133:
36:
385:
361:
119:
132:
57:
406:
364:— Photos, videos & origins of the bateria terminology within the samba-schools environment at Brazil's carnival
401:
100:
72:
46:
367:
421:
79:
53:
416:
17:
411:
86:
170:
68:
301:(a hollow drum-like instrument containing a bamboo stick that is rubbed to produce a squeaky sound)
155:
226:
159:
177:
395:
326:
93:
305:
181:
173:
137:
191:
35:
262:
218:
166:
312:
281:
241:
297:
289:
274:
269:
257:
249:
196:
151:
24:
370:— introduction by Marinilda Carvalho, provided by sambaparty.com
163:
373:
231:
210:
343:
355:
29:
379:
382:— A large community of drummers in Latin America
214:(a large, low-tuned drum, the heartbeat of the samba)
388:— An animation that lets you conduct the samba
60:. Unsourced material may be challenged and removed.
162:. In Brazil, the word is also used for a form of
327:Torcida Jovem of Santos FC School Bateria Samba
316:(optional and in some samba school drum lines)
358:— Portuguese drummers community website
8:
386:Play yourself a samba school drums section
245:(a small drum, twelve by fourteen inches)
190:are also used to accompany the Brazilian
136:AcadĂŞmicos do Engenho da Rainha Bateria,
120:Learn how and when to remove this message
131:
285:(a notched stick played with a scraper)
362:"Samba Bateria Definition & terms"
253:(a rattle, made up of rows of jingles)
376:— The Brazilian Percussion Site
7:
58:adding citations to reliable sources
14:
34:
45:needs additional citations for
265:played with a flexible beater)
1:
380:A baterias website in spanish
438:
338:Sources and external links
22:
15:
23:Not to be confused with
18:Bateria (futsal player)
237:(a smaller snare drum)
141:
135:
407:Percussion ensembles
54:improve this article
402:Brazilian Carnival
374:Sounds of baterias
142:
16:For a person, see
368:"Hello, Bateria!"
130:
129:
122:
104:
429:
356:BateristasPT.com
235:
125:
118:
114:
111:
105:
103:
62:
38:
30:
437:
436:
432:
431:
430:
428:
427:
426:
422:Samba ensembles
392:
391:
351:School of Samba
340:
335:
323:
229:
219:Caixa de guerra
206:
126:
115:
109:
106:
63:
61:
51:
39:
28:
21:
12:
11:
5:
435:
433:
425:
424:
419:
417:Rhythm section
414:
409:
404:
394:
393:
390:
389:
383:
377:
371:
365:
359:
353:
339:
336:
334:
331:
330:
329:
322:
319:
318:
317:
309:
302:
294:
293:(a tambourine)
286:
278:
266:
254:
246:
238:
223:
222:(a snare drum)
215:
205:
202:
178:rhythm section
128:
127:
42:
40:
33:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
434:
423:
420:
418:
415:
413:
412:Samba schools
410:
408:
405:
403:
400:
399:
397:
387:
384:
381:
378:
375:
372:
369:
366:
363:
360:
357:
354:
352:
350:
346:
345:Torcida Jovem
342:
341:
337:
332:
328:
325:
324:
320:
315:
314:
310:
308:
307:
306:Clash cymbals
303:
300:
299:
295:
292:
291:
287:
284:
283:
279:
276:
272:
271:
267:
264:
260:
259:
255:
252:
251:
247:
244:
243:
239:
236:
233:
228:
224:
221:
220:
216:
213:
212:
208:
207:
203:
201:
199:
198:
193:
189:
185:
183:
179:
175:
172:
168:
165:
161:
157:
153:
149:
148:
140:parade, 2010.
139:
134:
124:
121:
113:
102:
99:
95:
92:
88:
85:
81:
78:
74:
71: –
70:
66:
65:Find sources:
59:
55:
49:
48:
43:This article
41:
37:
32:
31:
26:
19:
348:
344:
311:
304:
296:
288:
280:
268:
256:
248:
240:
227:Tarol (drum)
225:
217:
209:
195:
187:
186:
182:Samba School
146:
145:
143:
138:samba school
116:
107:
97:
90:
83:
76:
64:
52:Please help
47:verification
44:
230: [
204:Instruments
192:martial art
396:Categories
333:References
313:Bass drums
273:(a double
263:frame drum
171:percussion
167:samba band
156:Portuguese
110:March 2014
80:newspapers
349:Santos FC
282:Reco-reco
242:Repinique
164:Brazilian
144:The term
69:"Bateria"
321:See also
290:Pandeiro
275:cow bell
258:Tamborim
250:Chocalho
197:capoeira
188:Baterias
152:drum kit
25:Bacteria
160:Spanish
150:means “
147:bateria
94:scholar
169:, the
96:
89:
82:
75:
67:
298:CuĂca
270:AgogĂ´
234:]
211:Surdo
180:of a
154:” in
101:JSTOR
87:books
174:band
158:and
73:news
347:of
261:(a
176:or
56:by
398::
232:pt
200:.
194:,
184:.
277:)
123:)
117:(
112:)
108:(
98:·
91:·
84:·
77:·
50:.
27:.
20:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.
↑