Knowledge (XXG)

Palenquero

Source 📝

195: 491: 305: 400:. The dissolution of the Spanish language intensified as maroons settled in armed fortified territories. The Palenqueros maintained their physical distance from ethnic Europeans as a form of anti-colonial resistance but they likely intermarried with indigenous women. They developed a creole based mostly on their own African languages and Spanish. 970:
language. A comprehensive list and proposed etymologies are provided in Moñino and Schwegler's "Palenque, Cartagena y Afro-Caribe: historia y lengua" (2002). Many of the words that come from African origin, include plant, animal, insect and landscape names. Another handful of words are believed to
474:
Beginning in 1992, the educational system in Palenque de San Basilio started reintroducing Palenquero in the curriculum. Children resumed learning Palenquero, as it was introduced in preschool, and they continued to learn it in advancing grades. Parents and grandparents were encouraged to use the
441:
With its legacy of cultural resistance, Palenquero has survived since the early 17th century despite the many challenges. In recent years, scholars and activists have encouraged teaching and use of Palenquero, and native speakers are encouraged. Three major events have contributed to the revived
465:
In 2005, Palenque was declared by the United Nations to be a Masterpiece of the Oral and Intangible Heritage of Humanity. The recognition has led to appreciation for Palenquero culture. Films, documentaries and music festivals have brought more attention to the community. These type of cultural
430:. There they came into contact with other languages. In the 20th century, with the introduction of a standard Spanish educational system, Spanish became the supra regional prescriptive speech, and Palenquero was often criticized and mocked. 457:, local residents took pride in both the village and Palenquero as a language. As result, Palenque de San Basilio attracted interest by many journalists and politicians. It has continued to attract cultural and foreign attention. 261:) and Spanish. However, there is not sufficient evidence to indicate that Palenquero is strictly the result of a two-language contact. It could also have absorbed elements of local indigenous languages. 1564: 403:
In the early 20th century, residents of this area were noted as having been bilingual in both Palenquero and Spanish. A 1913 document noted that residents of Palenque de San Basilio had a 'guttural
3059: 565:
is "houses"). This particle is believed to derive from Kikongo, a Bantu language, and is the sole Kikongo-derived inflection present in Palenquero. The younger speakers of Palenquero utilize
419:. Although it is spoken in parallel with Spanish, the latter has dominated the regular linguistic activity of Palenque de San Basilio. Some 53% of residents are unable to speak Palenquero. 433:
Racial discrimination against people of ethnic African descent added to the decline of Palenquero. Some parents did not feel comfortable continuing to teach their children the language.
2585: 3268: 454: 381:
refers to the ‘corruption of our Spanish language’ commonly spoken amongst African slaves. Palenquero's origins are unclear; it was not referred to in print until 1772.
478:
Additionally, academic research, conferences and activism have increased the desirability of Palenquero. There is new energy to continue to pass it down generations.
2057: 525:
Similar to several other creole languages, Palenquero grammar lacks inflectional morphology. Nouns, adjectives, verbs and determiners are almost always invariant.
422:
The decline of Palenquero can be traced to the establishment of sugar and banana plantations. Many natives left the village in order to find work either in the
396:
The village was formed in the early 17th century to the south of Cartagena by fugitive slaves who escaped from surrounding districts, under the leadership of
2578: 1537: 3273: 3253: 3233: 2571: 1995: 3238: 3248: 2747: 2526: 475:
language at home, and classes were opened for adults. A fully equipped cultural centre was constructed to promote the language and culture.
1586: 2050: 2800: 2005: 1978: 1953: 1928: 344: 3278: 2641: 453:, also known as Kid Pambelé, is an internationally recognized boxing champion born in Palenque de San Basilio. After he won the 2552: 3243: 2766: 2594: 2043: 326: 75: 276:, which is often thought to be Portuguese-based, from this assessment. In 2018 more than 6,600 people spoke this language. 230: 2961: 2400: 2030: 246: 167: 322: 2180: 1918: 393:
is the village from which Palenquero originated from and in which it is most commonly spoken in the 21st century.
315: 1833:
Hernández, Rubén; Guerrero, Clara; Palomino, Jesús (2008). "Palenque: historia libertaria, cultura y tradición".
1669:
Bickerton, Derek; Escalante, Aquilas (January 1970). "Palenquero: A Spanish-based creole of northern Colombia".
1539:
Población Negra, Afrocolombiana, Raizal y Palenquera: Resultados del Censo Nacional de Población y Vivienda 2018
2689: 2345: 2299: 179: 1850:"What you hear is (not always) what you get: Subjects and verbs among receptive Palenquero-Spanish bilinguals" 185: 2547: 966:
Some 300 words of African origin have been identified in Palenquero, with many believed to originate in the
407:
that some believe to be the very African language, if not in all its purity at least with some variations'.
390: 280: 40: 2739: 2208: 466:
programs have successfully appealed to Colombian youth, who otherwise were not interested in Palenquero.
3258: 2618: 2066: 1788:"Free at Last: From Bound Morpheme to Discourse Marker in Lengua ri Palenge (Palenquero Creole Spanish)" 533:
Grammatical gender is non-existent, and adjectives derived from Spanish default to the masculine form:
1849: 194: 2783: 2674: 2327: 780: 427: 1639:"San Basilio de Palenque Journal - A Language, Not Quite Spanish, With African Echoes - NYTimes.com" 1638: 2975: 2848: 2778: 2702: 2679: 2415: 2309: 2137: 416: 284: 222: 3019: 3010: 2993: 2936: 2881: 2875: 2729: 2717: 2707: 2669: 2623: 2563: 2476: 2375: 2370: 2337: 2322: 2223: 2155: 2150: 2099: 1877: 1815: 1619: 378: 1602:
Parkvall, Mikael; Jacobs, Bart (2020). "Palenquero Origins: A Tale of More than Two Languages".
1583: 3029: 2988: 2942: 2909: 2842: 2772: 2752: 2664: 2651: 2456: 2446: 2385: 2350: 2160: 2112: 2080: 2001: 1974: 1949: 1924: 1869: 1807: 1761: 1722: 1686: 450: 242: 3263: 3107: 3075: 3024: 2955: 2818: 2808: 2712: 2697: 2613: 2598: 2486: 2420: 2395: 2317: 2294: 2241: 2236: 2231: 2203: 2188: 2145: 2117: 1861: 1799: 1753: 1678: 1611: 1433: 362: 258: 103: 3054: 2895: 2829: 2823: 2790: 2628: 2531: 2516: 2491: 2471: 2451: 2425: 2410: 2405: 2380: 2365: 2271: 2213: 2170: 2127: 2107: 1590: 265: 67: 1903: 397: 369:
activity. Existing records dating from the era of Cartagena’s slave trade allude to the
3097: 3087: 2813: 2496: 2481: 2466: 2430: 2390: 2360: 2355: 2289: 2284: 2279: 2198: 2165: 2122: 967: 238: 92: 490: 159: 3227: 3212: 2659: 2261: 2251: 2246: 2193: 1881: 1819: 1682: 1623: 1512: 269: 3148: 2923: 2862: 2256: 861:
is only found with predicative nouns and adjectives referring to permanent states.
423: 358: 288: 99: 1741: 1109: 1757: 1711:"La época de formación de la lengua de Palenque: Datos históricos y lingüísticos" 415:
For almost two decades in the 21st century, Palenquero has been classified as an
3199: 3113: 2461: 1065: 304: 172: 2024: 3158: 841: 273: 125:
constitution recognizes minority languages as "official in their territories."
1873: 1811: 1765: 1726: 1690: 3179: 3138: 3121: 152: 136: 3045: 1865: 1803: 1615: 826: 373:
from which Palenquero evolved. As illustrated in the ethnographic text of
143: 3185: 3035: 576:
This particle is usually dropped with cardinal numbers greater than two:
234: 122: 30: 2035: 3092: 3081: 2723: 404: 366: 329: in this section. Unsourced material may be challenged and removed. 200: 1787: 370: 254: 250: 241:(a language spoken in central Africa in the current countries of 264:
Palenquero is considered to be the only surviving Spanish-based
2567: 2039: 1920:
Linguistic Simplicity and Complexity: Why Do Languages Undress?
1710: 573:
for plurality more so than the speakers that came before them.
973:
for example: mai 'mother'; ten 'has'; ele 'he/she'; bae 'go').
485: 298: 1584:
http://confinder.richmond.edu/admin/docs/colombia_const2.pdf
1713:[The Formation Period of the Palenquero Language]. 1566:
Palenqueros, descendientes de la insurgencia anticolonial
2031:
Misa andi lengua ri palenque - Katajena, mayo 21 ri 2000
2027:
by Richard J. File-Muriel, Rafael Orozco (eds.), (2012)
501: 1742:"Palenquero vs. Spanish negation: Separate but equal?" 1572:(in Spanish). p. 2 – via mincultura.gov.co. 1997:
Palenque, Cartagena y Afro-Caribe: historia y lengua
1971:
Palenque, Cartagena y Afro-Caribe: historia y lengua
845:
in that it used for temporary states and locatives.
3171: 3068: 3006: 2799: 2738: 2688: 2650: 2637: 2606: 2540: 2509: 2439: 2336: 2308: 2270: 2222: 2179: 2136: 2098: 2089: 2073: 178: 166: 150: 134: 129: 115: 110: 89: 64: 54: 46: 36: 26: 21: 831:in Spanish and is used for permanent states, and 357:The formation of Palenquero is recorded from the 3163:(Portuguese-based creole with Spanish influence) 1449: 1406: 1387: 1368: 1349: 1330: 1311: 1292: 1273: 1254: 1235: 1216: 1197: 1178: 1159: 1140: 1121: 1095: 1076: 1051: 1032: 1013: 994: 952: 946: 940: 932: 926: 920: 912: 906: 900: 894: 888: 880: 874: 868: 855: 847: 833: 817: 809: 801: 793: 785: 755: 737: 719: 698: 674: 636: 622: 586: 578: 567: 559: 551: 535: 16:Spanish-based creole language spoken in Colombia 2000:(in Spanish). Walter de Gruyter. p. 171. 2579: 2051: 1994:Moñino, Yves; Schwegler, Armin (2013-02-07). 1973:(in Spanish). Walter de Gruyter. p. 69. 1969:Moñino, Yves; Schwegler, Armin (2002-01-01). 1944:Ledgeway, Adam; Maiden, Martin (2016-09-05). 1476: 1413: 1394: 1375: 1356: 1337: 1318: 1299: 1280: 1261: 1242: 1223: 1204: 1185: 1166: 1147: 1128: 1102: 1083: 1058: 1039: 1020: 1001: 727: 706: 682: 661: 644: 8: 1704: 1702: 1700: 1531: 1529: 2647: 2586: 2572: 2564: 2095: 2058: 2044: 2036: 193: 18: 1946:The Oxford Guide to the Romance Languages 345:Learn how and when to remove this message 279:It is primarily spoken in the village of 3269:Languages attested from the 17th century 1948:. Oxford University Press. p. 455. 1430: 976: 594: 455:1972 world Jr. Welterweight championship 1525: 203:municipality, where Palenque is located 549:Plurality is marked with the particle 375:De Instauranda Aethiopum Salute (1627) 1897: 1895: 1893: 1891: 1854:Linguistic Approaches to Bilingualism 1781: 1779: 1777: 1775: 714: 690: 617: 614: 7: 1664: 1662: 1660: 1658: 1478:Padre nuestro que estás en el cielo, 327:adding citations to reliable sources 237:. It is believed to be a mixture of 1488:Danos hoy nuestro pan de cada día. 1469:Nu rejá sujo caí andí tentación nu, 442:interest in the Palenquero creole: 1496:no nos dejes caer en la tentación, 1486:así en la tierra como en el cielo. 853:is used as a copula for nouns and 14: 3274:Spanish language in South America 3254:Languages of the African diaspora 3234:Spanish-based pidgins and creoles 1923:. Walter de Gruyter. p. 92. 1917:McWhorter, John H. (2011-06-30). 917:(My wife is black and I am black) 1492:como también nosotros perdonamos 489: 303: 287:, and in some neighbourhoods of 2553:Providence Island Sign Language 1461:Nda suto agué pan ri to ma ría, 1451:Tatá suto lo que ta riba cielo, 314:needs additional citations for 2025:Colombian varieties of Spanish 1848:Lipski, John M. (2020-06-03). 1563:Ministerio de Cultura (2010). 1515: – Extinct Spanish creole 1: 3239:Endangered diaspora languages 2902:Los Llanos Colombia/Venezuela 1465:asina cumo suto a se peddoná, 231:Spanish-based creole language 3249:African diaspora in Colombia 1835:Grupo de Investigación Muntú 1758:10.1016/j.lingua.2017.12.007 1683:10.1016/0024-3841(70)90080-x 1637:Romero, Simon (2007-10-18). 1453:santificaro sendá nombre si, 1792:Anthropological Linguistics 971:originate from Portuguese ( 461:UNESCO Heritage of Humanity 389:Palenque de San Basilio or 3295: 3192:Coastal Argentina, Uruguay 3060:spoken by Catalan speakers 1482:Venga a nosotros tu Reino. 1480:santificado sea tu nombre. 839:is similar to the Spanish 257:, former member states of 2869:Central western Argentina 1498:y líbranos del mal. Amén. 1490:perdona nuestras ofensas, 1443: 1440: 1405: 1386: 1367: 1348: 1329: 1310: 1291: 1272: 1253: 1234: 1215: 1196: 1177: 1158: 1139: 1120: 1094: 1075: 1050: 1031: 1012: 993: 988: 985: 982: 978:Sample words in Palenque 750: 693: 669: 652: 609: 606: 603: 600: 361:with the dilution of the 192: 117:Official language in 1786:Lipski, John M. (2012). 1709:Dieck, Marianne (2011). 1552:– via dane.gov.co. 1536:DANE (6 November 2019). 283:, which is southeast of 3279:Creoles of the Americas 2949:Colombia-Ecuador border 2548:Colombian Sign Language 1471:librá suto ri má. Amén. 1450: 1407: 1388: 1369: 1350: 1331: 1312: 1293: 1274: 1255: 1236: 1217: 1198: 1179: 1160: 1141: 1122: 1096: 1077: 1052: 1033: 1014: 995: 953: 947: 941: 933: 927: 921: 913: 907: 901: 895: 889: 885:(You are not my mother) 881: 875: 869: 856: 848: 834: 823:roughly corresponds to 818: 810: 802: 794: 786: 756: 738: 720: 699: 675: 637: 623: 587: 579: 568: 560: 552: 536: 428:Department of Magdalena 391:San Basilio de Palenque 385:Palenque de San Basilio 281:San Basilio de Palenque 226: 41:San Basilio de Palenque 2595:Dialects and varieties 2527:San Andrés–Providencia 1582:Title 1, Article 10. 1494:a los que nos ofenden. 1477: 1459:aí tiela cumo a cielo. 1414: 1395: 1376: 1357: 1338: 1319: 1300: 1281: 1262: 1243: 1224: 1205: 1186: 1167: 1148: 1129: 1108: 1103: 1084: 1064: 1059: 1040: 1021: 1002: 840: 825: 728: 707: 683: 662: 645: 498:This section is empty. 3244:Languages of Colombia 2067:Languages of Colombia 1866:10.1075/lab.17083.lip 1804:10.1353/anl.2012.0007 1740:Lipski, John (2018). 1616:10.1075/dia.19019.par 1463:peddona ma fata suto, 482:Language distinctions 1467:lo que se fatá suto. 937:(I will be a doctor) 596:Palenquero pronouns 541:‘African language’. 365:and the increase of 323:improve this article 1484:Hágase tu voluntad, 1437: 979: 957:(That woman is fat) 743:(formerly archaic) 597: 417:endangered language 213:(sometimes spelled 2836:Chiloé Archipelago 2074:Official languages 1589:2011-09-27 at the 1545:(in Spanish). DANE 1457:asé ño voluntá sí, 1431: 977: 595: 379:Alonso de Sandoval 3221: 3220: 3207: 3193: 3164: 3154: 3144: 3134: 3117: 3051: 3041: 3002: 3001: 2983: 2982:Coastal Argentina 2969: 2950: 2931: 2917: 2903: 2889: 2870: 2856: 2855:Central Argentina 2837: 2762: 2561: 2560: 2505: 2504: 1504: 1503: 1424: 1423: 767: 766: 518: 517: 470:Academic Interest 451:Antonio Cervantes 446:Antonio Cervantes 355: 354: 347: 208: 207: 199:Map highlighting 60:2,788 (2005) 3286: 3205: 3191: 3162: 3153:(mixed language) 3152: 3142: 3132: 3111: 3049: 3039: 2981: 2967: 2948: 2929: 2915: 2901: 2887: 2868: 2854: 2835: 2756: 2648: 2588: 2581: 2574: 2565: 2401:Tanimuca-Retuarã 2096: 2060: 2053: 2046: 2037: 2012: 2011: 1991: 1985: 1984: 1966: 1960: 1959: 1941: 1935: 1934: 1914: 1908: 1907: 1902:Mackenzie, Ian. 1899: 1886: 1885: 1845: 1839: 1838: 1830: 1824: 1823: 1783: 1770: 1769: 1737: 1731: 1730: 1706: 1695: 1694: 1666: 1653: 1652: 1650: 1649: 1634: 1628: 1627: 1599: 1593: 1580: 1574: 1573: 1571: 1560: 1554: 1553: 1551: 1550: 1544: 1533: 1500: 1473: 1455:miní a reino sí, 1438: 1417: 1410: 1398: 1391: 1379: 1372: 1360: 1353: 1341: 1334: 1322: 1315: 1303: 1296: 1284: 1277: 1265: 1258: 1246: 1239: 1227: 1220: 1208: 1201: 1189: 1182: 1170: 1163: 1151: 1144: 1132: 1125: 1106: 1099: 1087: 1080: 1062: 1055: 1043: 1036: 1024: 1017: 1005: 998: 980: 956: 950: 944: 936: 930: 924: 916: 910: 904: 898: 892: 884: 878: 872: 859: 851: 837: 821: 813: 805: 797: 789: 759: 741: 731: 723: 710: 702: 686: 678: 665: 648: 640: 626: 598: 590: 582: 571: 563: 557:. (for example: 555: 539: 513: 510: 500:You can help by 493: 486: 363:Spanish language 350: 343: 339: 336: 330: 307: 299: 197: 188: 162: 146: 139: 104:Spanish alphabet 95: 70: 19: 3294: 3293: 3289: 3288: 3287: 3285: 3284: 3283: 3224: 3223: 3222: 3217: 3206:Central America 3167: 3064: 3008: 2998: 2888:Coastal Ecuador 2795: 2734: 2690:Central America 2684: 2639: 2633: 2607:Africa and Asia 2602: 2592: 2562: 2557: 2536: 2501: 2435: 2346:Barasana-Eduria 2332: 2304: 2300:Northern Embera 2266: 2218: 2175: 2132: 2091: 2085: 2069: 2064: 2021: 2016: 2015: 2008: 1993: 1992: 1988: 1981: 1968: 1967: 1963: 1956: 1943: 1942: 1938: 1931: 1916: 1915: 1911: 1901: 1900: 1889: 1847: 1846: 1842: 1832: 1831: 1827: 1785: 1784: 1773: 1739: 1738: 1734: 1715:Forma y Función 1708: 1707: 1698: 1668: 1667: 1656: 1647: 1645: 1643:www.nytimes.com 1636: 1635: 1631: 1601: 1600: 1596: 1591:Wayback Machine 1581: 1577: 1569: 1562: 1561: 1557: 1548: 1546: 1542: 1535: 1534: 1527: 1522: 1509: 1497: 1495: 1493: 1491: 1489: 1487: 1485: 1483: 1481: 1479: 1470: 1468: 1466: 1464: 1462: 1460: 1458: 1456: 1454: 1452: 1429: 964: 783:in Palenquero: 779:There are four 777: 772: 746:African origin 584:"two cows" but 547: 537:lengua africano 531: 523: 514: 508: 505: 484: 472: 463: 448: 439: 413: 387: 351: 340: 334: 331: 320: 308: 297: 266:creole language 204: 184: 158: 142: 135: 118: 111:Official status 96: 91: 85: 71: 68:Language family 66: 57: 56:Native speakers 17: 12: 11: 5: 3292: 3290: 3282: 3281: 3276: 3271: 3266: 3261: 3256: 3251: 3246: 3241: 3236: 3226: 3225: 3219: 3218: 3216: 3215: 3210: 3209: 3208: 3196: 3195: 3194: 3175: 3173: 3169: 3168: 3166: 3165: 3155: 3145: 3135: 3125: 3118: 3104: 3103: 3102: 3101: 3100: 3098:Tetuani Ladino 3088:Judaeo-Spanish 3085: 3078: 3072: 3070: 3066: 3065: 3063: 3062: 3057: 3052: 3042: 3032: 3027: 3022: 3016: 3014: 3004: 3003: 3000: 2999: 2997: 2996: 2991: 2986: 2985: 2984: 2972: 2971: 2970: 2958: 2953: 2952: 2951: 2939: 2934: 2933: 2932: 2920: 2919: 2918: 2906: 2905: 2904: 2892: 2891: 2890: 2878: 2873: 2872: 2871: 2859: 2858: 2857: 2845: 2840: 2839: 2838: 2826: 2821: 2816: 2811: 2805: 2803: 2797: 2796: 2794: 2793: 2788: 2787: 2786: 2781: 2776: 2769: 2764: 2744: 2742: 2736: 2735: 2733: 2732: 2727: 2720: 2715: 2710: 2705: 2700: 2694: 2692: 2686: 2685: 2683: 2682: 2677: 2672: 2667: 2662: 2656: 2654: 2645: 2635: 2634: 2632: 2631: 2626: 2621: 2616: 2610: 2608: 2604: 2603: 2593: 2591: 2590: 2583: 2576: 2568: 2559: 2558: 2556: 2555: 2550: 2544: 2542: 2541:Sign languages 2538: 2537: 2535: 2534: 2529: 2524: 2519: 2513: 2511: 2507: 2506: 2503: 2502: 2500: 2499: 2494: 2489: 2484: 2479: 2474: 2469: 2464: 2459: 2454: 2449: 2443: 2441: 2437: 2436: 2434: 2433: 2428: 2423: 2418: 2413: 2408: 2403: 2398: 2393: 2388: 2383: 2378: 2373: 2368: 2363: 2358: 2353: 2348: 2342: 2340: 2334: 2333: 2331: 2330: 2325: 2320: 2314: 2312: 2306: 2305: 2303: 2302: 2297: 2292: 2287: 2282: 2276: 2274: 2268: 2267: 2265: 2264: 2259: 2254: 2249: 2244: 2239: 2234: 2228: 2226: 2220: 2219: 2217: 2216: 2211: 2206: 2201: 2199:Minica Huitoto 2196: 2191: 2185: 2183: 2177: 2176: 2174: 2173: 2168: 2163: 2158: 2153: 2148: 2142: 2140: 2134: 2133: 2131: 2130: 2125: 2120: 2115: 2110: 2104: 2102: 2093: 2087: 2086: 2084: 2083: 2077: 2075: 2071: 2070: 2065: 2063: 2062: 2055: 2048: 2040: 2034: 2033: 2028: 2020: 2019:External links 2017: 2014: 2013: 2006: 1986: 1979: 1961: 1954: 1936: 1929: 1909: 1887: 1860:(3): 315–350. 1840: 1825: 1798:(2): 101–132. 1771: 1732: 1717:(in Spanish). 1696: 1654: 1629: 1610:(4): 540–576. 1594: 1575: 1555: 1524: 1523: 1521: 1518: 1517: 1516: 1508: 1505: 1502: 1501: 1474: 1446: 1445: 1442: 1436:in Palenquero 1428: 1425: 1422: 1421: 1418: 1411: 1403: 1402: 1399: 1392: 1384: 1383: 1380: 1373: 1365: 1364: 1361: 1354: 1346: 1345: 1342: 1335: 1327: 1326: 1323: 1316: 1308: 1307: 1304: 1297: 1289: 1288: 1285: 1278: 1270: 1269: 1266: 1259: 1251: 1250: 1247: 1240: 1232: 1231: 1228: 1221: 1213: 1212: 1209: 1202: 1194: 1193: 1190: 1183: 1175: 1174: 1171: 1164: 1156: 1155: 1152: 1145: 1137: 1136: 1133: 1126: 1118: 1117: 1114: 1100: 1092: 1091: 1088: 1081: 1073: 1072: 1069: 1056: 1048: 1047: 1044: 1037: 1029: 1028: 1025: 1018: 1010: 1009: 1006: 999: 991: 990: 987: 984: 963: 960: 959: 958: 938: 918: 886: 776: 773: 771: 768: 765: 764: 761: 752: 748: 747: 744: 733: 732: 725: 716: 712: 711: 704: 695: 692: 688: 687: 680: 671: 667: 666: 659: 654: 650: 649: 642: 632: 631: 628: 619: 616: 612: 611: 608: 605: 602: 546: 543: 530: 527: 522: 519: 516: 515: 496: 494: 483: 480: 471: 468: 462: 459: 447: 444: 438: 437:Revitalization 435: 412: 409: 386: 383: 353: 352: 311: 309: 302: 296: 293: 206: 205: 198: 190: 189: 182: 176: 175: 170: 164: 163: 156: 148: 147: 140: 132: 131: 130:Language codes 127: 126: 119: 116: 113: 112: 108: 107: 97: 93:Writing system 90: 87: 86: 84: 83: 76:Spanish Creole 74: 72: 65: 62: 61: 58: 55: 52: 51: 48: 44: 43: 38: 34: 33: 28: 27:Native to 24: 23: 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 3291: 3280: 3277: 3275: 3272: 3270: 3267: 3265: 3262: 3260: 3257: 3255: 3252: 3250: 3247: 3245: 3242: 3240: 3237: 3235: 3232: 3231: 3229: 3214: 3211: 3204: 3203: 3202: 3201: 3197: 3190: 3189: 3188: 3187: 3182: 3181: 3177: 3176: 3174: 3170: 3161: 3160: 3156: 3151: 3150: 3146: 3141: 3140: 3136: 3131: 3130: 3126: 3124: 3123: 3119: 3115: 3110: 3109: 3105: 3099: 3096: 3095: 3094: 3091: 3090: 3089: 3086: 3084: 3083: 3079: 3077: 3074: 3073: 3071: 3067: 3061: 3058: 3056: 3053: 3050:(Extremadura) 3048: 3047: 3043: 3038: 3037: 3033: 3031: 3028: 3026: 3023: 3021: 3018: 3017: 3015: 3012: 3005: 2995: 2992: 2990: 2987: 2980: 2979: 2978: 2977: 2973: 2966: 2965: 2964: 2963: 2959: 2957: 2954: 2947: 2946: 2945: 2944: 2940: 2938: 2935: 2928: 2927: 2926: 2925: 2921: 2914: 2913: 2912: 2911: 2907: 2900: 2899: 2898: 2897: 2893: 2886: 2885: 2884: 2883: 2879: 2877: 2874: 2867: 2866: 2865: 2864: 2860: 2853: 2852: 2851: 2850: 2846: 2844: 2841: 2834: 2833: 2832: 2831: 2827: 2825: 2822: 2820: 2817: 2815: 2812: 2810: 2807: 2806: 2804: 2802: 2801:South America 2798: 2792: 2789: 2785: 2782: 2780: 2777: 2775: 2774: 2770: 2768: 2765: 2763: 2760: 2755: 2751: 2750: 2749: 2748:United States 2746: 2745: 2743: 2741: 2740:North America 2737: 2731: 2728: 2726: 2725: 2721: 2719: 2716: 2714: 2711: 2709: 2706: 2704: 2701: 2699: 2696: 2695: 2693: 2691: 2687: 2681: 2678: 2676: 2673: 2671: 2668: 2666: 2663: 2661: 2658: 2657: 2655: 2653: 2649: 2646: 2643: 2642:Interamerican 2636: 2630: 2627: 2625: 2622: 2620: 2619:Equatoguinean 2617: 2615: 2612: 2611: 2609: 2605: 2600: 2596: 2589: 2584: 2582: 2577: 2575: 2570: 2569: 2566: 2554: 2551: 2549: 2546: 2545: 2543: 2539: 2533: 2530: 2528: 2525: 2523: 2520: 2518: 2515: 2514: 2512: 2510:Creoles/Other 2508: 2498: 2495: 2493: 2490: 2488: 2485: 2483: 2480: 2478: 2475: 2473: 2470: 2468: 2465: 2463: 2460: 2458: 2455: 2453: 2450: 2448: 2445: 2444: 2442: 2438: 2432: 2429: 2427: 2424: 2422: 2419: 2417: 2414: 2412: 2409: 2407: 2404: 2402: 2399: 2397: 2394: 2392: 2389: 2387: 2384: 2382: 2379: 2377: 2374: 2372: 2369: 2367: 2364: 2362: 2359: 2357: 2354: 2352: 2349: 2347: 2344: 2343: 2341: 2339: 2335: 2329: 2326: 2324: 2321: 2319: 2316: 2315: 2313: 2311: 2307: 2301: 2298: 2296: 2293: 2291: 2288: 2286: 2283: 2281: 2278: 2277: 2275: 2273: 2269: 2263: 2260: 2258: 2255: 2253: 2250: 2248: 2245: 2243: 2240: 2238: 2235: 2233: 2230: 2229: 2227: 2225: 2221: 2215: 2212: 2210: 2209:Murui Huitoto 2207: 2205: 2202: 2200: 2197: 2195: 2192: 2190: 2187: 2186: 2184: 2182: 2178: 2172: 2169: 2167: 2164: 2162: 2159: 2157: 2154: 2152: 2149: 2147: 2144: 2143: 2141: 2139: 2135: 2129: 2126: 2124: 2121: 2119: 2116: 2114: 2111: 2109: 2106: 2105: 2103: 2101: 2097: 2094: 2088: 2082: 2079: 2078: 2076: 2072: 2068: 2061: 2056: 2054: 2049: 2047: 2042: 2041: 2038: 2032: 2029: 2026: 2023: 2022: 2018: 2009: 2007:9783110960228 2003: 1999: 1998: 1990: 1987: 1982: 1980:9783110960228 1976: 1972: 1965: 1962: 1957: 1955:9780191063251 1951: 1947: 1940: 1937: 1932: 1930:9781934078402 1926: 1922: 1921: 1913: 1910: 1905: 1898: 1896: 1894: 1892: 1888: 1883: 1879: 1875: 1871: 1867: 1863: 1859: 1855: 1851: 1844: 1841: 1836: 1829: 1826: 1821: 1817: 1813: 1809: 1805: 1801: 1797: 1793: 1789: 1782: 1780: 1778: 1776: 1772: 1767: 1763: 1759: 1755: 1751: 1747: 1743: 1736: 1733: 1728: 1724: 1720: 1716: 1712: 1705: 1703: 1701: 1697: 1692: 1688: 1684: 1680: 1676: 1672: 1665: 1663: 1661: 1659: 1655: 1644: 1640: 1633: 1630: 1625: 1621: 1617: 1613: 1609: 1605: 1598: 1595: 1592: 1588: 1585: 1579: 1576: 1568: 1567: 1559: 1556: 1541: 1540: 1532: 1530: 1526: 1519: 1514: 1513:Bozal Spanish 1511: 1510: 1506: 1499: 1475: 1472: 1448: 1447: 1439: 1435: 1434:Lord's Prayer 1426: 1420:neighborhood 1419: 1416: 1412: 1409: 1404: 1401:thing, stuff 1400: 1397: 1393: 1390: 1385: 1381: 1378: 1374: 1371: 1366: 1362: 1359: 1355: 1352: 1347: 1343: 1340: 1336: 1333: 1328: 1324: 1321: 1317: 1314: 1309: 1305: 1302: 1298: 1295: 1290: 1286: 1283: 1279: 1276: 1271: 1267: 1264: 1260: 1257: 1252: 1248: 1245: 1241: 1238: 1233: 1229: 1226: 1222: 1219: 1214: 1210: 1207: 1203: 1200: 1195: 1191: 1188: 1184: 1181: 1176: 1172: 1169: 1165: 1162: 1157: 1153: 1150: 1146: 1143: 1138: 1134: 1131: 1127: 1124: 1119: 1115: 1112: 1111: 1105: 1101: 1098: 1093: 1089: 1086: 1082: 1079: 1074: 1070: 1068: 1067: 1061: 1057: 1054: 1049: 1045: 1042: 1038: 1035: 1030: 1026: 1023: 1019: 1016: 1011: 1007: 1004: 1000: 997: 992: 981: 975: 974: 969: 961: 955: 951: 949: 943: 939: 935: 931: 929: 923: 919: 915: 911: 909: 903: 899: 897: 891: 887: 883: 879: 877: 871: 867: 866: 865: 862: 860: 858: 852: 850: 844: 843: 838: 836: 830: 829: 828: 822: 820: 814: 812: 806: 804: 798: 796: 790: 788: 782: 774: 769: 763:Bantu origin 762: 760: 758: 753: 749: 745: 742: 740: 735: 734: 730: 726: 724: 722: 717: 713: 709: 705: 703: 701: 696: 689: 685: 681: 679: 677: 672: 668: 664: 660: 658: 655: 651: 647: 643: 641: 639: 634: 633: 629: 627: 625: 620: 613: 599: 593: 591: 589: 583: 581: 574: 572: 570: 564: 562: 556: 554: 544: 542: 540: 538: 528: 526: 520: 512: 503: 499: 495: 492: 488: 487: 481: 479: 476: 469: 467: 460: 458: 456: 452: 445: 443: 436: 434: 431: 429: 425: 420: 418: 410: 408: 406: 401: 399: 394: 392: 384: 382: 380: 377:, the priest 376: 372: 368: 364: 360: 349: 346: 338: 335:November 2018 328: 324: 318: 317: 312:This section 310: 306: 301: 300: 294: 292: 290: 286: 282: 277: 275: 271: 270:Latin America 267: 262: 260: 256: 252: 248: 244: 240: 236: 232: 228: 224: 220: 216: 212: 202: 196: 191: 187: 183: 181: 177: 174: 171: 169: 165: 161: 157: 155: 154: 149: 145: 141: 138: 133: 128: 124: 120: 114: 109: 105: 101: 98: 94: 88: 82: 79: 78: 77: 73: 69: 63: 59: 53: 49: 45: 42: 39: 35: 32: 29: 25: 20: 3259:Barranquilla 3198: 3184: 3178: 3157: 3149:Media Lengua 3147: 3137: 3128: 3127: 3120: 3106: 3080: 3044: 3034: 2974: 2968:Coastal Peru 2960: 2941: 2930:Paisa Region 2922: 2908: 2894: 2880: 2861: 2847: 2828: 2784:Sabine River 2771: 2758: 2753: 2722: 2675:Puerto Rican 2601:by continent 2521: 1996: 1989: 1970: 1964: 1945: 1939: 1919: 1912: 1904:"Palenquero" 1857: 1853: 1843: 1834: 1828: 1795: 1791: 1749: 1745: 1735: 1721:(1): 11–24. 1718: 1714: 1674: 1670: 1646:. Retrieved 1642: 1632: 1607: 1603: 1597: 1578: 1565: 1558: 1547:. Retrieved 1538: 972: 965: 945: 925: 905: 893: 873: 863: 854: 846: 832: 824: 816: 808: 800: 792: 784: 778: 754: 736: 718: 697: 673: 656: 635: 621: 592:"13 years". 585: 577: 575: 566: 558: 550: 548: 534: 532: 524: 506: 502:adding to it 497: 477: 473: 464: 449: 440: 432: 424:Panama Canal 421: 414: 402: 398:Benkos Biohó 395: 388: 374: 359:17th century 356: 341: 332: 321:Please help 316:verification 313: 289:Barranquilla 278: 272:. Typically 263: 218: 214: 210: 209: 180:Linguasphere 151: 80: 50:6,637 (2018) 3114:Para-Romani 2976:Rioplatense 2916:Zulia State 2779:New Mexican 2767:Californian 2703:Costa Rican 2680:Trinidadian 2462:Inga Kichwa 2181:Bora–Witoto 1677:: 254–267. 1604:Diachronica 1441:Palenquero 607:Nominative 580:ma ndo baka 509:August 2024 3228:Categories 3159:Papiamento 3129:Palenquero 3020:Andalusian 3011:Peninsular 2994:Venezuelan 2937:Paraguayan 2882:Equatorial 2876:Ecuadorian 2730:Salvadoran 2718:Nicaraguan 2708:Guatemalan 2670:Panamanian 2624:Philippine 2522:Palenquero 2090:Indigenous 1648:2010-02-13 1549:2020-05-11 1520:References 1358:castellano 1107:. Compare 1063:. Compare 962:Vocabulary 902:negra i yo 882:mamá mí nu 864:Examples: 630:uncertain 274:Papiamento 233:spoken in 223:Palenquero 211:Palenquero 173:Palenquero 81:Palenquero 22:Palenquero 3180:Cocoliche 3139:Chavacano 3122:Spanglish 3040:(Galicia) 3030:Castilian 2989:Uruguayan 2910:Maracucho 2843:Colombian 2665:Dominican 2652:Caribbean 2477:Nheengatu 2376:Macaguaje 2371:Koreguaje 2323:Guayabero 2310:Guajiboan 2138:Barbacoan 2092:languages 1882:149952479 1874:1879-9264 1820:143540760 1812:1944-6527 1766:0024-3841 1752:: 44–57. 1727:859491443 1691:0024-3841 1624:225778990 1382:outsider 1377:forastero 1173:to speak 1154:clothing 1041:cacahuete 983:Palenque 615:Singular 588:tresi año 545:Plurality 285:Cartagena 215:Palenkero 186:51-AAC-bc 153:Glottolog 137:ISO 639-3 123:Colombian 47:Ethnicity 3200:Malespín 3186:Lunfardo 3143:(creole) 3133:(creole) 3076:Standard 3036:Castrapo 3025:Canarian 2962:Ribereño 2956:Peruvian 2849:Cordobés 2819:Bolivian 2809:Amazonic 2713:Honduran 2698:Belizean 2638:Americas 2614:Canarian 2447:Carijona 2386:Pisamira 2351:Carapana 2338:Tucanoan 2328:Macaguán 2224:Chibchan 2161:Mwelyama 2151:Kokonuco 2113:Cabiyari 2100:Arawakan 1587:Archived 1507:See also 1444:Spanish 1370:foratero 1363:Spanish 1351:cateyano 1230:brother 1211:tobacco 1192:chicken 1135:garbage 989:English 986:Spanish 942:Ese mujé 708:nosotros 235:Colombia 219:Palenque 160:pale1260 31:Colombia 3264:Mahates 3172:Extinct 3093:Haketia 3082:Llanito 3055:Murcian 2943:Pastuso 2896:Llanero 2830:Chilote 2824:Chilean 2791:Mexican 2759:Chicano 2724:Pachuco 2629:Saharan 2599:Spanish 2517:Llanero 2421:Wajiara 2416:Waimajã 2396:Siriano 2318:Guahibo 2295:Eperara 2272:Chocoan 2242:Chimila 2232:Arhuaco 2204:Muinane 2189:Andoque 2146:Awa Pit 2118:Piapoco 2081:Spanish 1306:flower 1225:hermano 1187:gallina 1123:bumbilo 1116:mother 1078:tambore 1046:peanut 1027:cattle 968:Kikongo 890:Mujé mí 781:copulas 729:ustedes 691:Plural 610:Source 604:Person 601:Number 561:ma posá 521:Grammar 426:or the 411:Decline 405:dialect 295:History 239:Kikongo 229:) is a 201:Mahates 3046:Castúo 3007:Europe 2863:Cuyano 2814:Andean 2773:Isleño 2532:Romani 2492:Ticuna 2472:Kichwa 2452:Cocama 2426:Wanano 2411:Tuyuca 2406:Tatuyo 2381:Macuna 2366:Desano 2214:Ocaina 2171:Totoró 2128:Yucuna 2108:Achawa 2004:  1977:  1952:  1927:  1880:  1872:  1818:  1810:  1764:  1746:Lingua 1725:  1689:  1671:Lingua 1622:  1427:Sample 1415:barrio 1408:cuagro 1325:child 1263:puerta 1249:where 1218:hemano 1206:tabaco 1199:tabaco 1180:ngaina 1168:hablar 1161:chitiá 1130:basura 1085:tambor 1071:house 1066:posada 1022:ganado 1015:ngombe 1008:money 1003:dinero 807:, and 775:Copula 529:Gender 371:pidgin 367:maroon 255:Angola 253:, and 227:Lengua 37:Region 3213:Bozal 3069:Other 2924:Paisa 2660:Cuban 2497:Yukpa 2482:Nukak 2467:Kakwa 2457:Cofán 2440:Other 2431:Yauna 2391:Siona 2361:Cuiba 2356:Cubeo 2290:Chami 2285:Catio 2280:Baudo 2166:Pasto 2156:Misak 2123:Wayuu 1878:S2CID 1816:S2CID 1620:S2CID 1570:(PDF) 1543:(PDF) 1339:cerdo 1332:ceddo 1282:gordo 1275:ngolo 1268:door 1256:pueta 1244:donde 1142:chepa 1104:madre 1090:drum 1034:ngubá 954:ngolo 928:sendá 922:I tan 914:negro 857:senda 842:estar 811:senda 770:Verbs 721:utere 259:Kongo 251:Gabon 243:Congo 217:) or 100:Latin 3183:and 3108:Caló 2754:Caló 2487:Páez 2262:Wiwa 2252:Kuna 2247:Kogi 2237:Barí 2194:Bora 2002:ISBN 1975:ISBN 1950:ISBN 1925:ISBN 1870:ISSN 1808:ISSN 1762:ISSN 1723:OCLC 1687:ISSN 1432:The 1396:cosa 1389:kusa 1344:pig 1320:niño 1313:moná 1301:flor 1287:fat 1237:onde 1149:ropa 1060:casa 1053:posá 996:burú 934:dotó 751:3rd 715:2nd 700:suto 694:1st 670:3rd 653:2nd 618:1st 121:The 2597:of 2257:Uwa 1862:doi 1800:doi 1754:doi 1750:202 1679:doi 1612:doi 1294:flo 1110:mãe 1097:mai 908:jue 896:jue 849:Jue 827:ser 803:jue 757:ané 739:enu 684:ele 676:ele 663:vos 504:. 325:by 268:in 247:DRC 168:ELP 144:pln 3230:: 1890:^ 1876:. 1868:. 1858:10 1856:. 1852:. 1814:. 1806:. 1796:54 1794:. 1790:. 1774:^ 1760:. 1748:. 1744:. 1719:24 1699:^ 1685:. 1675:24 1673:. 1657:^ 1641:. 1618:. 1608:37 1606:. 1528:^ 1113:. 948:ta 870:Bo 835:ta 815:. 799:, 795:ta 791:, 657:bo 646:yo 638:yo 569:ma 553:ma 291:. 249:, 245:, 225:: 3116:) 3112:( 3013:) 3009:( 2761:) 2757:( 2644:) 2640:( 2587:e 2580:t 2573:v 2059:e 2052:t 2045:v 2010:. 1983:. 1958:. 1933:. 1906:. 1884:. 1864:: 1837:. 1822:. 1802:: 1768:. 1756:: 1729:. 1693:. 1681:: 1651:. 1626:. 1614:: 876:é 819:E 787:e 624:í 511:) 507:( 348:) 342:( 337:) 333:( 319:. 221:( 106:) 102:(

Index

Colombia
San Basilio de Palenque
Language family
Spanish Creole
Writing system
Latin
Spanish alphabet
Colombian
ISO 639-3
pln
Glottolog
pale1260
ELP
Palenquero
Linguasphere
51-AAC-bc

Mahates
Palenquero
Spanish-based creole language
Colombia
Kikongo
Congo
DRC
Gabon
Angola
Kongo
creole language
Latin America
Papiamento

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.