Knowledge (XXG)

Nodicia de kesos

Source 📝

145:/que lebaron en fosado, /II, ad ila tore; /que baron a Cegia, /II, quando la talia- /ron ila mesa; II que /lebaron Lejione; II /..s...en /u...re... /...que... /...c... /...e...u /...alio (?) /... /g... Uane Ece; alio ke le /ba de sopbrino de Gomi /de do...a...; IIII que espi- /seron quando llo rege /uenit ad Rocola; /I qua salbatore ibi /uenit' 120:
Nodicia de /kesos que /espisit frater /Semeno: jn labore /de fratres jn ilo ba- /celare /de cirka Sancte Ius- /te, kesos U; jn ilo /alio de apate, /II kesos; en /puseron ogano, /kesos IIII; jn ilo /de Kastrelo, I; /jn ila vinia majore,
127:
List of /cheeses that spent brother /Semeno: in the work/ of the brothers in the vi /neyard /near Saint Just,/ 5 cheeses; in the /other of the abbot, /2 cheeses; in / they put this year, / 4 cheeses; in the one /of
239: 313: 293: 247: 308: 298: 303: 25:
on the backside of a tenth-century parchment recording a gift to the monastery of San Justo y Pastor, which was located in either
318: 41:
used up by the monastery in various activities, either as food or as payment. Its orthography is reflective of early
288: 323: 213: 94: 192: 79: 34: 30: 62: 50: 156: 46: 42: 26: 282: 75:(1926) to give an account of the state of peninsular romances in the 10th century. 152: 54: 98: 191:/another that to- /ok Gomi's nephew /de do...a...; 4 that they spe- /nt when 129: 71:
The document is one of the texts that Ramón Menéndez Pidal used in his work
240:""La 'Nodicia' no está en leonés ni en castellano, es algo previo a ambos"" 272:(Real Academia de la Historia, 1989), pp. 165–168, no. 11 (with drawing). 214:"Latín tardío y romance temprano: la ‘lista de quesos’ de Ardón del Esla" 58: 57:. The conventional title of the list comes from its first three words ( 38: 151:/that they took as war tribute, /2, to the tower; that they took to 19:
In the early 20th century, Zacarías García Villada discovered the
222:
Latín tardío y romance temprano en España y la Francia carolingia
226:
Late Latin and Early Romance in Spain and Carolingian France
155:, /2, when they car- /ved the table; 2 that /they took to 224:(Madrid: Gredos, 1989), 9–13 and 261–64, translated from 78:
The original is currently kept in the archives of the
16:
List of cheeses considered an early text in Leonese
270:Las pizarras visigodas: edicion critica y estudio 143: 118: 97:from the late 6th or early 7th century, found in 195:/came to Rozuela; /1 when Salvador /came there. 8: 220:, 1 (1999), 24–26. Originally published in 66:noticia / lista / relación de (los) quesos 61:) and means "list of cheeses", similar to 49:. It predates any distinction between the 246:(in Spanish). León, Spain. Archived from 45:pronunciation and diverges sharply from 205: 314:Earliest known manuscripts by language 101:. The graffito identifies itself as a 7: 294:10th century in the Kingdom of León 89:An "extraordinary parallel" to the 238:Gancedo, Emilio (20 August 2008). 14: 1: 132:, 1; /in the main vineyard, 2 309:Spanish-language manuscripts 299:10th-century Christian texts 340: 268:Isabel Velásquez Soriano, 304:10th-century manuscripts 144: 119: 37:. It is a list of the 319:History of accounting 228:(Liverpool: 1982). 73:Origins of Spanish 250:on 15 August 2021 103:Notitia de casios 82:, under the name 80:Cathedral of León 331: 289:Leonese language 273: 266: 260: 259: 257: 255: 235: 229: 210: 147: 123: 95:Visigothic slate 51:Leonese language 22:Nodicia de kesos 339: 338: 334: 333: 332: 330: 329: 328: 324:Spanish cheeses 279: 278: 277: 276: 267: 263: 253: 251: 237: 236: 232: 211: 207: 202: 111: 84:Manuscript 852v 47:classical Latin 43:Iberian Romance 35:Kingdom of León 27:Chozas de Abajo 17: 12: 11: 5: 337: 335: 327: 326: 321: 316: 311: 306: 301: 296: 291: 281: 280: 275: 274: 261: 244:Diario de León 230: 212:Roger Wright, 204: 203: 201: 198: 197: 196: 141: 140: 136: 135: 116: 115: 110: 107: 93:is found on a 63:modern Spanish 31:Ardón del Esla 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 336: 325: 322: 320: 317: 315: 312: 310: 307: 305: 302: 300: 297: 295: 292: 290: 287: 286: 284: 271: 265: 262: 249: 245: 241: 234: 231: 227: 223: 219: 215: 209: 206: 199: 194: 190: 189:g... Uane Ece 186: 182: 178: 174: 170: 166: 162: 158: 154: 150: 149: 148: 146: 138: 137: 134: 131: 126: 125: 124: 122: 113: 112: 108: 106: 104: 100: 96: 92: 87: 85: 81: 76: 74: 69: 67: 64: 60: 56: 52: 48: 44: 40: 36: 32: 28: 24: 23: 269: 264: 252:. Retrieved 248:the original 243: 233: 225: 221: 217: 208: 188: 184: 180: 176: 172: 168: 164: 160: 142: 133: 117: 102: 90: 88: 83: 77: 72: 70: 65: 21: 20: 18: 183:other (?) / 283:Categories 200:References 139:2nd column 114:1st column 99:Galinduste 254:15 August 218:Argutorio 169:...que... 165:u...re... 130:Castrillo 55:Castilian 193:the king 177:...e...u 161:..s...en 173:...c... 91:Nodicia 59:incipit 39:cheeses 33:in the 256:2021 159:; 2/ 157:León 109:Text 53:and 185:... 181:... 153:Cea 121:/II 68:. 29:or 285:: 242:. 216:, 105:. 86:. 258:. 187:/ 179:/ 175:/ 171:/ 167:/ 163:/

Index

Chozas de Abajo
Ardón del Esla
Kingdom of León
cheeses
Iberian Romance
classical Latin
Leonese language
Castilian
incipit
modern Spanish
Cathedral of León
Visigothic slate
Galinduste
Castrillo
Cea
León
the king
"Latín tardío y romance temprano: la ‘lista de quesos’ de Ardón del Esla"
""La 'Nodicia' no está en leonés ni en castellano, es algo previo a ambos""
the original
Categories
Leonese language
10th century in the Kingdom of León
10th-century Christian texts
10th-century manuscripts
Spanish-language manuscripts
Earliest known manuscripts by language
History of accounting
Spanish cheeses

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.