Knowledge

Moderato Cantabile

Source đź“ť

234:, the tempo of which composes the title: Moderato Cantabile (moderately and singingly). He is stubborn, and refuses to yield to the orders of his teacher, Madame Giraud. Critics have pointed to this stubbornness as a reflection of Anne's refusal to give in to the repetition of her life; this may be the reason why Anne approves of the child's obstinate behaviour. However, « Quand il obĂ©it de cette façon, ça me dĂ©goĂ»te un peu. Â» ("When he obeys in this way, it disgusts me somewhat"). The child is at once her « honte Â» (shame) and « trĂ©sor Â». 'Il est un enfant difficile {...} non sans une certaine timiditĂ©'. ('He's a difficult child {..} and not without a certain shyness'). 174:. The time can be inferred to be late spring to early summer, but we cannot tell the exact month. However, specific settings, like Anne's house and the cafĂ©, are described in detail in the description and speeches of the conversations between Anne and Chauvin. Chapter 1 and 5 are set in Mademoiselle Giraud's apartment. The other chapters all start with Anne's arrival at the cafĂ©, her daily conversation with Chauvin, and her inevitable return to her home due to the siren that signals the end of the working day. It is speculated that Anne returns home at the siren in order to return before her husband gets home. 213:," referring to his often dominating tone during conversations with Anne. However, in French, chauvin(e) is an adjective which translates as "patriotic." The name Chauvin has nothing to do with "misogynie," the French word for chauvinism. He remarks that he often has nothing to do. Throughout the novel, he has unusually detailed knowledge of Anne's house and habits. He knows her directly via the repetitious reception that Anne's husband gives for workers at his factory. He seems to have a (sexual) relationship with Anne that is achieved through words instead of physical contact. 170:
full week during Anne's life. The novelette is ambiguous at many points throughout. In some instances, the reader cannot tell who is talking because no caption is provided for speeches. With the exception of Chauvin, Anne and Mademoiselle Giraud, no other names are mentioned; Anne's husband is referred to as "on" in French. The setting is also vague as we are never given a definitive place to locate the town, other than the fact that it is close to the
195:
elements, such as her walk down the Boulevard of the Sea, the suppressed imagery of violence, the siren, seem to recur in succeeding chapters. One reading of the novelette interprets Anne's actions as an attempt to escape this repetition, ultimately culminating in the same repetition she was trying to avoid. She has an intense and profound attachment to her child, which may be interpreted as her inability to let go of maternal responsibilities.
190:
murder was committed, often speculating upon details of the murder with Chauvin, a man who used to work in the factories her husband manages. Her venture into the café is considered a social faux-pas, as she comes into a shabby café where her husband's workers retire to daily; these workers recognize both Chauvin and Anne. While inventing details of the murder, Chauvin and Anne seem to have a
288:
child is described as having the same blue eyes as Chauvin; the child wants a red motorboat, sustaining the image of red in the story; the child is with Anne throughout the story except when she enters the cafe and when she meditates at night. In addition, the only time the child is not present in the cafe is at the end of Anne's relationship with Chauvin - the last time Anne visits the cafe.
227:), is never given a name, like many of the characters in the novelette. He is a talented piano player, but has little enthusiasm for learning the technicality of piano-playing: he doesn't make an effort to learn the meaning of tempo, nor does he find practicing scales necessary. The piece he plays throughout the novelette is the 372:
of the work: building, climaxing in the 7th chapter, then diminishing again in the 8th chapter. She consumes progressively more wine during each meeting with Chauvin, at times "mechanically", and in Chapter 7, she drinks too much wine and winds up vomiting out the wine she had been drinking that day.
443:
The style is initially austere: in the initial chapters, the action is described shallowly, at the surface, but changes sharply in Chapter 7, where the narrator is prominent and colors the description, sarcastically describing the "absurd" ritual of dinner and the "devouring" of the salmon and duck.
255:
Throughout the novelette Anne's husband is never really mentioned by reference or name, instead given the impersonal "on" in the French novel. Translated, this means "one" (i.e. One is, one has etc.) This suggests that he is never a real physical presence in Anne's life, although his presence looms
189:
The wife of a wealthy director of downtown factories, Anne belongs to the upper echelon of the town's social class. One day, while at her child's piano lesson, she sees and becomes intrigued by the murder of a woman by her possible lover. Subsequent chapters see Anne returning to the café where the
334:
There are frequent images of violence throughout each chapter: in the first, the red colour of the sky culminates in a woman's scream, the cry, no doubt, of the murdered woman. In subsequent chapters this violence is replaced with the siren that signals the end of the work day for factory workers.
169:
is organized into 8 chapters, 5 of which recount the passage of full days. Chapters 5, 6, and 7 recount a detailed 6th day of the novella, moving first from a piano lesson to Anne's meeting with Chauvin, and finally to the reception which Anne is late for. Thus, the novel recounts the passage of a
153:
takes piano lessons with Madame Giraud. After the fatal shooting of a woman in the café by her lover, Anne and Chauvin imagine the relationship between the lovers and try to reason why it occurred. Anne frequently returns to the café, before returning to her comfortable home, the last house on the
287:
Perhaps the most persistent and complex relationship throughout the novel revolves not around Chauvin and Anne, but around Anne and her child. The title is based on the tempo of a Diabelli sonatina, a child's piano piece. At various moments in the story, Anne remarks that the child has grown; the
152:
The story concerns the life of a woman, Anne Desbaresdes, and her varying relationships with her child, the piano teacher Mademoiselle Giraud and Chauvin. Chauvin is a working-class man who is currently unemployed and whiles away his time in a café near the apartment where Anne Desbaresdes' child
497:
Critics praised the innovative, austere, "formal", allusive style, a work of suggestive words and gestures. Conversely, the work is criticized as lacking plot, as being more an essay than a work of art, and of lacking context for its images – the symbolism only being apparent in the context of
194:
relationship reflected in their invented ideas; their relationship begins with talk about how the murdered couple's relationship began, and ends with Anne's acknowledgement that she is dead; reflective, again, of the murdered couple's relationship. Her life is characterized by repetition: many
157:, which itself represents the social divide between the working- and middle-classes. In the climactic 7th chapter, she returns home late and drunk to a dinner party, then causes a scandal (and is subsequently ill, vomiting) whose consequences are seen in the 8th and final chapter. 376:
The wine helps her to relax at the setting, and forget about the social burdens she holds. Symbolically, the act describes her casting off of these social burdens, and the image of alcohol as liberation recurs in Duras's works. Biographically, Duras was
38: 444:
The austere style is the focus of much commentary and of connection with the nouveau roman movement, while the rich seventh chapter is seen as a payoff by some critics, that may not be reached by readers who "shut the book before arriving ".
144:
The plot is initially the banal daily routine of a rich woman taking her son to piano lessons, and conversing with a working class man in a café, drinking wine all the way, then reaches a scandal at a dinner party in chapter 7, followed by a
485:
was very popular, selling half a million copies. Critical response was sharply divided, but generally very positive. A survey of contemporary French critical response is given in the critical edition (Collection "double"), in the section
244:
Mademoiselle Giraud is the piano teacher of Anne's child. She disapproves of Anne's upbringing of the child, and is a stereotype of the strict teacher of the 20th century: at one point in the novelette she is portrayed with a ruler.
470:("The Square"), Duras' previous novel, which features two strangers meeting and talking on a park bench one Saturday afternoon, a fact commented on by many critics, but which is also a focus of several, arguably 349:
flower between her breasts during a reception, and that her breasts were semi-exposed. Anne also has a magnolia flower in her garden, right outside her window, which she remarks she closes because the smell of
274:. This colour sustains the motif of the colour red throughout the novelette. Towards the latter stages of the relationship between Anne and Chauvin, she disapproves of their relationship, but says nothing. 395:) which passes in the open window in the opening scene and briefly recurs, is interpreted as a symbol of freedom, particularly in light of Duras's earlier use of a boat for this purpose in her preceding 354:
can become too strong at times. The flower/tree represents, no doubt, her sexuality; her closing of the windows signals her inability to handle the sexuality that she has suppressed within her.
256:
over her. He is a wealthy factory-owner in the small town. The Desbaresdes' house is situated towards the end of a long Boulevard of the Sea, suggesting that it is the richest in town.
461:). In Chapter 7, the tense changes noticeably from past to present during the dinner party, and from present to future simple during the last few paragraphs of the chapter. 324:
occur throughout Duras's works to that point, which some critics argue provides needed context to understanding them, as they are largely ambiguous in the work itself.
335:
Towards the end it is that of the devouring of food by guests at the reception Anne's husband throws, culminating in Anne's vomiting of the food she consumes.
266:
La patronne or the boss owns the café where the murder first occurs. She is a bystander of the metaphysical affair between Anne and Chauvin, and serves them
270:
from time to time. She usually serves clients who come from the factory at 6:00 pm from work. When she is not conversing with them, she is knitting a red
779: 967: 528: 368:
throughout the story, initially in order to stifle her trembling when she visits the café to go see Chauvin; the pace of wine drinking reflecting the
916: 583: 101: 619: 957: 549: 345:
The first mention of the flower/tree comes in Chapter III, when the child is in the garden. Chauvin remarks that Anne was wearing a
426:, but critics take pains to distinguish Duras's style as distinct and inimitable. The book was published with the publishing house 772: 817: 430:, which specialized in avant-garde works, unlike her previous works, which had been published by the more conventional 952: 403: 824: 510: 765: 578:, Bio-Bibliographies in World Literature, vol. 5, Greenwood Publishing Group, Incorporated, pp. 296pp, 427: 962: 930: 838: 397: 751: 852: 726: 717: 436: 373:
In the final, 8th chapter, she then drinks the wine "in small mouthfuls" (« Ă  petites gorgĂ©es»).
803: 532: 464:
The format of the bulk of the novel, of a meeting between two people, is particularly prefigured by
870: 831: 423: 520: 136:. It was very popular, selling half a million copies, and was the initial source of Duras' fame. 687: 466: 895: 579: 545: 317: 108: 96: 902: 888: 788: 730: 133: 51: 61: 453: 296:
The title is a musical direction, literally "moderately and singingly", and refers to a
209:
man who used to work at Anne's husband's factory. His name seems to be an allusion to "
946: 715:
Shevaugn Schlumpf, Erin (December 2016). "Historical Melancholy, Feminine Allegory".
524: 419: 206: 146: 369: 501:
Erin Shevaugn Schlumpf suggests that the novel manifests "a feminine melancholy".
37: 17: 516: 491: 191: 909: 845: 210: 734: 923: 458: 431: 378: 115: 351: 346: 301: 297: 228: 448: 271: 166: 231: 89: 490:
et la presse française". It was the first winner of the short-lived
381:
at various periods of her life, giving added weight to this symbol.
757: 129: 635:« Moderato Cantabile Â» dans l'Ĺ“uvre de Margarite Duras, 365: 267: 761: 171: 109: 440:
of 1969, and thereafter continued to publish with Minuit.
637:
Gaëtan Picon, June 1958, Collection "double" pp. 153–165
457:(usually translated as simple past) and "imparfait" ( 880: 862: 795: 718:
differences: A Journal of Feminist Cultural Studies
107: 95: 85: 75: 67: 57: 47: 434:. Duras would not publish again with Minuit until 773: 622:for sample and discussion of piece musically. 8: 574:Harvey, Robert; Volat, Helene (March 1997), 30: 780: 766: 758: 36: 29: 681: 679: 308:op. 168, No. 1 (I: Moderato cantabile). 620:Diabelli : Sonatina Opus 168, No. 1 630: 628: 566: 917:Her Venetian Name in Deserted Calcutta 451:is written in past tense, the French 418:is loosely identified as part of the 7: 754:, official page, with some criticism 576:Marguerite Duras: A Bio-Bibliography 664:Mauriac, Collection "double" p. 131 25: 673:Picon, Collection "double" p. 160 655:Picon, Collection "double" p. 159 968:French novels adapted into films 705:Collection "double", pp. 148–150 515:The novel was filmed in 1960 by 404:Les petits chevaux de Tarquinia 703:Un essai non un Ĺ“uvre achevĂ©e, 328:Culminating images of violence 27:1958 novel by Marguerite Duras 1: 818:Ten-Thirty on a Summer Night 984: 958:Novels by Marguerite Duras 825:The Ravishing of Lol Stein 511:Seven Days... Seven Nights 508: 35: 735:10.1215/10407391-3696619 609:Moderato Cantabile, p. 9 474:of her previous works. 428:les Éditions de Minuit 149:in the final chapter. 853:Blue Eyes, Black Hair 727:Duke University Press 544:Collection "double", 535:for her performance. 398:Le Marin de Gibraltar 533:Cannes Film Festival 422:movement started by 306:Sonatina in F major, 871:Hiroshima mon amour 832:The Malady of Death 598:Moderato Cantabile, 424:Alain Robbe-Grillet 238:Mademoiselle Giraud 155:Boulevard de la Mer 32: 31:Moderato Cantabile 953:1958 French novels 811:Moderato Cantabile 752:Moderato cantabile 646:Picon, pp. 159–160 529:Best Actress Award 521:Jean-Paul Belmondo 488:Moderato Cantabile 483:Moderato Cantabile 437:DĂ©truire, dit-elle 416:Moderato Cantabile 322:Moderato Cantabile 125:Moderato Cantabile 18:Moderato cantabile 940: 939: 896:Destroy, She Said 585:978-0-313-28898-2 554:Critical edition. 527:. Moreau won the 121: 120: 102:978-1-84749-052-0 86:Publication place 16:(Redirected from 975: 903:Nathalie Granger 789:Marguerite Duras 782: 775: 768: 759: 739: 738: 712: 706: 699: 693: 683: 674: 671: 665: 662: 656: 653: 647: 644: 638: 632: 623: 616: 610: 607: 601: 595: 589: 588: 571: 498:Duras's oeuvre. 283:Child and mother 183:Anne Desbaresdes 134:Marguerite Duras 111: 77:Publication date 52:Marguerite Duras 40: 33: 21: 983: 982: 978: 977: 976: 974: 973: 972: 963:French novellas 943: 942: 941: 936: 876: 858: 791: 786: 748: 743: 742: 714: 713: 709: 700: 696: 688:La règle du jeu 685:Robert Poulet, 684: 677: 672: 668: 663: 659: 654: 650: 645: 641: 633: 626: 617: 613: 608: 604: 596: 592: 586: 573: 572: 568: 563: 541: 513: 507: 505:Film adaptation 480: 413: 391:The motorboat ( 314: 294: 285: 280: 249:Mr. Desbaresdes 180: 163: 142: 78: 43: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 981: 979: 971: 970: 965: 960: 955: 945: 944: 938: 937: 935: 934: 927: 920: 913: 906: 899: 892: 884: 882: 881:Films directed 878: 877: 875: 874: 866: 864: 860: 859: 857: 856: 849: 842: 835: 828: 821: 814: 807: 799: 797: 793: 792: 787: 785: 784: 777: 770: 762: 756: 755: 747: 746:External links 744: 741: 740: 707: 701:Jean Mistler, 694: 675: 666: 657: 648: 639: 624: 611: 602: 590: 584: 565: 564: 562: 559: 558: 557: 556: 555: 540: 537: 519:, and starred 509:Main article: 506: 503: 479: 476: 412: 409: 389: 388: 386: 362: 361: 359: 343: 342: 340: 332: 331: 329: 313: 310: 293: 290: 284: 281: 279: 276: 264: 263: 261: 253: 252: 250: 242: 241: 239: 221: 220: 218: 203: 202: 200: 187: 186: 184: 179: 176: 162: 159: 141: 138: 119: 118: 113: 105: 104: 99: 93: 92: 87: 83: 82: 79: 76: 73: 72: 69: 65: 64: 59: 55: 54: 49: 45: 44: 41: 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 980: 969: 966: 964: 961: 959: 956: 954: 951: 950: 948: 933: 932: 928: 926: 925: 921: 919: 918: 914: 912: 911: 907: 905: 904: 900: 898: 897: 893: 891: 890: 886: 885: 883: 879: 873: 872: 868: 867: 865: 861: 855: 854: 850: 848: 847: 843: 841: 840: 836: 834: 833: 829: 827: 826: 822: 820: 819: 815: 813: 812: 808: 806: 805: 801: 800: 798: 796:Books written 794: 790: 783: 778: 776: 771: 769: 764: 763: 760: 753: 750: 749: 745: 736: 732: 728: 724: 720: 719: 711: 708: 704: 698: 695: 691: 690:transgressĂ©e, 689: 682: 680: 676: 670: 667: 661: 658: 652: 649: 643: 640: 636: 631: 629: 625: 621: 615: 612: 606: 603: 599: 594: 591: 587: 581: 577: 570: 567: 560: 553: 552: 551: 550:2-7073-0314-3 547: 543: 542: 538: 536: 534: 530: 526: 525:Jeanne Moreau 522: 518: 512: 504: 502: 499: 495: 493: 489: 484: 477: 475: 473: 469: 468: 462: 460: 456: 455: 450: 445: 441: 439: 438: 433: 429: 425: 421: 420:nouveau roman 417: 410: 408: 407: 405: 400: 399: 394: 387: 384: 383: 382: 380: 374: 371: 367: 360: 357: 356: 355: 353: 348: 341: 338: 337: 336: 330: 327: 326: 325: 323: 319: 311: 309: 307: 304:, presumably 303: 299: 291: 289: 282: 278:Relationships 277: 275: 273: 269: 262: 259: 258: 257: 251: 248: 247: 246: 240: 237: 236: 235: 233: 230: 226: 219: 216: 215: 214: 212: 208: 207:working class 205:Chauvin is a 201: 198: 197: 196: 193: 185: 182: 181: 177: 175: 173: 168: 160: 158: 156: 150: 148: 139: 137: 135: 131: 127: 126: 117: 114: 112: 106: 103: 100: 98: 94: 91: 88: 84: 80: 74: 70: 66: 63: 60: 56: 53: 50: 46: 42:First edition 39: 34: 19: 931:The Children 929: 922: 915: 908: 901: 894: 887: 869: 851: 844: 837: 830: 823: 816: 810: 809: 804:The Sea Wall 802: 722: 716: 710: 702: 697: 686: 669: 660: 651: 642: 634: 614: 605: 597: 593: 575: 569: 514: 500: 496: 487: 482: 481: 471: 465: 463: 454:passĂ© simple 452: 446: 442: 435: 415: 414: 402: 396: 392: 390: 375: 370:dramatic arc 364:Anne drinks 363: 344: 333: 321: 316:A number of 315: 305: 295: 286: 265: 254: 243: 224: 223:The child, ( 222: 204: 192:metaphysical 188: 164: 161:Organization 154: 151: 143: 124: 123: 122: 863:Screenplays 692:pp. 140–143 517:Peter Brook 492:Prix de Mai 947:Categories 910:India Song 846:La Douleur 561:References 211:chauvinism 178:Characters 147:dĂ©nouement 924:The Lorry 889:La Musica 839:The Lover 729:: 21–44. 478:Reception 467:Le Square 459:Imperfect 432:Gallimard 385:Motorboat 379:alcoholic 217:The Child 116:226976060 539:Editions 352:magnolia 347:magnolia 339:Magnolia 302:Diabelli 298:sonatina 260:The Boss 229:Diabelli 225:l'enfant 58:Language 531:at the 449:novella 393:vedette 272:sweater 199:Chauvin 167:novella 582:  548:  318:motifs 312:Motifs 232:sonata 90:France 62:French 48:Author 725:(3). 600:p. 15 411:Style 292:Title 130:novel 128:is a 71:Novel 68:Genre 618:See 580:ISBN 546:ISBN 523:and 472:all, 447:The 401:and 366:wine 358:Wine 268:wine 165:The 140:Plot 110:OCLC 97:ISBN 81:1958 731:doi 320:in 300:by 172:sea 132:by 949:: 723:27 721:. 678:^ 627:^ 494:. 781:e 774:t 767:v 737:. 733:: 486:" 406:. 20:)

Index

Moderato cantabile

Marguerite Duras
French
France
ISBN
978-1-84749-052-0
OCLC
226976060
novel
Marguerite Duras
dénouement
novella
sea
metaphysical
working class
chauvinism
Diabelli
sonata
wine
sweater
sonatina
Diabelli
motifs
magnolia
magnolia
wine
dramatic arc
alcoholic
Le Marin de Gibraltar

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑