Knowledge (XXG)

Talk:Delčevo

Source 📝

1210:. I would not favour a reversal to the old transliteration system. The question, how has the new system come into being, is secondary. What matters is that there is a new practice of transliteration with a new system officially used by government and local authorities alike. Whether that is the result of one single decision or a series of particular decisions, and whether these are publicly available and quotable is quite irrelevant I reckon. The new practice is here, and we better accept that. As for the inconsistency in rendering Речица as Recica rather than Rechica on that road sign, the experience of other countries that have recently made similar changes in their Romanization systems (like Russia, Ukraine and Bulgaria) testify that errors inevitably occur in such large scale changes, which however is no reason to question the new systems. 976:). I understand that the Macedonian government haven't come up with official law for transliteration, but in case like this, it's better to respect the official documents issued by the government which use diagraphs for the Macedonian names both in passports, road signs and english version of the websites. In my ID card there is "Скопjе - Чаир" or "Skopje - Chair" (not Čair). For the lovers of the visual appearance of the diacritics - that's not a good excuse for leaving them in usage. Another thing that you should all consider is, currently the Macedonian cyrillic alphabet is the only non-English alphabet romanized with diacritics, every other cyrillic alphabet is romanized with diagraphs (Serbian is exception because Serbia is using two official scripts - Cyrillic and Latin which is not the case with Macedonia). 923:
controversy or debate within the country? Whatever the Macedonian government and people decide, the world will surely eventually follow, although it may take a bit of wait-and-see (as was the case, for instance, with Indian city names like Kolkata), and it may be perfectly sensible to use a diacritic-less transliteration from Cyrillic to Latin alphabet (after all, we already do this for Russian). On the other hand, I would worry that perhaps this new transliteration scheme might not be a "done deal"; maybe it is just a proposal, and one faction pushing for this change is simply trying to use Knowledge (XXG) as a platform to promote this change? (I am thinking, for instance, of the periodic attempts to rename the
1050:
Knowledge (XXG) has huge influence over other site (even Google Maps used to copy information from here) and what government uses for ID cards and naming places is exactly what it counts. I'm 100% sure that if Knowledge (XXG) had the names with diagraphs, the travel books would copy that information. Once again, that traditional system is not part of Macedonia anymore. That system was in force when Macedonia was part of Yugoslavia and preset at the old ID cards and passports. According to you, Knowledge (XXG) shouldn't listen to the government for transliteration? If that's the case, let's change the naming to the Bulgarian, Russian, Greek and other diagraph-transliteration countries to the scientific one.
972:: I would like to explain some things. The road signs that use Yugoslav transcription are the old road signs - the new ones use diagraphs. Second of all, those English travel websites are copying information from here and they see "Delčevo" so it's likely for them to write "Delčevo" instead of "Delchevo". People are using Knowledge (XXG) more than we all think so that is why we need to provide accurate information. Indeed, the English alphabet does not use diacritics and the transliteration issue is appearing at the English Knowledge (XXG) only. Look how the French transliterate the Macedonian names without asking for a law for transliteration ( 71: 53: 81: 185: 155: 22: 1306:, that (or those) may or may not have been publicised. That said, I suppose that there would be a relevant instruction at the offices (or police stations) issuing ID cards and passports, possibly part of the forms filed when applying for such documents. Perhaps Macedonicus could scan and upload here a copy, which would do I reckon. Best, 1259:
data bases and web sites. And yes there are some old road signs yet to be replaced in Bulgaria, and some old street name signs in downtown Sofia too, even though their replacement was approved and started back in 2006. So what? In no instance whatsever is an application of the new system replaced by one of the old system.
1401:
Hold on a second... that document is a very specifically a standard for encoding names on passports, not a general transliteration standard. Those are domain-specific requirements: even Latin-alphabet letters are "transliterated" to remove diacritics (for instance German ä becomes ae, see Appendix 9
1243:
Road signs are being replaced as the roads are being repaired or new ones are built. That process is very slow in Macedonia but hey, there are old road signs in Bulgaria aswell with the scientific transliteration, it's just they are lesser than those in Macedonia. When the corridor X is repaired, new
618:
Whether this is official or not, I think we should choose whichever version is more commonly used. If the government has indeed stopped using diacritics, which I hope is not the case since diacritics make words more visually pleasing at least to me, that doesn't necessarily mean that we should change
234:
If there is other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. Note that any fair use images uploaded after 4 May, 2006, and lacking such an explanation will be deleted one week after they have been uploaded, as described on
1429: 1091:
I would hope that travel books would be written by people who actually travel to a place, talk to local people and look at local signs, and extensively study the actual "facts on the ground" and become experts. I hope no one is writing a travel book by staying at home and using only Knowledge (XXG)
1258:
Quite so. It is large scale due to the vast number of road signs and street names involved, which means it takes time, needs money, and in addition to the central state agencies is carried out by a number of local authorities too. It's easier with the ID documents and still easier with electronic
1049:
Don't you think that the travel books look for information here on Knowledge (XXG)? So when the reader goes to the website of the Municipality of Kochani he is confused because he seen "Kočani" at Knowledge (XXG)/TravelGuide and Kochani at the genuine web site? That's exactly why I suggested this,
1356:
That article is from 2008, and (per Google Translate) refers to a "proposal" by the Совет за македонски јазик that is applicable only to personal names. Later in the article there is some commentary that the time will soon come to discuss how to render place names in the Latin alphabet. So that
922:
for now, I'd like to see more citations about this new transliteration scheme. Surely it's been discussed in Macedonian media, or perhaps a law was passed? Can you provide such citations, in English or in Macedonian? Is there a plan to redo road signs on major highways, is there any continuing
1172:
Shouldn't it be Rechitsa? No properly developed transliteration system would use the same symbol for two completely different letters ч and ц? This suggests to me that it is too early to determine what any new 'official' system will require, and in the meantime leave the titles unchanged.
1067:
gives Delčevo, Kočani, etc. This site usually gives all kinds of variants. But for these towns, just one spelling is given. So I assume the traditional spellings are still official. I sincerely hope that travel book authors do not copy spellings from Wiki, but rather have direct access to
1765:
Maybe, I have no idea, but the Delčevo example of Macedonian customs and Lonely Planet are what I was pointing out. They are in the minority in .mk usage, but still the common usage in English sources. My main point was about the customs, and lack of any official/government direction.
1096:
any change, it takes note of it after it has already taken place or well underway. That might already be the case, but we need a bit more documentation. But in any case, your argument above simply doesn't reflect what Knowledge (XXG) does and what Knowledge (XXG) is. --
1228:
I don't see evidence of large-scale changes. The vast majority, perhaps all, of the signs referring to Kičevo still spell it that way. There is not, currently, a mass project to remove all of the old road signs and replace them with ones using a different transliteration
1371:
The article presents a number of comments made by different linguists, mentioning also proposals that were not adopted. However, the new transliteration in the passports was a fact already, with one of the comments complaining about the new spelling of some particular
1780:
But Lonely planet and Macedonian customs can't be more relevant than the sources I presented. Now I think that it doesn't matter how much evidence of this new system I will provide, you will still find a way to keep the scientific one for unknown reasons to me.
1157:
That's actually a problem, because it really ought to be Rechica if the transliteration proposed in this move request was being used. Google Maps seems to use Rechica. This makes it look like the transliteration situation is still in a state of flux. --
1840: 1244:
road signs will be placed. And why are the road-signs most important "source" for the transliteration? We all know that road-signs are placed from different firms for every road and not all are always correct. It's a global issue, not only in Macedonia.
1402:
on page IV-48). If, say, Croatia adopted this international standard for its passports, it does not follow that they would remove č š ž from their road signs (I am pretty sure they haven't done so). And German road signs still say Köln, not Koeln.
1302:"If it's official there are." Sounds logical but that's not necessarily the way authorities operate. The widespread practice is a fact, and we ought to be guided by that. As for the relevant official decision (or decisions), as I pointed out at 816:: ok, you've corrected it now. You know, when people have responded to your comments, you should not alter or redact them. It will make people's responses hard to understand without looking through the page history. You should strikethrough the 1698:
You are drawing wrong conclusions from your statistics, which shows (as I pointed out above) a clear dominance of 'Delchevo' over 'Delčevo'. As for 'Delcevo', that's anything but the school system according to which 'Delcevo'='Делцево'
1634:
Skopje - 506 926 Aerodrom - 72 009 Butel - 36 154 Gazi Baba - 72 617 Gjorche Petrov - 41 634 Karposh - 59 666 Kisela Voda - 57 236 Saraj - 35 408 Centar - 45 412 Chair - 64 773 Shuto Orizari - 22 017
1279:
These moves first started Aug 2011, despite the fact that many editors (including myself) are evidently sympathetic to adopting the new system if it is official and widespread, there is still no sourced information either on
1735:
or school system 'Delčevo,' as mentioned above and put in a text box. I suppose the above was open to misreading if you hadn't noticed the Lonely Planet box above, but all the same please read more carefully.
799:: I find your perceived need to "protect" the English language strange and rather illogical. If you so care about it, howcome you don't even bother to write the word "English" capitalized, which is the rule? 1139:
Actually those are older. Newer road signs don't use diacritics. The signs on the road Kumanovo-Tabanovce (released in September, 2011) are without diacritics. For example, Rečica is now spelled as Recica.
725:"To enter Bulgaria from Berovo, head 25km north to Delčevo (120MKD, three daily buses). Crossing from Delčevo to the yeah-baby university town of Blagoevgrad requires a taxi (€25)." Marika McAdam 1444:(Ж becomes Ž) - Macedonian Latin alphabet, Pravopis na makedonskiot literaturen jazik, B. Vidoeski, T. Dimitrovski, K. Koneski, K. Tošev, R. Ugrinova Skalovska- Prosvetno delo Skopje, 1970, p.99 1495:
Knowledge (XXG) is not a source, and from sources published in 1970 (Vidoeski et al.) and 1993 (Friedman, second edition 2003) it could hardly 'appear' what "is still in majority use" in 2012.
231:
is an easy way to insure that your image is in compliance with Knowledge (XXG) policy, but remember that you must complete the template. Do not simply insert a blank template on an image page.
1000:
your own nomination, please remove. Otherwise, interesting information, please upload some new road-signs to wiki commons. And quite happily waiting for presentation of actual evidence on
1031:, published in 2010, uses the traditional system. That's as up-to-date as it gets. What system the government uses for ID cards and driver's licenses has nothing to do with anything. 1438:(Ж becomes Ž) - footnotes Училишна книга од прво одделение, Victor Friedman, "Macedonian", in: B. Comrie (ed.), The Slavonic Languages, Читаме и пишуваме латиница, училишна Книга 1382: 1830: 127: 169: 165: 680: 133: 1683:
customs.gov.mk is still issuing press releases using the old system, which indicates that there has been no systematic government instruction to move to the new system.
734:
I'd like to see some more evidence, less edit-warring, and more consensus at WikiProject Macedonia and Knowledge (XXG) talk:Naming conventions (Cyrillic) before a RM.
712: 1357:
seems to be an outdated reference which doesn't really serve as a citation to support these moves, because it seems to date from the beginning of the process. —
679:. But what's more of an issue is the way here on en.wp this move proposal comes after mass moves by edit warring, and a lack of discussion, lack of consensus on 1835: 1825: 1675:
26 May 2011 We wish to inform that the defect of the weighing platform at the Delčevo border crossing point has been repaired and the working activities at ...
103: 675:
moves for now, since things need to go slowly and with consensus in the Macedonia area. Obviously things are in flux in Skopje as Fut.Perf points out re.
212:, you must also write out on the image description page a specific explanation or rationale for why using this image in each article is consistent with 209: 236: 228: 224: 201: 94: 58: 1376: 653: 240: 571: 1027:. For English-language GBooks post 2000, the traditional system is more common across the board, typically by a factor of four or five. The 1723:'Делчево', but please read what I said again, I said "The above search shows a significant number of official websites still using the old 664: 720:
As far as the actual proposal, rightly or wrongly English-language sources are still using the old Yugoslav romanization of Macedonian:
694: 708: 1680: 284: 1599: 1281: 1004:. No one opposes a change to a Bulgarian-like transliteration system if you can present evidence, so present evidence. Cheers. 161: 33: 661: 779: 1117: 619:
the article names. I'd say a solid majority of road signs in the country still spell place-names with the diacritics. --
1810:
Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.
268:
Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.
1752:
The most likely reason for the prevalence of "Delcevo" is that "č" is not as readily available to type as "c" is. --
1288:
or here. Saying that "there are no official sources" doesn't help. If it's official there are. Please present them.
1543: 1232:
And the signs in the links I made above are from 2010, so the "old" system was in use until at most 2 years ago. --
676: 657: 931:). Can you provide citations to reassure us? I oppose for now, but we could perhaps revisit the issue later. -- 1614: 1093: 220: 192: 1028: 39: 21: 1771: 1741: 1688: 1551: 1486: 1467: 1410: 1362: 1325: 1293: 1163: 1102: 1009: 957: 936: 886: 850: 825: 804: 787: 739: 1539: 1517: 1335: 1618: 688: 86: 574:/driving license naming uses: sh for š, ch for č, dzh for dž, zh for ž, kj for ḱ, gj for ĝ, lj while the 1786: 1642: 1249: 1190: 1148: 1055: 981: 702: 583: 102:
on Knowledge (XXG). If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
1623:
Publication about the natural change in population in the Republic of Macedonia (first quarter of 2012)
1478: 1303: 1285: 1001: 838: 353: 197: 1525: 660:) and is well established in English usage. I'm not seeing any clear evidence that this has changed. 431: 281: 196:
is being used on this article. I notice the image page specifies that the image is being used under
70: 52: 1568: 598: 349: 246: 513: 473: 427: 1767: 1737: 1684: 1547: 1482: 1463: 1406: 1358: 1321: 1289: 1159: 1098: 1082: 1036: 1005: 953: 932: 882: 846: 821: 800: 783: 735: 553: 393: 570:– Diacritic signs are not used by the Government in Macedonia. They use diagraphs. The passport/ 522: 1123: 1120: 900: 868: 762: 684: 384: 402: 1782: 1638: 1245: 1186: 1144: 1051: 977: 878: 842: 698: 579: 436: 1753: 1708: 1521: 1500: 1392: 1347: 1311: 1264: 1233: 1215: 1126: 757:& therefore we should avoid using diacritics. The English alphabet has no diacritics. 635: 620: 278: 99: 478: 389: 358: 213: 1595: 924: 518: 509: 469: 184: 1819: 1667:
The above search shows a significant number of official websites still using the old
1078: 1032: 549: 1320:
Are there no news media articles that could be cited, even if only in Macedonian? —
896: 864: 758: 578:
use the same plus ts for c (the usage of ts for c requires further documentation).
1603: 1403: 407: 327: 154: 1625:- page 3 where we can see information about the population in the municipalities: 1586:
They are in use, please review your vote. Here are examples of their wide usage:
1622: 1617:(former code ŠT, new code ST which shows that diacritics are out of usage), the 1458:(Ж becomes Ž) is still in majority use according to the editors on mk.wp. while 558: 1591: 1704: 1671:
or school system used in Lonely Planet and western publications. For example:
1606: 1496: 1388: 1343: 1307: 1260: 1211: 538: 498: 458: 380: 369: 316: 295: 76: 973: 527: 447: 398: 305: 575: 277:. No consensus that the new forms are more common or otherwise preferable. 1841:
Articles created or improved during WikiProject Europe's 10,000 Challenge
489: 299: 1336:Како да се латинизира кирилицата (How to Romanize the Cyrillic Alphabet) 1178: 928: 418: 338: 1719:
Apcbg, I said nothing about 'Delcevo', obviously 'Delcevo'='Делцево'
1375:
It would seem that the new Romanization system for Macedonian is the
493: 1790: 1775: 1758: 1745: 1712: 1692: 1646: 1577: 1555: 1529: 1504: 1490: 1471: 1414: 1396: 1366: 1351: 1329: 1315: 1297: 1268: 1253: 1238: 1219: 1194: 1167: 1152: 1131: 1106: 1086: 1059: 1040: 1013: 985: 961: 940: 904: 890: 872: 854: 829: 808: 791: 766: 743: 667: 640: 625: 609: 587: 289: 262:
The following discussion is an archived discussion of the proposal.
249: 1064: 1804:
The above discussion is preserved as an archive of the proposal.
1182: 863:
If/when someone else nominates them, I'll participate in the RMs.
422: 208:
Knowledge (XXG) article constitutes fair use. In addition to the
1567:
per concerns that the proposed names aren't actually in use. —
1450:(Ж becomes Zh)- Се користи за документи во меѓународна употреба 1610: 1587: 1141: 149: 15: 1619:
English version of the official website of the City of Skopje
1116:
These newer road signs use the traditional transliteration:
183: 1542:
relates to whether to use the common/old or possibly new
656:
has had official status for Macedonian for decades (see
994:
Macedonicus, first re. strikethrough above: you cannot
563: 543: 532: 503: 483: 463: 452: 441: 412: 374: 363: 343: 332: 321: 310: 681:
Knowledge (XXG) talk:WikiProject Republic of Macedonia
168:", which started on November 1, 2016, and is ongoing. 1663:
GSearch 19,200 / "Delchevo" site:.mk -Делчево 14,200
1657:
GSearch 63,200 / "Delcevo" site:.mk -Делчево 46,200
634:
since I don't think this transition has occurred. --
98:, a collaborative effort to improve the coverage of 1594:, Macedonian's Government publications in English ( 1381:standard introduced in 2004 as an amendment to the 239:. If you have any questions please ask them at the 1660:GSearch 2,750 / "Delčevo" site:.mk -Делчево 2,700 713:Knowledge (XXG) talk:Naming conventions (Cyrillic) 132:This article has not yet received a rating on the 1592:official web sites of the Municipalities (Cities) 837:: If you truly believed this, you would nominate 180:Fair use rationale for Image:Delcevo od kejot.jpg 1462:(Ж becomes Zh) is only used for e.g. passports. 1405:So this really isn't what we're looking for. — 1673: 723: 683:. I see that there's been this attempt to move 1729:used in Lonely Planet and western publications 877:If/when you nominate them, be sure to include 593:If these are indeed the official names then I 8: 229:Knowledge (XXG):Fair use rationale guideline 160:This article was created or improved during 1831:Unknown-importance North Macedonia articles 1338:by Z. Georgievski, published in the Skopje 820:. That's actually a wp rule for talkpages. 112:Knowledge (XXG):WikiProject North Macedonia 19: 47: 1334:Yes there are, see the extensive article 1538:Born2cycle, which particular section in 1430:mk:Транслитерација на македонското писмо 845:to be renamed. We're still waiting. -- 1454:From the sources given it appears that 49: 1068:authoritative sources like GeoNames, 7: 1836:WikiProject North Macedonia articles 1826:Start-Class North Macedonia articles 1631:NUMBER OF INHABITANTS (Census 2002) 115:Template:WikiProject North Macedonia 92:This article is within the scope of 38:It is of interest to the following 1652:(random break for ease of editing) 1615:new vehicle license code for Shtip 14: 755:English language Knowledge (XXG) 652:moves, for now. The traditional 227:. Using one of the templates at 153: 79: 69: 51: 20: 1387:(Article 28). Hope this helps. 1282:Talk:Romanization of Macedonian 273:The result of the proposal was 1092:as a source. Knowledge (XXG) 241:Media copyright questions page 1: 1731:" Lonely Planet uses the old 780:English words with diacritics 727:Lonely Planet Western Balkans 715:but consensus isn't apparent. 210:boilerplate fair use template 106:and see a list of open tasks. 1094:does not promote or advocate 250:08:45, 5 November 2007 (UTC) 237:criteria for speedy deletion 95:WikiProject North Macedonia 1857: 1544:romanization of Macedonian 711:) since 12 August 2011 on 677:Romanization of Macedonian 658:Romanization of Macedonian 302:– 17:10, 16 May 2012 (UTC) 221:the image description page 193:Image:Delcevo od kejot.jpg 134:project's importance scale 223:and edit it to include a 166:European 10,000 Challenge 131: 64: 46: 1807:Please do not modify it. 1791:12:26, 30 May 2012 (UTC) 1776:00:55, 30 May 2012 (UTC) 1759:23:04, 29 May 2012 (UTC) 1746:00:55, 30 May 2012 (UTC) 1713:08:56, 29 May 2012 (UTC) 1693:01:11, 29 May 2012 (UTC) 1647:22:51, 28 May 2012 (UTC) 1611:partially new road signs 1578:04:25, 28 May 2012 (UTC) 1556:01:15, 24 May 2012 (UTC) 1530:22:17, 23 May 2012 (UTC) 1505:05:56, 24 May 2012 (UTC) 1491:01:25, 24 May 2012 (UTC) 1472:01:24, 24 May 2012 (UTC) 1415:22:36, 23 May 2012 (UTC) 1397:18:26, 23 May 2012 (UTC) 1367:17:27, 23 May 2012 (UTC) 1352:10:11, 23 May 2012 (UTC) 1330:09:20, 23 May 2012 (UTC) 1316:08:33, 23 May 2012 (UTC) 1298:02:48, 23 May 2012 (UTC) 1269:16:11, 22 May 2012 (UTC) 1254:15:42, 22 May 2012 (UTC) 1239:14:57, 22 May 2012 (UTC) 1220:12:28, 22 May 2012 (UTC) 1195:18:06, 26 May 2012 (UTC) 1168:03:49, 22 May 2012 (UTC) 1153:02:54, 22 May 2012 (UTC) 1132:20:02, 21 May 2012 (UTC) 1107:21:46, 21 May 2012 (UTC) 1087:21:10, 21 May 2012 (UTC) 1060:11:49, 21 May 2012 (UTC) 1041:07:11, 21 May 2012 (UTC) 1014:09:53, 20 May 2012 (UTC) 986:11:26, 18 May 2012 (UTC) 962:12:19, 17 May 2012 (UTC) 941:00:34, 17 May 2012 (UTC) 905:03:05, 23 May 2012 (UTC) 891:08:24, 17 May 2012 (UTC) 873:03:54, 17 May 2012 (UTC) 855:00:40, 17 May 2012 (UTC) 830:22:55, 16 May 2012 (UTC) 818:replaced words/sentences 809:22:32, 16 May 2012 (UTC) 792:22:06, 16 May 2012 (UTC) 767:19:28, 16 May 2012 (UTC) 744:22:34, 16 May 2012 (UTC) 668:22:41, 14 May 2012 (UTC) 654:academic transliteration 641:04:06, 17 May 2012 (UTC) 626:22:02, 14 May 2012 (UTC) 610:18:29, 14 May 2012 (UTC) 588:16:35, 14 May 2012 (UTC) 576:State Statistical Office 290:14:27, 30 May 2012 (UTC) 265:Please do not modify it. 202:explanation or rationale 118:North Macedonia articles 1677: 778:: you know, there are 731: 188: 87:North Macedonia portal 28:This article is rated 952:: sensible approach. 204:as to why its use in 187: 32:on Knowledge (XXG)'s 1679:For better or worse 1590:, driving license, 1342:of 19 August 2008. 1681:Macedonian Customs 1029:latest travel book 839:Chloë Grace Moretz 225:fair use rationale 189: 162:WikiProject Europe 34:content assessment 1727:or school system 1432:has a table for: 630:... therefore, I 354:Staro Nagorichane 287: 177: 176: 171:You can help out! 148: 147: 144: 143: 140: 139: 1848: 1809: 1756: 1575: 1574: 1477:copying this to 1236: 1129: 638: 623: 607: 566: 546: 535: 506: 486: 466: 455: 444: 415: 377: 366: 350:Staro Nagoričane 346: 335: 324: 313: 285: 267: 200:but there is no 157: 150: 120: 119: 116: 113: 110: 89: 84: 83: 82: 73: 66: 65: 55: 48: 31: 25: 24: 16: 1856: 1855: 1851: 1850: 1849: 1847: 1846: 1845: 1816: 1815: 1814: 1805: 1754: 1654: 1636: 1570: 1569: 1234: 1127: 753:as this is the 636: 621: 599: 562: 542: 531: 502: 482: 462: 451: 440: 432:Chucher-Sandevo 411: 373: 362: 342: 331: 320: 309: 263: 257: 182: 117: 114: 111: 109:North Macedonia 108: 107: 100:North Macedonia 85: 80: 78: 59:North Macedonia 29: 12: 11: 5: 1854: 1852: 1844: 1843: 1838: 1833: 1828: 1818: 1817: 1813: 1812: 1801: 1800: 1799: 1798: 1797: 1796: 1795: 1794: 1793: 1750: 1749: 1748: 1665: 1664: 1661: 1658: 1653: 1650: 1633: 1629: 1628: 1627: 1626: 1581: 1580: 1561: 1560: 1559: 1558: 1533: 1532: 1510: 1509: 1508: 1507: 1452: 1451: 1445: 1439: 1428: 1427: 1426: 1425: 1424: 1423: 1422: 1421: 1420: 1419: 1418: 1417: 1373: 1278: 1277: 1276: 1275: 1274: 1273: 1272: 1271: 1230: 1223: 1222: 1204: 1203: 1202: 1201: 1200: 1199: 1198: 1197: 1114: 1113: 1112: 1111: 1110: 1109: 1089: 1044: 1043: 1021: 1020: 1019: 1018: 1017: 1016: 989: 988: 968:Support & 964: 944: 943: 925:Czech Republic 916: 915: 914: 913: 912: 911: 910: 909: 908: 907: 858: 857: 832: 811: 794: 770: 769: 747: 746: 722: 721: 717: 716: 670: 646: 645: 644: 643: 628: 613: 612: 603:ZjarriRrethues 568: 567: 556: 547: 536: 525: 516: 507: 496: 487: 476: 467: 456: 445: 442:Gjorche Petrov 434: 425: 416: 405: 396: 387: 378: 367: 356: 347: 336: 325: 314: 303: 271: 270: 258: 256: 255:Requested move 253: 247:BetacommandBot 181: 178: 175: 174: 158: 146: 145: 142: 141: 138: 137: 130: 124: 123: 121: 104:the discussion 91: 90: 74: 62: 61: 56: 44: 43: 37: 26: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 1853: 1842: 1839: 1837: 1834: 1832: 1829: 1827: 1824: 1823: 1821: 1811: 1808: 1802: 1792: 1788: 1784: 1779: 1778: 1777: 1773: 1769: 1768:In ictu oculi 1764: 1763: 1762: 1761: 1760: 1757: 1751: 1747: 1743: 1739: 1738:In ictu oculi 1734: 1730: 1726: 1722: 1718: 1717: 1716: 1715: 1714: 1710: 1706: 1702: 1697: 1696: 1695: 1694: 1690: 1686: 1685:In ictu oculi 1682: 1676: 1672: 1670: 1662: 1659: 1656: 1655: 1651: 1649: 1648: 1644: 1640: 1632: 1624: 1620: 1616: 1612: 1608: 1605: 1601: 1597: 1593: 1589: 1585: 1584: 1583: 1582: 1579: 1576: 1573: 1566: 1563: 1562: 1557: 1553: 1549: 1548:In ictu oculi 1545: 1541: 1540:WP:USEENGLISH 1537: 1536: 1535: 1534: 1531: 1527: 1523: 1519: 1518:WP:USEENGLISH 1515: 1512: 1511: 1506: 1502: 1498: 1494: 1493: 1492: 1488: 1484: 1483:In ictu oculi 1480: 1476: 1475: 1474: 1473: 1469: 1465: 1464:In ictu oculi 1461: 1460:Документација 1457: 1456:Училишно/ISO9 1449: 1448:Документација 1446: 1443: 1440: 1437: 1434: 1433: 1431: 1416: 1412: 1408: 1407:P.T. Aufrette 1404: 1400: 1399: 1398: 1394: 1390: 1386: 1385: 1384:Passports Law 1380: 1379: 1378:ICAO DOC 9303 1374: 1370: 1369: 1368: 1364: 1360: 1359:P.T. Aufrette 1355: 1354: 1353: 1349: 1345: 1341: 1340:Globus Weekly 1337: 1333: 1332: 1331: 1327: 1323: 1322:P.T. Aufrette 1319: 1318: 1317: 1313: 1309: 1305: 1301: 1300: 1299: 1295: 1291: 1290:In ictu oculi 1287: 1283: 1270: 1266: 1262: 1257: 1256: 1255: 1251: 1247: 1242: 1241: 1240: 1237: 1231: 1227: 1226: 1225: 1224: 1221: 1217: 1213: 1209: 1206: 1205: 1196: 1192: 1188: 1184: 1180: 1176: 1171: 1170: 1169: 1165: 1161: 1160:P.T. Aufrette 1156: 1155: 1154: 1150: 1146: 1143: 1142:New Road Sign 1138: 1137: 1136: 1135: 1134: 1133: 1130: 1124: 1121: 1118: 1108: 1104: 1100: 1099:P.T. Aufrette 1095: 1090: 1088: 1084: 1080: 1076: 1073: 1070: 1066: 1063: 1062: 1061: 1057: 1053: 1048: 1047: 1046: 1045: 1042: 1038: 1034: 1030: 1026: 1023: 1022: 1015: 1011: 1007: 1006:In ictu oculi 1003: 999: 998: 993: 992: 991: 990: 987: 983: 979: 975: 971: 969: 965: 963: 959: 955: 954:HandsomeFella 951: 948: 947: 946: 945: 942: 938: 934: 933:P.T. Aufrette 930: 926: 921: 918: 917: 906: 902: 898: 894: 893: 892: 888: 884: 883:HandsomeFella 880: 879:Zoë Wanamaker 876: 875: 874: 870: 866: 862: 861: 860: 859: 856: 852: 848: 847:P.T. Aufrette 844: 843:Chloë Sevigny 840: 836: 833: 831: 827: 823: 822:HandsomeFella 819: 815: 812: 810: 806: 802: 801:HandsomeFella 798: 795: 793: 789: 785: 784:HandsomeFella 781: 777: 774: 773: 772: 771: 768: 764: 760: 756: 752: 749: 748: 745: 741: 737: 736:In ictu oculi 733: 732: 730: 729:2009 Page 325 728: 719: 718: 714: 710: 707: 704: 700: 696: 693: 690: 686: 682: 678: 674: 671: 669: 666: 663: 659: 655: 651: 648: 647: 642: 639: 633: 629: 627: 624: 617: 616: 615: 614: 611: 608: 606: 604: 596: 592: 591: 590: 589: 585: 581: 577: 573: 572:identity card 565: 560: 557: 555: 551: 548: 545: 540: 537: 534: 529: 526: 524: 520: 517: 515: 511: 508: 505: 500: 497: 495: 491: 488: 485: 484:Shuto Orizari 480: 477: 475: 471: 468: 465: 460: 457: 454: 449: 446: 443: 438: 437:Gjorče Petrov 435: 433: 429: 428:Čučer-Sandevo 426: 424: 420: 417: 414: 409: 406: 404: 400: 397: 395: 391: 388: 386: 382: 379: 376: 371: 368: 365: 364:Krivogashtani 360: 357: 355: 351: 348: 345: 340: 337: 334: 329: 326: 323: 318: 315: 312: 307: 304: 301: 297: 294: 293: 292: 291: 288: 282: 280: 276: 269: 266: 260: 259: 254: 252: 251: 248: 244: 243:. Thank you. 242: 238: 232: 230: 226: 222: 219:Please go to 217: 215: 211: 207: 203: 199: 195: 194: 186: 179: 173: 172: 167: 163: 159: 156: 152: 151: 135: 129: 126: 125: 122: 105: 101: 97: 96: 88: 77: 75: 72: 68: 67: 63: 60: 57: 54: 50: 45: 41: 35: 27: 23: 18: 17: 1806: 1803: 1732: 1728: 1724: 1720: 1700: 1678: 1674: 1668: 1666: 1637: 1630: 1604:3) - page 54 1571: 1564: 1513: 1459: 1455: 1453: 1447: 1441: 1435: 1383: 1377: 1339: 1207: 1185:? Really? - 1174: 1115: 1075: 1072: 1069: 1024: 996: 995: 967: 966: 949: 919: 834: 817: 813: 796: 775: 754: 750: 726: 724: 705: 691: 685:AL3X TH3 GR8 672: 649: 631: 602: 600: 594: 569: 514:Centar Zhupa 479:Šuto Orizari 474:Studenichani 359:Krivogaštani 274: 272: 264: 261: 245: 233: 218: 205: 191: 190: 170: 93: 40:WikiProjects 1783:Macedonicus 1703:'Делчево'. 1639:Macedonicus 1246:Macedonicus 1187:Sussexonian 1145:Macedonicus 1071:, Oxford's 1052:Macedonicus 978:Macedonicus 927:article to 699:Macedonicus 597:the move.-- 580:Macedonicus 554:Vraneshtica 510:Centar Župa 470:Studeničani 394:Vrapchishte 30:Start-class 1820:Categories 1755:Local hero 1733:uchilishno 1725:uchilishno 1669:uchilishno 1522:Born2cycle 1235:Local hero 1177:. Anyway 1128:Local hero 637:Local hero 622:Local hero 550:Vraneštica 523:Belchishta 413:Arachinovo 333:Probishtip 279:Cúchullain 1572:AjaxSmack 974:Deltchevo 662:Fut.Perf. 408:Aračinovo 390:Vrapčište 328:Probištip 1588:ID cards 1436:Училишно 1079:Kauffner 1065:GeoNames 1033:Kauffner 895:I will. 709:contribs 695:contribs 544:Vevchani 519:Belčišta 504:Radovish 464:Sopishte 385:Rostusha 375:Krushevo 322:Pehchevo 300:Delchevo 214:fair use 198:fair use 1514:Support 1229:system. 1208:Support 997:support 970:Comment 950:Comment 929:Czechia 897:GoodDay 865:GoodDay 835:Comment 814:Comment 797:Comment 776:Comment 759:GoodDay 751:Support 595:support 564:Chashka 539:Vevčani 533:Kichevo 499:Radoviš 459:Sopište 453:Karposh 403:Zhelino 381:Rostuša 370:Kruševo 317:Pehčevo 311:Kochani 296:Delčevo 275:No move 1565:Oppose 1479:WT:CYR 1304:WT:CYR 1286:WT:CYR 1175:Oppose 1025:Oppose 1002:WT:CYR 920:Oppose 697:) aka 673:Oppose 650:Oppose 632:oppose 528:Kičevo 494:Konche 448:Karpoš 399:Želino 306:Kočani 36:scale. 1705:Apcbg 1520:. -- 1497:Apcbg 1389:Apcbg 1372:name. 1344:Apcbg 1308:Apcbg 1261:Apcbg 1212:Apcbg 1183:Chair 1074:, or 559:Čaška 490:Konče 423:Chair 344:Shtip 1787:talk 1772:talk 1742:talk 1709:talk 1689:talk 1643:talk 1621:and 1552:talk 1526:talk 1501:talk 1487:talk 1468:talk 1442:ISO9 1411:talk 1393:talk 1363:talk 1348:talk 1326:talk 1312:talk 1294:talk 1265:talk 1250:talk 1216:talk 1191:talk 1179:Čair 1164:talk 1149:talk 1125:. -- 1103:talk 1083:talk 1056:talk 1037:talk 1010:talk 982:talk 958:talk 937:talk 901:talk 887:talk 869:talk 851:talk 841:and 826:talk 805:talk 788:talk 763:talk 740:talk 703:talk 689:talk 584:talk 419:Čair 339:Štip 206:this 164:'s " 1721:not 1701:not 1607:GIS 1516:. 128:??? 1822:: 1789:) 1774:) 1744:) 1711:) 1691:) 1645:) 1613:, 1609:, 1602:, 1598:, 1554:) 1546:? 1528:) 1503:) 1489:) 1481:. 1470:) 1413:) 1395:) 1365:) 1350:) 1328:) 1314:) 1296:) 1284:, 1267:) 1252:) 1218:) 1193:) 1181:→ 1166:) 1151:) 1122:, 1119:, 1105:) 1085:) 1077:. 1058:) 1039:) 1012:) 984:) 960:) 939:) 903:) 889:) 881:. 871:) 853:) 828:) 807:) 790:) 782:. 765:) 742:) 601:— 586:) 561:→ 552:→ 541:→ 530:→ 521:→ 512:→ 501:→ 492:→ 481:→ 472:→ 461:→ 450:→ 439:→ 430:→ 421:→ 410:→ 401:→ 392:→ 383:→ 372:→ 361:→ 352:→ 341:→ 330:→ 319:→ 308:→ 298:→ 216:. 1785:( 1770:( 1740:( 1707:( 1687:( 1641:( 1600:2 1596:1 1550:( 1524:( 1499:( 1485:( 1466:( 1409:( 1391:( 1361:( 1346:( 1324:( 1310:( 1292:( 1263:( 1248:( 1214:( 1189:( 1162:( 1147:( 1101:( 1081:( 1054:( 1035:( 1008:( 980:( 956:( 935:( 899:( 885:( 867:( 849:( 824:( 803:( 786:( 761:( 738:( 706:· 701:( 692:· 687:( 665:☼ 605:— 582:( 286:c 283:/ 136:. 42::

Index


content assessment
WikiProjects
WikiProject icon
North Macedonia
WikiProject icon
North Macedonia portal
WikiProject North Macedonia
North Macedonia
the discussion
???
project's importance scale

WikiProject Europe
European 10,000 Challenge
You can help out!

Image:Delcevo od kejot.jpg
fair use
explanation or rationale
boilerplate fair use template
fair use
the image description page
fair use rationale
Knowledge (XXG):Fair use rationale guideline
criteria for speedy deletion
Media copyright questions page
BetacommandBot
08:45, 5 November 2007 (UTC)
Cúchullain

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.