140:. The result is not merely the English nursery rhyme but that nursery rhyme as it would sound if spoken in English by someone with a strong French accent. Even the manuscript's title, when spoken aloud, sounds like "Mother Goose Rhymes" with a strong French accent; it literally means "Words of Hours: Pods, Paddles."
27:
390:
347:
879:
621:
610:
534:
332:
821:
916:
599:
588:
577:
566:
938:
421:
943:
526:
447:
128:, is purportedly a collection of poems written in archaic French with learned glosses. In fact, they are English-language
416:
362:
337:
958:
707:
452:
380:
352:
953:
304:
385:
635:
490:
537:
and others). The dust jacket, layout and typography are very similar in style and appearance to the original
136:
as a nonsensical French text (with pseudo-scholarly explanatory footnotes); that is, as an
English-to-French
651:
439:
309:
703:
641:
367:
137:
26:
791:
294:
499:
948:
434:
375:
475:
An earlier example of homophonic translation (in this case French-to-English) is "Frayer Jerker" (
327:
314:
286:
912:
885:
875:
833:
799:
737:
617:
606:
595:
584:
573:
562:
530:
522:
400:
395:
342:
281:
88:
905:
798:(musical score). Australian Music Centre. Grosvenor Place, N.S.W.: Australian Music Centre.
481:
476:
102:
841:
817:
678:
549:
125:
37:
765:
429:
932:
864:
357:
319:
276:
271:
145:
129:
742:
715:
405:
796:
A setting of poems from Mots d'heures - gousses, rames : for mezzo soprano
646:
299:
803:
263:
The original
English nursery rhymes that correspond to the numbered poems in
133:
889:
837:
95:
508:
Signe, garçon. Neuf Sikhs se pansent (Sing a Song of
Sixpence)
89:
521:
by John Hulme (1st
Edition 1981; various publishers listed;
103:
544:
Marcel
Duchamp draws parallels between the method behind
502:. It contains some forty nursery rhymes, among which are
20:
Mots D'Heures: Gousses, Rames: The D'Antin
Manuscript
541:
albeit with a different selection of nursery rhymes.
117:
Mots D'Heures: Gousses, Rames: The D'Antin
Manuscript
519:
Mörder Guss Reims: The Gustav
Leberwurst Manuscript
101:
87:
79:
71:
61:
51:
43:
33:
904:
863:
708:"A French excursion for classic nursery rhymes"
602:, De Luxe Ed edition, November 17, 1977, 40 pp.
488:A later book in the English-to-French genre is
832:]. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall.
291:There Was a Little Man and He Had a Little Gun
911:. New York: Viking Press; p326 footnote(MJ).
324:There Was a Little Girl She Had a Little Curl
8:
467:have been set to music by Lawrence Whiffin.
19:
391:There Was an Old Woman Who Lived in a Shoe
25:
18:
738:"Luis d'Antin van Rooten's Humpty Dumpty"
504:Coucou doux de Ledoux (Cock-A-Doodle-Doo)
695:
663:
381:The Queen of Hearts She Made Some Tarts
613:, November 20, 1980, paperback, 80 pp.
512:Hâte, carrosse bonzes (Hot Cross Buns)
413:Here Is the Church Here Is the Steeple
677:
7:
624:, 29 October 2009, hardcover, 48 pp.
517:A similar work in German-English is
16:1967 book by Luis d'Antin van Rooten
247:Who cares about a child of a child
14:
594:1977, UK, Angus & Robertson,
583:1968, UK, Angus & Robertson,
348:Pat-a-cake Pat-a-cake Baker's Man
333:Ride a Cockhorse to Banbury Cross
143:Here is van Rooten's version of
766:"Mots D'Heures: Gousses, Rames"
396:Ladybird Ladybird Fly Away Home
448:This Little Pig Went to Market
422:I Do Not Like Thee Doctor Fell
358:Roses Are Red Violets Are Blue
216:Qu'importe un petit d'un petit
1:
682:) is a contrived proper name.
591:, May 1968, hardcover, 80 pp.
465:Mots d'Heures: Gousses, Rames
265:Mots d'Heures: Gousses, Rames
241:Lazy is he who never goes out
353:Mistress Mary Quite Contrary
338:Tinker Tailor Soldier Sailor
907:Autobiography of Surrealism
975:
903:Jean, Marcel, ed. (1980).
453:Now I Lay Me Down to Sleep
372:Cross Patch Draw the Latch
232:Is surprised at the Market
206:Indolent qui ne sort cesse
561:1967, USA, Viking Adult,
305:Peter Peter Pumpkin Eater
244:Lazy is he who is not led
169:And all the king's horses
63:Published in English
24:
862:de Kay, Ormonde (1980).
711:(Guardian Books Podcast)
498:), published in 1980 by
124:), published in 1967 by
652:Phono-semantic matching
440:Polly Put the Kettle On
363:Tom Tom the Piper's Son
310:There Was a Crooked Man
238:Oh, degrees you needed!
211:Indolent qui ne se mène
175:Can't put Humpty Dumpty
126:Luis d'Antin van Rooten
939:Homophonic translation
642:Homophonic translation
386:One Two Buckle My Shoe
368:Mary Had a Little Lamb
250:Like Guy of Reguennes.
221:Tout Gai de Reguennes.
172:And all the king's men
138:homophonic translation
944:French nursery rhymes
874:]. C. N. Potter.
866:N'Heures Souris Rames
704:Janson-Smith, Patrick
636:N'Heures Souris Rames
616:2009, UK, Blue Door,
548:and certain works of
491:N'Heures Souris Rames
201:Ah! degrés te fallent
706:(27 November 2009).
572:1967, UK, Grossman,
295:Hickory Dickory Dock
605:1980, US, Penguin,
569:, hardcover, 40 pp.
556:Publication history
444:Lock the Dairy Door
435:Baa Baa Black Sheep
376:See Saw Margery Daw
196:Un petit d'un petit
191:S'étonne aux Halles
186:Un petit d'un petit
122:Mother Goose Rhymes
47:Grossman Publishers
21:
959:Pigs in literature
746:. 27 November 2009
328:Little Jack Horner
315:Little Miss Muffet
287:Old Mother Hubbard
235:A child of a child
229:A child of a child
881:978-0-517-54081-7
792:Whiffin, Lawrence
772:. 27 January 2018
622:978-0-00-732469-9
611:978-0-14-005730-0
426:Pussycat Pussycat
343:Rain Rain Go Away
282:Hey Diddle Diddle
256:
255:
166:Had a great fall.
113:
112:
966:
954:Poems about cats
923:
922:
910:
900:
894:
893:
869:
859:
853:
852:
850:
849:
840:. Archived from
830:English Language
826:Anguish Languish
818:Chace, Howard L.
814:
808:
807:
788:
782:
781:
779:
777:
762:
756:
755:
753:
751:
734:
728:
727:
725:
723:
712:
700:
683:
681:
676:
668:
482:Anguish Languish
267:are as follows:
152:
151:
105:
91:
53:Publication date
29:
22:
974:
973:
969:
968:
967:
965:
964:
963:
929:
928:
927:
926:
919:
902:
901:
897:
882:
861:
860:
856:
847:
845:
822:"Frayer Jerker"
816:
815:
811:
790:
789:
785:
775:
773:
764:
763:
759:
749:
747:
736:
735:
731:
721:
719:
710:
702:
701:
697:
692:
687:
686:
679:[ʁəɡɛn]
674:
669:
665:
660:
631:
558:
550:Raymond Roussel
473:
461:
261:
178:Together again.
72:Media type
64:
54:
38:Luis van Rooten
17:
12:
11:
5:
972:
970:
962:
961:
956:
951:
946:
941:
931:
930:
925:
924:
917:
895:
880:
872:Nursery Rhymes
854:
809:
783:
757:
729:
694:
693:
691:
688:
685:
684:
662:
661:
659:
656:
655:
654:
649:
644:
639:
630:
627:
626:
625:
614:
603:
592:
581:
570:
557:
554:
535:978-0517545591
500:Ormonde de Kay
496:Nursery Rhymes
472:
469:
460:
457:
456:
455:
450:
445:
442:
437:
432:
430:Little Bo Peep
427:
424:
419:
414:
411:
408:
403:
401:Monday's Child
398:
393:
388:
383:
378:
373:
370:
365:
360:
355:
350:
345:
340:
335:
330:
325:
322:
317:
312:
307:
302:
297:
292:
289:
284:
279:
274:
260:
259:Nursery rhymes
257:
254:
253:
252:
251:
248:
245:
242:
239:
236:
233:
230:
225:
224:
223:
218:
213:
208:
203:
198:
193:
188:
181:
180:
179:
176:
173:
170:
167:
164:
161:
160:Sat on a wall.
158:
134:homophonically
130:nursery rhymes
111:
110:
107:
99:
98:
93:
85:
84:
81:
77:
76:
73:
69:
68:
65:
62:
59:
58:
55:
52:
49:
48:
45:
41:
40:
35:
31:
30:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
971:
960:
957:
955:
952:
950:
947:
945:
942:
940:
937:
936:
934:
920:
918:0-670-14235-2
914:
909:
908:
899:
896:
891:
887:
883:
877:
873:
868:
867:
858:
855:
844:on 2013-03-13
843:
839:
835:
831:
827:
823:
819:
813:
810:
805:
801:
797:
793:
787:
784:
771:
767:
761:
758:
745:
744:
739:
733:
730:
718:
717:
709:
705:
699:
696:
689:
680:
672:
667:
664:
657:
653:
650:
648:
645:
643:
640:
638:
637:
633:
632:
628:
623:
619:
615:
612:
608:
604:
601:
600:0-207-95799-1
597:
593:
590:
589:0-207-94991-3
586:
582:
579:
578:1-299-26218-X
575:
571:
568:
567:0-670-49064-4
564:
560:
559:
555:
553:
551:
547:
546:Mots d'Heures
542:
540:
539:Mots D'Heures
536:
532:
528:
524:
520:
515:
513:
509:
505:
501:
497:
493:
492:
486:
484:
483:
478:
477:Frère Jacques
471:Similar works
470:
468:
466:
459:Secondary use
458:
454:
451:
449:
446:
443:
441:
438:
436:
433:
431:
428:
425:
423:
420:
418:
415:
412:
409:
407:
404:
402:
399:
397:
394:
392:
389:
387:
384:
382:
379:
377:
374:
371:
369:
366:
364:
361:
359:
356:
354:
351:
349:
346:
344:
341:
339:
336:
334:
331:
329:
326:
323:
321:
320:Jack and Jill
318:
316:
313:
311:
308:
306:
303:
301:
298:
296:
293:
290:
288:
285:
283:
280:
278:
277:Old King Cole
275:
273:
272:Humpty Dumpty
270:
269:
268:
266:
258:
249:
246:
243:
240:
237:
234:
231:
228:
227:
226:
222:
219:
217:
214:
212:
209:
207:
204:
202:
199:
197:
194:
192:
189:
187:
184:
183:
182:
177:
174:
171:
168:
165:
163:Humpty Dumpty
162:
159:
157:Humpty Dumpty
156:
155:
154:
153:
150:
148:
147:
146:Humpty Dumpty
141:
139:
135:
131:
127:
123:
119:
118:
108:
106:
104:LC Class
100:
97:
94:
92:
86:
82:
78:
74:
70:
66:
60:
56:
50:
46:
42:
39:
36:
32:
28:
23:
906:
898:
871:
865:
857:
846:. Retrieved
842:the original
829:
825:
812:
795:
786:
774:. Retrieved
769:
760:
748:. Retrieved
743:The Guardian
741:
732:
720:. Retrieved
716:The Guardian
714:
698:
670:
666:
634:
545:
543:
538:
518:
516:
511:
507:
503:
495:
489:
487:
480:
474:
464:
462:
417:Simple Simon
264:
262:
220:
215:
210:
205:
200:
195:
190:
185:
144:
142:
121:
116:
115:
114:
750:27 November
722:27 November
463:Ten of the
410:Curly Locks
406:Lucy Locket
949:1967 books
933:Categories
848:2009-11-28
690:References
647:Mondegreen
527:0517545594
300:Jack Sprat
804:222653938
671:Reguennes
44:Publisher
820:(1956).
794:(1999).
770:SPJG.com
629:See also
580:, 43 pp.
485:(1956).
132:written
109:67-21230
890:6378996
838:2539398
675:French:
96:1208360
915:
888:
878:
836:
802:
776:15 May
620:
609:
598:
587:
576:
565:
533:
525:
34:Author
870:[
828:[
658:Notes
479:) in
80:Pages
913:ISBN
886:OCLC
876:ISBN
834:OCLC
800:OCLC
778:2018
752:2009
724:2009
618:ISBN
607:ISBN
596:ISBN
585:ISBN
574:ISBN
563:ISBN
531:ISBN
523:ISBN
510:and
90:OCLC
75:book
67:1967
57:1967
935::
884:.
824:.
768:.
740:.
713:.
552:.
529:,
514:.
506:,
149::
83:76
921:.
892:.
851:.
806:.
780:.
754:.
726:.
673:(
494:(
120:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.