26:
104:
Nang pasimula ay nilikha ng Diyos ang langit at ang lupa; ang lupa ay walang hugis o anyo. Dilim ang bumabalot sa kalaliman at kumikilos ang
Espiritu ng Diyos sa ibabaw ng tubig. Sinabi ng Diyos: “Magkaroon ng liwanag!” At nagkaroon
115:
Sapagkat gayon na lamang ang pag-ibig ng Diyos sa sangkatauhan, kaya't ibinigay niya ang kanyang kaisa-isang Anak, upang ang sinumang sumampalataya sa kanya ay hindi mapahamak, kundi magkaroon ng buhay na walang
330:
248:
192:. However, when there was no satisfactory text that could be used as a basis, the PBS opted to use any of the oldest versions available. These versions are those written in
216:
73:
282:
335:
204:. However, when there still was no other version available, the committee opted to use a modern translation that they deemed suitable.
314:
239:(UBS3, published in 1975), save for some parts that were based on a variant reading supported by one or more Greek manuscripts.
236:
179:
82:
68:
233:
208:
310:
219:(published in 1949). However, for comparative purposes, the PBS used the first critical edition of the
340:
159:
25:
278:
220:
151:
154:, first published by the Philippine Bible Society in 1973. It follows the tradition of the
197:
155:
201:
193:
175:
324:
229:
189:
185:
163:
99:
212:
110:
277:(in Tagalog) (Catholic ed.). Manila: Philippine Bible Society. 1980.
174:
According to the
Philippine Bible Society, the translators used the
147:
331:
Bible translations into the languages of the
Philippines
301:
249:
Bible translations into the languages of the
Philippines
88:
60:
48:
40:
32:
18:
232:, the translators used the third edition of the
188:(published in 1937), as the main basis of their
225:prepared by Robert Weber (published in 1969).
8:
131:
74:Alfred Rahlfs' edition of the Septuagint
260:
15:
7:
268:
266:
264:
178:, particularly the third edition of
14:
24:
1:
336:Tagalog-language mass media
211:, the translators used the
357:
146:) is a translation of the
96:
23:
302:Philippine Bible Society
217:edition of Alfred Rahlfs
92:Philippine Bible Society
83:Novum Testamentum Graece
69:Biblia Hebraica (Kittel)
307:Magandang Balita Biblia
275:Magandang Balita Biblia
158:; however, it is not a
127:Magandang Balita Biblia
36:Magandang Balita Biblia
19:Magandang Balita Biblia
315:with Deuterocanonicals
234:United Bible Societies
209:Deuterocanonical Books
228:When it comes to the
164:parallel translation
237:Greek New Testament
215:, particularly the
76:(deuterocanonical)
309:(2012 edition) at
273:"Paunang Salita".
162:but rather only a
160:direct translation
284:978-971-29-0816-3
170:Sources and bases
122:
121:
348:
313:(also available
289:
288:
270:
152:Tagalog language
145:
142:
139:
136:
133:
53:
28:
16:
356:
355:
351:
350:
349:
347:
346:
345:
321:
320:
298:
293:
292:
285:
272:
271:
262:
257:
245:
181:Biblia Hebraica
172:
156:Good News Bible
143:
141:Good News Bible
140:
137:
134:
118:
117:
113:
107:
106:
102:
77:
72:
51:
49:
12:
11:
5:
354:
352:
344:
343:
338:
333:
323:
322:
319:
318:
304:
297:
296:External links
294:
291:
290:
283:
259:
258:
256:
253:
252:
251:
244:
241:
176:Masoretic Text
171:
168:
120:
119:
114:
109:
108:
103:
98:
97:
94:
93:
90:
86:
85:
62:
58:
57:
54:
50:Complete Bible
46:
45:
42:
38:
37:
34:
30:
29:
21:
20:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
353:
342:
339:
337:
334:
332:
329:
328:
326:
316:
312:
311:Bible Gateway
308:
305:
303:
300:
299:
295:
286:
280:
276:
269:
267:
265:
261:
254:
250:
247:
246:
242:
240:
238:
235:
231:
230:New Testament
226:
224:
223:
218:
214:
210:
205:
203:
199:
195:
191:
190:Old Testament
187:
186:Rudolf Kittel
183:
182:
177:
169:
167:
165:
161:
157:
153:
149:
129:
128:
112:
101:
100:Genesis 1:1–3
95:
91:
87:
84:
80:
75:
70:
66:
63:
61:Textual basis
59:
55:
47:
43:
39:
35:
31:
27:
22:
17:
306:
274:
227:
222:Biblia Sacra
221:
206:
180:
173:
126:
125:
123:
78:
64:
41:Abbreviation
341:1973 books
325:Categories
255:References
213:Septuagint
184:edited by
111:John 3:16
89:Publisher
52:published
33:Full name
243:See also
207:For the
116:hanggan.
166:of it.
150:in the
135:
281:
198:Syriac
202:Latin
194:Greek
148:Bible
279:ISBN
132:lit.
124:The
105:nga.
56:1973
200:or
44:MBB
327::
263:^
196:,
81::
79:NT
67::
65:OT
317:)
287:.
144:'
138:'
130:(
71:,
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.