247: 2243: 2242: 2239: 2236: 2233: 2229: 2228: 2225: 2222: 2219: 2203: 2200: 2199: 2196: 2195: 2192: 2189: 2186: 2182: 2181: 2178: 2175: 2172: 2168: 2167: 2164: 2161: 2158: 2154: 2153: 2150: 2147: 2144: 2104: 2100: 2096: 2088: 2085: 2068: 2060: 2052: 2051: 2034: 2026: 2018: 2017: 2000: 1992: 1984: 1983: 1963: 1955: 1954: 1937: 1929: 1928: 1900: 1892: 1891: 1874: 1866: 1865: 1842:eicha öt-öicha 1833: 1825: 1824: 1807: 1799: 1798: 1770: 1767: 1758: 1755: 1738: 1735: 1733: 1730: 1690:w-a’deuwü-tojo 1645: 1642: 1612: 1595: 1594: 1561: 1547: 1546: 1515: 1502: 1484: 1483: 1459: 1442: 1431: 1417: 1404: 1403: 1384:Emajainñe tüwü 1370: 1349: 1348: 1295: 1278: 1265: 1254: 1253: 1222: 1211: 1194: 1181: 1180: 1174: 1173: 1171: 1168: 1164: 1163: 1160: 1157: 1153: 1152: 1149: 1146: 1142: 1141: 1138: 1135: 1134:Second person 1131: 1130: 1128: 1125: 1121: 1120: 1115: 1110: 1101: 1098: 1052: 1051: 1031: 1029: 1018: 1015: 1014: 1013: 1010: 1007: 1004: 1001: 998: 995: 992: 989: 986: 983: 980: 977: 974: 971: 968: 965: 962: 957: 954: 953: 952: 949: 946: 943: 940: 937: 934: 931: 928: 925: 922: 919: 916: 913: 888: 885: 871: 868: 812:free variation 806: 805: 803: 788: 786: 780: 779: 764: 749: 734: 728: 727: 712: 697: 682: 676: 675: 670: 665: 660: 650: 649: 647: 645: 635: 633: 631: 621: 615: 614: 612: 610: 608: 598: 596: 594: 588: 587: 577: 575: 565: 555: 545: 543: 537: 536: 526: 516: 506: 504: 494: 492: 486: 485: 483: 481: 471: 469: 459: 449: 443: 442: 437: 432: 427: 420: 415: 410: 401: 398: 377:documentations 372: 369: 355: 352: 278: 275: 228:De’kwana Carib 178: 177: 164:, you may see 150: 149: 144: 138: 137: 130: 122: 121: 114: 106: 105: 104:Language codes 101: 100: 99: 98: 93: 89: 88: 86: 85: 84: 83: 71: 69: 62: 59: 58: 55: 52: 49: 48: 43: 39: 38: 35: 34:Native to 31: 30: 26: 25: 17: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 5072: 5061: 5058: 5056: 5053: 5051: 5048: 5047: 5045: 5032: 5028: 5023: 5017: 5014: 5012: 5009: 5007: 5006: 5002: 5000: 4999: 4995: 4993: 4992: 4988: 4986: 4985: 4981: 4979: 4976: 4974: 4971: 4969: 4968: 4964: 4962: 4959: 4958: 4956: 4952: 4942: 4939: 4937: 4934: 4932: 4931: 4927: 4926: 4924: 4922: 4918: 4912: 4911: 4907: 4905: 4902: 4900: 4897: 4895: 4894: 4890: 4888: 4885: 4884: 4882: 4880:Guianan Carib 4878: 4868: 4867: 4863: 4861: 4858: 4856: 4853: 4852: 4850: 4846: 4840: 4839: 4835: 4833: 4830: 4828: 4825: 4823: 4820: 4818: 4815: 4814: 4812: 4810:Pemóng–Panare 4808: 4802: 4801: 4797: 4795: 4794: 4790: 4789: 4787: 4783: 4777: 4776: 4772: 4770: 4769: 4765: 4763: 4762: 4758: 4756: 4753: 4751: 4748: 4746: 4743: 4741: 4740: 4736: 4735: 4733: 4731: 4727: 4721: 4718: 4716: 4713: 4711: 4710: 4706: 4704: 4701: 4700: 4698: 4696: 4692: 4688: 4681: 4676: 4674: 4669: 4667: 4662: 4661: 4658: 4646: 4643: 4641: 4638: 4636: 4633: 4631: 4628: 4626: 4623: 4621: 4618: 4616: 4613: 4611: 4608: 4606: 4603: 4601: 4598: 4596: 4593: 4591: 4588: 4586: 4583: 4581: 4578: 4576: 4573: 4571: 4568: 4567: 4565: 4561: 4555: 4552: 4550: 4547: 4545: 4542: 4541: 4539: 4535: 4529: 4526: 4524: 4521: 4519: 4516: 4514: 4511: 4509: 4506: 4505: 4503: 4499: 4489: 4486: 4484: 4481: 4479: 4476: 4474: 4471: 4469: 4466: 4464: 4461: 4459: 4456: 4454: 4451: 4449: 4446: 4444: 4441: 4439: 4436: 4434: 4431: 4430: 4428: 4424: 4418: 4415: 4413: 4410: 4408: 4405: 4404: 4402: 4400: 4396: 4390: 4387: 4385: 4382: 4380: 4377: 4375: 4372: 4371: 4369: 4367: 4363: 4357: 4354: 4352: 4349: 4348: 4346: 4344: 4340: 4334: 4331: 4329: 4326: 4324: 4321: 4319: 4316: 4314: 4311: 4309: 4306: 4304: 4301: 4299: 4296: 4294: 4291: 4289: 4286: 4284: 4281: 4279: 4276: 4274: 4271: 4270: 4268: 4266: 4262: 4256: 4253: 4251: 4248: 4246: 4243: 4241: 4238: 4237: 4235: 4233: 4229: 4223: 4220: 4218: 4215: 4213: 4210: 4208: 4205: 4203: 4200: 4198: 4195: 4193: 4190: 4188: 4185: 4183: 4180: 4178: 4175: 4173: 4170: 4168: 4165: 4163: 4160: 4158: 4155: 4153: 4150: 4148: 4145: 4143: 4140: 4138: 4135: 4133: 4130: 4129: 4127: 4125: 4121: 4115: 4112: 4110: 4107: 4105: 4102: 4100: 4097: 4096: 4094: 4092: 4088: 4082: 4079: 4077: 4074: 4072: 4069: 4067: 4064: 4062: 4059: 4057: 4054: 4052: 4049: 4047: 4044: 4042: 4039: 4037: 4034: 4032: 4029: 4027: 4024: 4023: 4021: 4019: 4015: 4009: 4006: 4004: 4001: 3999: 3996: 3994: 3991: 3989: 3986: 3985: 3983: 3981: 3977: 3971: 3968: 3966: 3963: 3961: 3958: 3956: 3953: 3951: 3948: 3946: 3943: 3941: 3938: 3936: 3933: 3931: 3928: 3926: 3923: 3921: 3918: 3916: 3913: 3911: 3908: 3906: 3903: 3901: 3898: 3897: 3895: 3893: 3889: 3886: 3880: 3872: 3869: 3868: 3867: 3864: 3862: 3859: 3855: 3852: 3851: 3850: 3847: 3846: 3844: 3840: 3834: 3831: 3829: 3826: 3825: 3823: 3819: 3815: 3808: 3803: 3801: 3796: 3794: 3789: 3788: 3785: 3773: 3770: 3769: 3767: 3763: 3757: 3754: 3752: 3749: 3745: 3744:Colonia Tovar 3742: 3741: 3740: 3737: 3736: 3734: 3728: 3718: 3715: 3713: 3710: 3708: 3705: 3703: 3700: 3698: 3695: 3692: 3689: 3687: 3684: 3682: 3679: 3678: 3676: 3672: 3666: 3663: 3661: 3658: 3657: 3655: 3653: 3649: 3643: 3640: 3638: 3635: 3633: 3630: 3629: 3627: 3625: 3621: 3615: 3612: 3610: 3607: 3606: 3604: 3602: 3598: 3592: 3589: 3587: 3584: 3583: 3581: 3579: 3575: 3569: 3566: 3564: 3561: 3559: 3556: 3554: 3551: 3549: 3546: 3544: 3541: 3539: 3536: 3534: 3531: 3529: 3526: 3524: 3521: 3519: 3516: 3515: 3513: 3511: 3507: 3501: 3498: 3496: 3493: 3492: 3490: 3488: 3484: 3478: 3475: 3473: 3470: 3468: 3465: 3463: 3460: 3458: 3455: 3453: 3450: 3448: 3445: 3443: 3440: 3439: 3437: 3435: 3431: 3428: 3422: 3414: 3411: 3409: 3406: 3405: 3404: 3401: 3400: 3398: 3394: 3390: 3383: 3378: 3376: 3371: 3369: 3364: 3363: 3360: 3354: 3350: 3349: 3345: 3335: 3332: 3328: 3322: 3319: 3310: 3306: 3305: 3297: 3295: 3293: 3291: 3287: 3282: 3275: 3272: 3267: 3260: 3257: 3252: 3245: 3242: 3237: 3230: 3227: 3222: 3215: 3212: 3206: 3201: 3197: 3193: 3189: 3182: 3179: 3174: 3170: 3169:Antropológica 3166: 3159: 3156: 3151: 3144: 3141: 3136: 3129: 3126: 3121: 3114: 3111: 3106: 3102: 3095: 3092: 3087: 3083: 3082:Antropológica 3076: 3073: 3068: 3064: 3063:Antropológica 3057: 3054: 3049: 3045: 3044:Antropológica 3038: 3035: 3030: 3026: 3022: 3018: 3011: 3008: 3003: 2999: 2992: 2989: 2984: 2977: 2974: 2969: 2962: 2959: 2954: 2950: 2943: 2940: 2935: 2934: 2926: 2923: 2918: 2911: 2908: 2903: 2896: 2893: 2888: 2881: 2878: 2866: 2862: 2855: 2853: 2851: 2847: 2835: 2831: 2824: 2821: 2816: 2809: 2806: 2797: 2793: 2792: 2784: 2782: 2780: 2778: 2776: 2774: 2772: 2770: 2768: 2766: 2764: 2762: 2760: 2758: 2754: 2749: 2743: 2742: 2737: 2732: 2729: 2722: 2713: 2710: 2709: 2705: 2702: 2701: 2697: 2694: 2693: 2690: 2689: 2688: 2684: 2682: 2679: 2675: 2672: 2671:tukuudi=chomo 2667: 2664: 2658: 2656: 2654: 2649: 2645: 2642: 2637: 2635: 2630: 2624: 2622: 2619: 2615: 2612: 2607: 2604: 2598: 2596: 2593: 2589: 2586: 2581: 2578: 2573: 2569: 2567: 2565: 2560: 2556: 2553: 2548: 2546: 2541: 2535: 2533: 2530: 2529:uu (*)uu=komo 2526: 2523: 2518: 2515: 2510: 2506: 2504: 2502: 2497: 2493: 2490: 2485: 2483: 2478: 2472: 2470: 2467: 2463: 2460: 2455: 2452: 2446: 2444: 2441: 2437: 2434: 2429: 2426: 2421: 2417: 2415: 2412: 2408: 2405: 2400: 2397: 2391: 2389: 2386: 2385:öji öji=chomo 2382: 2379: 2374: 2371: 2365: 2363: 2360: 2356: 2355:'several men' 2353: 2348: 2345: 2339: 2337: 2334: 2330: 2327: 2326:ye'kwana=komo 2322: 2319: 2314: 2312: 2308: 2303: 2299: 2291: 2282: 2279: 2276: 2273: 2268: 2265: 2262: 2259: 2254: 2251: 2248: 2245: 2240: 2237: 2234: 2231: 2226: 2223: 2220: 2217: 2216: 2213: 2212: 2211: 2209: 2193: 2190: 2187: 2184: 2179: 2176: 2173: 2170: 2166:'make sleep' 2165: 2162: 2159: 2156: 2151: 2148: 2145: 2143:Intransitive 2142: 2141: 2138: 2137: 2136: 2134: 2130: 2126: 2122: 2118: 2114: 2110: 2094: 2086: 2083: 2081: 2078: 2074: 2071: 2066: 2063: 2058: 2055: 2049: 2047: 2044: 2040: 2037: 2032: 2029: 2024: 2021: 2015: 2013: 2010: 2006: 2003: 1998: 1995: 1990: 1987: 1982: 1978: 1976: 1973: 1969: 1966: 1961: 1958: 1952: 1950: 1947: 1943: 1940: 1935: 1932: 1927: 1925: 1921: 1915: 1913: 1910: 1906: 1903: 1898: 1895: 1889: 1887: 1884: 1880: 1877: 1872: 1869: 1864: 1862: 1858: 1854: 1848: 1846: 1843: 1839: 1836: 1831: 1828: 1822: 1820: 1817: 1813: 1810: 1805: 1802: 1797: 1795: 1791: 1786: 1784: 1780: 1776: 1768: 1766: 1764: 1756: 1754: 1752: 1748: 1744: 1736: 1731: 1729: 1727: 1723: 1719: 1715: 1711: 1707: 1703: 1699: 1695: 1691: 1688:‘talk’ gives 1687: 1683: 1679: 1675: 1671: 1667: 1663: 1659: 1655: 1651: 1643: 1640: 1633: 1630: 1627: 1623: 1618: 1615: 1610: 1601: 1598: 1592: 1589: 1582: 1579: 1576: 1572: 1567: 1564: 1559: 1553: 1550: 1544: 1541: 1534: 1531: 1528: 1524: 1521: 1518: 1513: 1508: 1505: 1500: 1490: 1487: 1486:Ñennöjaimmaja 1481: 1478: 1475: 1472: 1468: 1465: 1462: 1457: 1448: 1445: 1440: 1437: 1434: 1429: 1423: 1420: 1415: 1410: 1407: 1401: 1398: 1391: 1388: 1385: 1381: 1376: 1373: 1368: 1355: 1354:Ø-ema-jai-:ne 1352: 1346: 1343: 1332: 1329: 1326: 1322: 1301: 1298: 1293: 1284: 1281: 1276: 1271: 1268: 1263: 1260: 1257: 1251: 1248: 1245: 1242: 1238: 1228: 1225: 1220: 1217: 1214: 1209: 1200: 1197: 1192: 1187: 1184: 1179: 1172: 1169: 1166: 1161: 1158: 1155: 1150: 1147: 1145:Third person 1144: 1139: 1136: 1133: 1129: 1126: 1124:First person 1123: 1119: 1116: 1114: 1111: 1109: 1106: 1105: 1099: 1097: 1095: 1091: 1087: 1083: 1079: 1075: 1071: 1067: 1063: 1059: 1048: 1045:December 2017 1039: 1035: 1032:This section 1030: 1027: 1023: 1022: 1016: 1011: 1008: 1005: 1002: 999: 996: 993: 990: 987: 984: 981: 978: 975: 972: 969: 966: 963: 960: 959: 955: 950: 947: 944: 941: 938: 935: 932: 929: 926: 923: 920: 917: 914: 911: 910: 909: 903:for /ɨ/, and 886: 884: 882: 878: 869: 867: 864: 860: 855: 851: 847: 845: 844: 838: 833: 829: 827: 822: 820: 815: 813: 804: 798: 793: 789: 787: 785: 782: 781: 774: 769: 765: 759: 754: 750: 744: 739: 735: 733: 730: 729: 722: 717: 713: 707: 702: 698: 692: 687: 683: 681: 678: 677: 674: 671: 669: 666: 664: 661: 659: 658: 648: 646: 640: 636: 634: 632: 626: 622: 620: 617: 616: 613: 611: 609: 603: 599: 597: 595: 593: 590: 589: 582: 578: 576: 570: 566: 560: 556: 550: 546: 544: 542: 539: 538: 531: 527: 521: 517: 511: 507: 505: 499: 495: 493: 491: 488: 487: 484: 482: 476: 472: 470: 464: 460: 454: 450: 448: 445: 444: 441: 438: 436: 433: 431: 428: 426: 421: 419: 416: 414: 411: 409: 408: 399: 397: 395: 391: 387: 382: 378: 370: 368: 366: 365:Guiana Shield 361: 353: 351: 349: 345: 341: 337: 333: 327: 325: 320: 315: 311: 307: 303: 299: 294: 292: 288: 284: 276: 274: 272: 268: 267: 261: 257: 253: 249: 245: 241: 237: 233: 229: 225: 221: 217: 213: 209: 205: 201: 197: 192: 184: 175: 171: 167: 163: 159: 157: 151: 148: 145: 143: 139: 135: 131: 129: 128: 123: 119: 115: 112: 107: 102: 96: 95: 94: 82: 79: 78: 77:Guianan Carib 76: 75: 74: 70: 66: 60: 56: 50: 47: 44: 40: 36: 32: 27: 22: 16: 5026: 5003: 4996: 4989: 4982: 4965: 4954:Unclassified 4928: 4908: 4898: 4891: 4864: 4836: 4798: 4791: 4773: 4766: 4759: 4737: 4707: 4563:Non-official 4549:Ka'apor Sign 4132:Akwẽ-Xerénte 4075: 3925:Enawenê-Nawê 3693:(Maku-Auari) 3562: 3487:Arutani-Sape 3334: 3326: 3321: 3308: 3303: 3280: 3274: 3265: 3259: 3250: 3244: 3235: 3229: 3220: 3214: 3195: 3191: 3181: 3172: 3168: 3158: 3149: 3143: 3134: 3128: 3119: 3113: 3104: 3100: 3094: 3085: 3081: 3075: 3066: 3062: 3056: 3047: 3043: 3037: 3020: 3016: 3010: 3001: 2998:Ethnographie 2997: 2991: 2982: 2976: 2967: 2961: 2952: 2948: 2942: 2932: 2925: 2916: 2910: 2901: 2895: 2886: 2880: 2868:. Retrieved 2864: 2837:. Retrieved 2833: 2823: 2808: 2795: 2790: 2739: 2731: 2711:*ashiichadu 2703:*sokwa=komo 2686: 2683: 2680: 2677: 2673: 2670: 2665: 2662: 2657: 2650: 2647: 2643: 2640: 2631: 2628: 2623: 2620: 2617: 2613: 2611:kankudu=komo 2610: 2605: 2602: 2597: 2594: 2591: 2587: 2584: 2579: 2576: 2571: 2568: 2561: 2558: 2554: 2551: 2542: 2539: 2534: 2531: 2528: 2524: 2521: 2516: 2513: 2508: 2505: 2498: 2495: 2491: 2488: 2479: 2476: 2471: 2468: 2465: 2461: 2458: 2453: 2450: 2445: 2442: 2439: 2435: 2432: 2427: 2424: 2419: 2416: 2413: 2411:nma nma=komo 2410: 2406: 2403: 2398: 2395: 2390: 2387: 2384: 2380: 2377: 2372: 2369: 2364: 2361: 2358: 2354: 2351: 2346: 2343: 2338: 2335: 2332: 2328: 2325: 2320: 2317: 2306: 2301: 2298:semantically 2295: 2207: 2201: 2128: 2124: 2120: 2116: 2112: 2108: 2093:intransitive 2090: 2082: 2079: 2076: 2072: 2069: 2064: 2061: 2056: 2053: 2048: 2045: 2042: 2038: 2035: 2030: 2027: 2022: 2019: 2014: 2011: 2008: 2004: 2001: 1996: 1993: 1988: 1985: 1980: 1977: 1974: 1972:aiyo at-aiyo 1971: 1967: 1964: 1959: 1956: 1951: 1948: 1945: 1941: 1938: 1933: 1930: 1923: 1919: 1917: 1914: 1911: 1908: 1904: 1901: 1896: 1893: 1888: 1885: 1882: 1878: 1875: 1871:'to measure' 1870: 1867: 1860: 1856: 1852: 1850: 1847: 1844: 1841: 1837: 1834: 1829: 1826: 1821: 1818: 1816:eeka öt-ööka 1815: 1811: 1808: 1803: 1800: 1793: 1789: 1787: 1782: 1778: 1774: 1772: 1769:Detransitive 1760: 1750: 1746: 1742: 1740: 1725: 1721: 1717: 1713: 1709: 1705: 1701: 1697: 1693: 1689: 1685: 1681: 1677: 1673: 1669: 1665: 1661: 1654:nominalising 1647: 1634: 1631: 1628: 1625: 1619: 1616: 1613: 1602: 1599: 1596: 1583: 1580: 1577: 1574: 1568: 1565: 1562: 1554: 1551: 1548: 1535: 1532: 1529: 1526: 1522: 1519: 1516: 1509: 1506: 1503: 1491: 1488: 1485: 1479: 1476: 1473: 1470: 1466: 1463: 1460: 1449: 1446: 1443: 1438: 1435: 1432: 1428:-willingness 1424: 1421: 1418: 1411: 1408: 1405: 1392: 1389: 1386: 1383: 1377: 1374: 1371: 1356: 1353: 1350: 1333: 1330: 1327: 1324: 1302: 1299: 1296: 1285: 1282: 1279: 1272: 1269: 1266: 1261: 1258: 1255: 1249: 1246: 1243: 1240: 1229: 1227:jadö-'da-nñe 1226: 1223: 1218: 1215: 1212: 1201: 1198: 1195: 1188: 1185: 1182: 1177: 1070:imperfective 1055: 1042: 1038:adding to it 1033: 890: 873: 862: 858: 856: 852: 848: 841: 834: 830: 826:creaky voice 823: 816: 809: 386:morphosyntax 381:ethnographic 374: 357: 328: 295: 280: 264: 247: 243: 239: 235: 231: 227: 223: 219: 215: 211: 207: 203: 199: 195: 182: 181: 153: 125: 80: 15: 4991:Paravilyana 4575:Vlax Romani 4554:Terena Sign 4518:Macarrônico 4399:Nambikwaran 4157:Djeoromitxí 3023:: 149–178. 2736:Maquiritari 2532:'manioc' {} 2352:yanwaa=komo 2249:'to leave' 2238:e'wa'to-jo 2191:edenna-mjü 2180:'make dry' 2177:sedena-mjü 2149:Transitive 2005:'to follow' 1199:w-ütö(mö)-a 1090:terminative 870:Orthography 346:makers and 310:chain gangs 306:Catholicism 240:Maquiritare 196:Maquiritari 168:instead of 81:Maquiritari 24:Maquiritari 5044:Categories 4998:Pawishiana 4793:Tiverikoto 4768:Pimenteira 4703:Hixkaryana 4695:Parukotoan 4513:Lanc-Patuá 4412:Nambikwara 4343:Chapacuran 4318:Tenetehara 4192:Mẽbêngôkre 4152:Chiquitano 4061:Pará Arára 4046:Hixkaryana 3882:Indigenous 3854:Pomeranian 3828:Portuguese 3730:Non-Native 3424:Indigenous 3175:: 263–297. 2830:"Ye'kwana" 2741:Ethnologue 2723:References 2606:'calabash' 2592:uu uu=komo 2522:(*)uu=komo 2469:'tiger' {} 2459:*mado=komo 2433:*süna=komo 2373:'medicine' 2321:'ye'kuana' 2266:eta'jü-jo 2224:Causative 2218:Base form 2133:transitive 1989:'to carry' 1960:'to break' 1902:ot-onku'to 1879:'to fight' 1855:, or with 1830:'to paint' 1682:t-önöö-nei 1650:derivation 1600:öö-jimmö-Ø 1297:küna'ja'to 1283:a-jadö-:ne 1224:jadö'danñe 1086:inchoative 1066:perfective 1017:Morphology 956:Consonants 837:palatalize 375:The first 371:Literature 332:indigenous 298:missionary 291:Uraricoera 266:Ethnologue 236:Maquiritai 5029:indicate 4709:Katxúyana 4580:Hungarian 4303:Nheengatu 4298:Munduruku 4288:Kagwahiva 4207:Rikbaktsa 4104:Kashinawa 3960:Wapishana 3900:Asháninka 3884:languages 3732:languages 3697:Nheengatu 3624:Jirajaran 3462:Paraujano 3457:Mandawaca 3426:languages 3413:Maracucho 3050:: 85–146. 2870:1 October 2839:1 October 2641:natö=komo 2378:öji=chomo 2292:Plurality 2252:ja'ka-jo 2163:nün-nöjü 2087:Causative 2023:'to take' 1942:'to fall' 1939:at-a'dojo 1934:'to drop' 1876:ot-ooneja 1804:'to bite' 1706:i-womü-ka 1666:judum-ato 1523:therefore 1467:therefore 1351:Emajainñe 1162:künwanno 1151:tünwanno 1078:iterative 819:geminated 541:Fricative 400:Phonology 340:sedentary 244:Maiongong 187:Ye'kuana: 127:Glottolog 111:ISO 639-3 42:Ethnicity 37:Venezuela 4973:Japréria 4936:Karihona 4921:Taranoan 4910:Wayumara 4899:Ye'kuana 4887:Kari'nja 4866:Tamanaku 4838:Purukotó 4730:Pekodian 4615:Romanian 4570:Japanese 4463:Katawixi 4458:Kanamarí 4407:Mamaindê 4366:Tukanoan 4313:Tapirapé 4212:Tapayúna 4187:Maxakalí 4162:Kaingang 4124:Macro-Jê 4114:Yaminawa 4076:Ye'kuana 3993:Jamamadí 3965:Warekena 3935:Mehinaku 3930:Mapidian 3915:Barawana 3892:Arawakan 3652:Timotean 3642:Jirajara 3601:Guahiban 3578:Chibchan 3563:Ye'kuana 3558:Tamanaku 3523:Japreria 3472:Warekena 3452:Caquetio 3434:Arawakan 3107:: 30–33. 3088:: 61–70. 2580:'manioc' 2564:calabash 2545:calabash 2517:'manioc' 2443:'dog' {} 2404:nma=komo 2318:ye'kwana 2280:e'ji-jo 2232:e'wa'tö 2227:English 2221:English 2171:seedeta 2160:'sleep' 2152:English 2146:English 2057:'to see' 1897:'to lie' 1835:öt-öicha 1698:a’deu-tö 1617:künwanno 1614:künwanno 1606:-family- 1566:tünwanno 1563:tünwanno 1552:juwai=je 1280:ajadööne 1140:önwanno 1113:Singular 1100:Pronouns 1084:(past), 1082:durative 881:Amazonas 863:De'kwana 859:Ye'kwana 425:alveolar 418:Alveolar 413:Bilabial 354:Typology 271:vitality 252:Ye'kuana 224:De'cuana 220:Kunuhana 208:Ye'cuana 204:Ye'kwana 183:Ye'kuana 174:Help:IPA 134:maqu1238 97:Wayumara 92:Dialects 46:Ye'kuana 5027:Italics 4978:Kuikuro 4967:Boanarí 4930:Akuriyo 4893:Palmela 4822:Makushi 4750:Bakairí 4640:Chinese 4630:Turkish 4625:Tagalog 4620:Russian 4508:Cafundó 4453:Kadiwéu 4448:Irantxe 4438:Arutani 4351:Oro Win 4232:Nadahup 4222:Xavante 4217:Timbira 4172:Kĩsêdjê 4142:Arikapú 4137:Apinajé 4109:Shipibo 4099:Amawaka 4071:Sikiana 4056:Macushi 4036:Bakairi 4018:Cariban 4008:Zuruahá 4003:Paumarí 3950:Tariana 3940:Palikúr 3905:Atorada 3866:Italian 3861:Hunsrik 3751:Italian 3660:Mucuchí 3614:Guahibo 3553:Sikiana 3533:Macushi 3510:Cariban 3495:Arutani 3467:Piapoco 3408:Llanero 3403:Spanish 3165:Erebato 3069:: 7–46. 2663:tukuudi 2603:kankudu 2585:uu=komo 2540:kankudu 2477:kaduwai 2454:'tiger' 2399:'house' 2311:animate 2260:eta'jü 2246:eja'ka 2188:'stop' 2185:edenna 2036:at-ajöi 1965:at-aiyo 1894:enku'to 1809:öt-ööka 1763:valency 1732:Aspects 1686:a’deuwü 1674:eeto-no 1658:adverbs 1597:Ööjimmö 1555:shaman= 1549:Juwaije 1507:önwanno 1504:önwanno 1495:-write- 1422:o-woije 1419:owoijie 1360:-throw- 1058:aspects 1000:- sh, s 877:Bolívar 668:Central 490:Plosive 440:Glottal 430:Palatal 360:Cariban 324:schools 312:to the 302:Spanish 277:History 260:Roraima 216:Cunuana 212:Yekuana 200:Dekwana 170:Unicode 147:Yekuana 73:Cariban 29:Dekwana 5005:Sapará 4961:Apalaí 4941:Tiriyo 4904:Wayana 4855:Kumaná 4827:Panare 4817:Kapóng 4775:Yarumá 4755:Ikpéng 4739:Apingi 4720:Waiwai 4715:Salumá 4645:Slovak 4635:Korean 4610:Polish 4590:French 4585:Arabic 4488:Xukuru 4483:Ticuna 4478:Pirahã 4433:Aikanã 4426:Others 4417:Sabanê 4389:Wanano 4384:Tuyuca 4379:Tukano 4328:Xipaya 4308:Omagua 4283:Juruna 4273:Akwáwa 4265:Tupian 4202:Panará 4177:Krenak 4167:Karajá 4147:Bororo 4091:Panoan 4081:Waiwai 4066:Salumá 4051:Ikpeng 4031:Apalaí 4026:Amonap 3998:Kulina 3980:Arawan 3955:Terêna 3945:Paresi 3910:Baniwa 3871:Talian 3849:German 3756:Romani 3739:German 3717:Yaruro 3707:Sanumá 3691:Jukude 3665:Timote 3632:Ayoman 3543:Panare 3528:Kapóng 3447:Baniwa 3442:Arawak 3311:] 2798:] 2555:  2525:  2492:  2462:  2436:  2344:yanwaa 2307:=chomo 2174:'dry' 2157:ünükü 2135:verb: 2119:) and 2070:öt-öne 2028:a-ajöi 2002:at-adö 1931:a'dojo 1868:ooneja 1781:, and 1737:Future 1724:, and 1662:judume 1436:mödöje 1433:mödöje 1366:INTENS 1291:INTENS 1289:-with- 1137:amödö 1118:Plural 1108:Person 1094:suffix 887:Vowels 592:Rhotic 348:manioc 319:Sanumá 314:rubber 232:Pawana 5016:Yukpa 4832:Pemón 4745:Arara 4605:Greek 4595:Dutch 4473:Ninam 4468:Kwaza 4443:Guató 4374:Cubeo 4356:Wariʼ 4293:Kaiwá 4255:Nadëb 4250:Kakwa 4197:Ofayé 4041:Carib 3970:Waurá 3712:Warao 3702:Ninam 3681:Betoi 3674:Other 3637:Gayon 3609:Cuiba 3568:Yukpa 3548:Pemon 3518:Carib 3477:Wayuu 3313:(PDF) 3307:[ 2951:[ 2800:(PDF) 2794:[ 2666:'jug' 2501:macaw 2482:macaw 2428:'dog' 2347:'man' 2302:=komo 2274:e'ji 2121:-nöjü 2109:-nüjü 2099:and U 2062:ö-öne 1994:a-adö 1922:take 1827:eicha 1694:a’deu 1520:yaawö 1499:=also 1464:yaawö 1461:yaawö 1409:amödö 1406:Amödö 1270:amödö 1267:amödö 1230:with- 1216:sü'na 1213:sü'na 1159:küwü 1148:tüwü 964:~ - d 680:Close 663:Front 619:Glide 447:Nasal 435:Velar 423:Post- 344:canoe 287:Auari 246:, or 4984:Opón 4800:Yaio 4761:Juma 4333:Zo'é 4323:Xeta 3988:Deni 3920:Baré 3686:Hodï 3586:Barí 3500:Sapé 2872:2017 2841:2017 2629:natö 2566:' {} 2503:' {} 2451:mado 2425:süna 2129:-nö’ 2127:and 2125:-mjü 2117:-nü’ 2115:and 2113:-mjü 2020:ajöi 1957:aiyo 1801:eeka 1743:-tai 1726:-’ñö 1702:womü 1678:önöö 1670:eetö 1637:lit. 1604:RECP 1588:help 1557:ATRB 1540:help 1517:yawö 1497:ABIL 1439:thus 1397:help 1375:tüwü 1372:tüwü 1362:ABIL 1342:help 1336:lit. 1320:COLL 1256:Aaa, 1207:NPST 1205:-go- 1196:wüta 1170:nña 1127:ewü 1068:and 1062:past 982:- kw 961:- ch 951:- uu 945:- oo 942:- ii 939:- ee 933:- aa 861:and 784:Open 673:Back 388:and 289:and 248:Soto 4245:Hup 4240:Dâw 3591:Uwa 3200:doi 3025:doi 3002:III 2738:at 2653:yam 2634:yam 2396:nma 2370:öji 2208:-jo 2054:ene 2039:??? 1986:adö 1924:at- 1861:ot- 1794:öt- 1785:-. 1775:öt- 1747:-ta 1722:-wü 1718:-dö 1714:-nö 1710:-ma 1621:1PL 1608:POS 1570:3PL 1511:2PL 1447:nña 1444:nña 1413:2SG 1379:3SG 1316:PDI 1312:COP 1308:DIS 1274:2SG 1259:aaa 1232:NEG 1219:dog 1190:1SG 1186:ewü 1183:Ewü 1040:. 1006:- ' 1003:- t 997:- s 988:- n 985:- m 979:- k 973:- j 930:- u 924:- o 921:- i 918:- e 912:- a 846:). 843:-dü 732:Mid 156:IPA 142:ELP 118:mch 5046:: 3289:^ 3196:13 3194:. 3190:. 3173:59 3171:. 3103:. 3086:10 3084:. 3065:. 3046:. 3021:44 3019:. 3000:. 2863:. 2849:^ 2832:. 2756:^ 2577:uu 2514:uu 1926:: 1863:: 1796:: 1751:-i 1720:, 1712:; 1590:); 1542:); 1493:3O 1399:); 1358:3O 1344:); 1304:3S 1262:ah 1236:PL 1203:1S 1088:, 1080:, 1060:: 797:aː 773:oː 758:əː 743:eː 721:uː 706:ɨː 691:iː 602:ɾ̠ 510:tʃ 242:, 238:, 234:, 230:, 226:, 222:, 218:, 214:, 210:, 206:, 202:, 198:, 4679:e 4672:t 4665:v 3806:e 3799:t 3792:v 3381:e 3374:t 3367:v 3208:. 3202:: 3105:3 3067:6 3048:8 3031:. 3027:: 3004:. 2874:. 2843:. 2651:' 2636:' 2632:' 2562:' 2547:' 2543:' 2499:' 2484:' 2480:' 2204:A 2105:P 2101:A 2097:P 1920:a 1857:e 1853:o 1790:e 1783:a 1455:3 1453:+ 1451:1 1426:2 1364:- 1318:= 1314:- 1310:- 1306:. 1287:2 1234:- 1047:) 1043:( 792:a 768:o 753:ə 738:e 716:u 701:ɨ 686:i 639:j 625:w 581:h 569:ç 559:ʃ 549:s 530:ʔ 520:k 498:t 475:ɲ 463:n 453:m 185:( 176:.

Index

Ye'kuana
Language family
Cariban
ISO 639-3
mch
Glottolog
maqu1238
ELP
Yekuana
IPA
rendering support
question marks, boxes, or other symbols
Unicode
Help:IPA
[jeʔkwana]
Ye'kuana
Cariban language
Roraima
Ethnologue
vitality
Traditional mythology
Auari
Uraricoera
missionary
Spanish
Catholicism
chain gangs
rubber
Sanumá
schools

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.