454:
141:
308:— Ene pajexkoa — erran zion Errege Karlomagnok; — zer da gauazko isiltasuna hausten duen arroitu hori? — Jauna — errespondatu zion pajeak; — Iratiko, itsasoa baino handiagoko, oihanaren hostoak dira, haizeak mugiturik. — A! gazte maitea, irudi du hiltzearen oihua (heiagora) eta ene bihotza beldur (lotsatzen) da.
267:— Ene pajexkoa — erran zaun Errege Karlomagnok; — zer arroitu da kori haustan baitu gaiazko isiltarzuna? — Jeina — erresponditu zaun pajeak; — Dira Iratiko, itxasoa bino handiagoko, oxanaren hostoak, airearekin mobitan baitira. — A! gazte maitea, urudu du hiltearen hiragoa eta ene bihotza lotsatan da.
327:
A! — suspiratzen du
Karlomagnok. — Ez dezaket lorik egin; kalenturak (sukarrak) erretzen (izekitzen) nau. Zer da arroitu hori? — Eta Erroldanek, loak errenditurik (harturik), ez zion errespondatu. — Jauna —erran zuen Turpin onak; — erreza ezazu, erreza ezazu enekin. Arroitu hori Euskal Herriko gerla
298:
Gauerdia da. Karlomagno erregea
Aurizberrin dago bere armada guziarekin: zeruan ez da ageri ez ilargirik eta ez izarrik; urrunera su handi batzuk argitzen dute mendien artean. Frankoek kantatzen dute herrian, Altabizkarreko inguruan senti dira otsoen lotsagarrizko ainuriak (marrakak) eta euskaldunek
285:
A! — suspiratan du
Karlomagnok. — Ez doked lorik egin; kalenturak ixikitan nu. Zer arroitu da kori? — Eta Erroldanek, loak harturuk, ez zaun erresponditu. — Jeina — erran zion Turpin onak; — erreza ezazu, erreza ezazu enekin. Arroitu kori da gerra kantu Uskaldunerriarena, eta egun da gore azken
276:
Zer arroitu da kori? — Berriz galtegin zion
Karlomagnok, eta pajeak, loak harturuk, ez zaun erresponditu. — Jeina — erran zion Erroldan fuerteak; — da mendiko ugaltea, da Andresaroko ardi saldoen marraka. — Urudu da suspiro bat — erran zion errege frankoak. — Kala da, Jeina — erresponditu zaun
257:
Gaierdia da. Errege
Karlomagno Aurizperrin dago bere ejerzito guziuarekin: ez dago goikorik ez izarrik zeurian; urrisaiarat brillatan dei suek mendien erdian. Frankoek kantatan dei hirian, otsoek marraka egiten dei Altabizkarrean eta bitartio uskaldunek xorroxtan ditei beren dardo eta aizkorak
317:
Zer da arroitu hori? — galdegin zuen berriz
Karlomagnok, eta pajeak, loak errenditurik (harturik), ez zion errespondatu. — Jauna —erran zuen Erroldan indartsuak; — mendiko ugaldea da, Andresaroko ardi saldoen marraka da. — Suspirio bat irudi du — erran zuen errege frankoak. — Hala da, Jauna —
303:
Antsiarekin
Karlomagnok ezin ahal izan du loa bildu beregana; ohe (ohatze) saihetsean bere pajexko batek leitzen du amodiozko kontu (istorio) bat; urruntxeago, Erroldan indartsuak garbitzen (xahutzen) du bere Durandarte ezpata famatua eta Turpin arzobispo onak errezatzen dio Jaungoikoaren Ama
312:
Gaua guziz ilun dago. Ez da ageri ez ilargirik eta ez izarrik zeruetan; urrunera su handi batzuk argitzen dute mendien artean; frankoak lo daude
Aurizberrin; Altabizkarreko inguruan otsoak ainuriaz (marrakaz) daude eta euskaldunek zorrozten dituzte beren dardo eta aizkorak Ibañetako
332:
Eguzkiak argitzen ditu mendiak. Irabazirik
Karlomagno ihesi joaten da “bere pluma beltz eta bere kapa gorriarekin”. Haurrak eta emazteak dantzatzen dira kontentuz beterik Ibañetan. Kanpokorik ez da ja Euskal Herrian eta menditarren irrintziak zeruetaraino igaten
290:
Iguzkiak mendietan brillatan du. Karlomagno banzituruk ezkapatan da “bere pluma beltx eta bere kapa gorriarekin”. Haurrak eta emazteak dantzatan dira Ibañetan. Ez dago ja extranjerorik
Uskaldun Herrian eta montañesen irrintziriak zeuriaraino igaiten
262:
Karkomituruk Karlomagnok ez du lorik egiten; ohe sahitsean bere pajexko batek leitan du amoriozko historia bat; urrinxago, Erroldan fuerteak xahitan du ezpata famatiua Durandarte eta Turpin arzobispo onak errezatan du Jangoikoaren Ama
271:
Gaia dago goikorik eta izarrik bage; suek brillatan dei mendien erdian; frankoek lo egiten dei Aurizperrin; otsoek marraka egiten dei Altabizkarrean eta uskaldunek xorroxtan ditei beren dardo eta aizkorak Ibañetako
322:
Antsiarekin Karlomagnok ezin ahal izan du loa bildu beregana; lurra ta zeruak argirik gabe daude; otsoak ainuriaz (marrakaz) daude Altabizkarren; euskaldunen aizkorek eta dardoek argitzen dute Ibañetako haritzen
281:
Karlomagnok inkietaturuk ez du lorik egiten; lurra ta zeuriak daude argirik bage; otsoek marraka egiten dei Altabizkarren; uskaldunen aizkorek eta dardoek Ibañetako haretx artetan brillatan dei.
491:
221:
Roncalese preserves historical nasals which have been lost from other dialects, a fact which has proven valuable in discrediting the
211:
515:
510:
520:
484:
183:
207:
203:
222:
215:
299:
zorrozten dituzte arte honetan (bitartean) beren dardo eta aizkorak Ibañetako haitz eta harrietan.
477:
389:
187:
89:
461:
318:
errespondatu zion Erroldanek; — Herri honek negar egiten du gutaz oroitzen (ohartzen) denean.
381:
64:
346:
245:
84:
76:
370:
171:
131:
504:
393:
175:
453:
191:
124:
112:
434:
413:
140:
195:
17:
210:, and as a separate dialect in the early-20th-century classification of
179:
57:
385:
199:
277:
Erroldanek; — Herri konek nexar egiten du gutaz guartan denean.
371:"Fidela Bernat anderea, euskal hiztun erronkariarra (eta II)"
228:(that Basque vocabulary is continuous from the Stone Age).
465:
122:
110:
105:
73:
63:
52:
44:
32:
328:kantua da eta egun gure gloriaren azken eguna da.
485:
194:. It had been classified as a subdialect of
8:
378:Fontes linguae vasconum: Studia et documenta
492:
478:
139:
29:
364:
362:
235:
206:) in the 19th-century classification of
358:
441:, Euskarabidea, Government of Navarre.
420:. Euskarabidea, Government of Navarre.
214:. The last speaker of the Roncalese,
198:(otherwise spoken in the province of
7:
450:
448:
460:This language-related article is a
464:. You can help Knowledge (XXG) by
25:
452:
439:Nafarroako Euskararen Mediateka
418:Nafarroako Euskararen Mediateka
1:
258:Ibañetako peina eta harrietan
212:ResurrecciĂłn MarĂa de Azkue
537:
447:
190:in the classification of
138:
37:
186:. It is a subdialect of
166:, in Roncalese dialect:
369:Artola, Koldo (2000).
208:Louis Lucien Bonaparte
184:Spanish Basque Country
27:Extinct Basque dialect
204:French Basque Country
435:Roncalese recordings
174:once spoken in the
516:Culture of Navarre
168:Erronkariko uskara
473:
472:
338:
337:
334:
292:
188:Eastern Navarrese
157:
156:
90:Eastern Navarrese
16:(Redirected from
528:
494:
487:
480:
456:
449:
422:
421:
410:
404:
403:
401:
400:
386:10.35462/flv85.7
375:
366:
297:
256:
236:
218:, died in 1991.
170:) is an extinct
149:
143:
134:
115:
79:
30:
21:
536:
535:
531:
530:
529:
527:
526:
525:
511:Basque dialects
501:
500:
499:
498:
445:
431:
426:
425:
412:
411:
407:
398:
396:
380:(32): 487–512.
373:
368:
367:
360:
355:
347:Basque dialects
343:
331:
329:
326:
324:
321:
319:
316:
314:
311:
309:
307:
305:
302:
300:
296:
289:
287:
284:
282:
280:
278:
275:
273:
270:
268:
266:
264:
261:
259:
255:
246:Standard Basque
234:
153:
152:
151:
150: Roncalese
147:
130:
111:
101:
80:
77:Language family
75:
28:
23:
22:
15:
12:
11:
5:
534:
532:
524:
523:
521:Language stubs
518:
513:
503:
502:
497:
496:
489:
482:
474:
471:
470:
457:
443:
442:
430:
429:External links
427:
424:
423:
414:"Erronkariera"
405:
357:
356:
354:
351:
350:
349:
342:
339:
336:
335:
293:
251:
250:
242:
233:
230:
172:Basque dialect
155:
154:
146:
145:
144:
136:
135:
128:
120:
119:
116:
108:
107:
106:Language codes
103:
102:
100:
99:
98:
97:
83:
81:
74:
71:
70:
67:
61:
60:
54:
50:
49:
46:
45:Native to
42:
41:
35:
34:
26:
24:
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
533:
522:
519:
517:
514:
512:
509:
508:
506:
495:
490:
488:
483:
481:
476:
475:
469:
467:
463:
458:
455:
451:
446:
440:
436:
433:
432:
428:
419:
415:
409:
406:
395:
391:
387:
383:
379:
372:
365:
363:
359:
352:
348:
345:
344:
340:
294:
253:
252:
249:
247:
243:
241:
238:
237:
231:
229:
227:
225:
219:
217:
216:Fidela Bernat
213:
209:
205:
201:
197:
193:
189:
185:
181:
177:
176:Roncal Valley
173:
169:
165:
161:
142:
137:
133:
129:
127:
126:
121:
117:
114:
109:
104:
96:
93:
92:
91:
88:
87:
86:
82:
78:
72:
68:
66:
62:
59:
55:
51:
47:
43:
40:
36:
31:
19:
466:expanding it
459:
444:
438:
417:
408:
397:. Retrieved
377:
244:
239:
223:
220:
167:
164:erronkariera
163:
162:(in Basque:
159:
158:
123:
94:
39:Erronkariera
38:
263:saintiuari.
192:Koldo Zuazo
505:Categories
399:2014-02-21
353:References
313:haitzetan.
304:sainduari.
286:zeuriguna.
394:260527738
272:peinetan.
240:Roncalais
160:Roncalese
125:Glottolog
113:ISO 639-3
95:Roncalese
33:Roncalese
18:Roncalese
341:See also
196:Souletin
132:ronc1236
56:Roncal,
323:artean.
248:(Batua)
224:aizkora
202:in the
180:Navarre
65:Extinct
58:Navarre
392:
226:theory
148:
85:Basque
53:Region
390:S2CID
374:(PDF)
333:dira.
291:dira.
200:Soule
48:Spain
462:stub
330:VIII
288:VIII
232:Text
69:1991
382:doi
325:VII
306:III
283:VII
265:III
178:in
507::
437:,
416:.
388:.
376:.
361:^
320:VI
310:IV
301:II
279:VI
269:IV
260:II
182:,
493:e
486:t
479:v
468:.
402:.
384::
315:V
295:I
274:V
254:I
118:–
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.