Knowledge

Agaton Sax

Source đź“ť

492:
with Kenneth Williams, from August 1978, for a second time: this time calling it simply "Agaton Sax" — presumably in an effort to conceal how many repeats it was getting, since in April 1985 this same adaptation was repeated for a third time, i.e. its fourth transmission altogether, on this occasion
81:
In 2022 UK publishers Oak Tree Books released new editions of the 10 Agaton Sax books, the first republishing of the series since the Target paperbacks in the 1970s. Translated by Kenton Hall, and with new illustrations, the series will include the 11th Agaton Sax book, never before published in an
500:
Overall, and including all repeats, the Agaton Sax adaptations totalled 40 broadcasts on BBC1, between the initial transmission on October 9, 1972, and the final repeat, aired on April 5, 1985. This coincided with the character's surge in popularity in the UK, due to the publication of the English
69:
As with many foreign language novels translated into English, the style and idiosyncrasies of the translations were quite important to the popularity and success of the English editions. Unusually, Franzén did most of the English translations himself, working with a supplemental translator, Pamela
411:
as the storyteller. Each was presented as five 15-minute episodes, in which Williams read an abridged version of the book (although it was more than a simple reading: being an experienced comedy actor, Williams performed the characters individually from the script, using just his voice and facial
443:—voicing the characters. All of these changes—namely, the 4-year delay in transmission, the removal of the original title, and the substitution of Peter Hawkins for Kenneth Williams—were designed to conceal as best as possible the fact that the production was simply a remake of the 1972 551:
with the Moomintroll series, depended upon a native English speaking translator, due to the tricky business of presenting the humour present in the original text to a non-Scandinavian audience – humour being a peculiarly difficult aspect to translate
77:
The publication order in English was very different to that of the original Swedish editions, and the fact that the author himself mostly prepared the translations enabled revisions to be made which reflected the order in which he translated them.
346:
and of several obscure languages. He is an early adopter of the computer for crime-solving purposes, though Aunt Matilda dismisses it as his "confuser". He has no known love interests and a pronounced dislike of garlic. Sax is also reminiscent of
368:
Aunt Matilda cares for Agaton, providing him food and company in her old age. Matilda is often underestimated, and can be quite an adversary – usually armed only with basic household objects. Her umbrella is her favourite weapon of choice.
359:
Inspector Lispington often emerges in Sax's crime-fighting as a hapless, and clumsy hindrance. While well-intentioned, and always Sax's friend, Lispington seems out of his depth, often mishandling dangerous situations.
596:
was the first of the series published in Swedish, but was one of the last English translations to appear: the translation contains references to other books in the English series, even though the original text of
73:
The British series was immensely popular, and as a result, became the "most re-issued detective/mystery series in the history of Nordic children’s literature in British translation for the period 1950–2000."
331:
The protagonist in the series, Agaton Sax, is described as a pleasant, round Swede with a moustache. As well as running his detective agency, he also runs the local newspaper, the
462:, and once again featured Kenneth Williams voicing all the characters. Adapted in 3 parts of 25 minutes each, it aired just six months after the transmission of Williams' second 412:
expressions). His performance was inter-cut with the illustrations by Quentin Blake published in the British editions of the books. The first to receive this treatment was
46:
The novels are an ironic pastiche of the detective genre: for example Agaton Sax's colleague, the hapless Inspector Lispington of Scotland Yard, is clearly modelled on
778: 727: 17: 763: 70:
Royds, on stylistic choices, which was a significant factor in preserving the humour of the original Swedish versions into the English translations.
758: 58:); he has one for every day of the week, which he smokes when thinking. Franzén was also inspired by another children's books detective in Sweden, 773: 768: 342:
Sax's dachshund Tikkie and Aunt Matilda help him track down criminals such as Octopus Scott and Julius Mosca. He is a master of underwater
564:"Keeping "the Spirit of the Text": A Publishing and Translation History Case Study of Nils-Olof Franzén's Detective Series Agaton Sax" 519:"Keeping "the Spirit of the Text": A Publishing and Translation History Case Study of Nils-Olof Franzén's Detective Series Agaton Sax" 178: 401:
Three of the novels were adapted for television in the UK between 1972 and 1981, broadcast as segments of the BBC children's series
385:
Agaton Sax's futuristic computer, which he built himself to assist in crime solving. Aunt Matilda refers to it as a 'confuser'.
458:. An English-language version was broadcast in the UK by the BBC in August 1978, adapted by Daphne Jones, under the title 748: 473:
In connection with the film, a three part TV series aired on Swedish television, with the three installments based on
377:
Agaton Sax's dachshund occasionally joins Agaton in crime-fighting. Well trained, Tickie is normally quite helpful.
35:
is the protagonist of a series of Swedish-language humorous detective novels written for children by Swedish author
488:
This further series was not adapted by the BBC. However, in 1983, the BBC repeated the earlier 3-part adaptation
66:. Altogether, eleven books were published in Sweden, and all but one were also published in English translation. 16: 635: 753: 393:
Acting head of the Bykoping Police, he frequently assists Sax and Lispington in their investigations.
427:
Also in 1972, a four part animated television series was produced in Sweden, again based on the book
36: 47: 82:
English language version. The series has also been adapted into audiobooks for the first time.
702: 688: 674: 660: 646: 575: 530: 408: 563: 518: 440: 51: 63: 348: 742: 436: 40: 25: 548: 547:
This was unusual, perhaps even unique. Other popular Scandinavian authors, such as
59: 21: 431:. Adapted by Peggy Miller, it was aired by the BBC in April 1976 under the title 501:
translations in book form, both paperback and hardback, between 1965 and 1978.
55: 579: 534: 424:
in October 1981 (this last getting a repeat for Christmas in December 1982).
611: 403: 601:
was published in Sweden years before any of the other books were written.
343: 719: 20:
Paperback cover of "Agaton Sax and the Diamond Thieves", published by
15: 454:
was made in Swedish in 1976, with a plot loosely based on
420:
in February 1978 (which was repeated in April 1979), and
337:
First with the News - The Smallest Paper - but the Best.
439:—a well known BBC performer, including the voices of 416:
in October 1972, adapted by Jeremy Swan, followed by
89:, FranzĂ©n originally wrote the stories for his son. 54:fame. Like Holmes, Sax smokes pipes (in his case 24:in 1973, with a characteristic illustration by 447:serial which had been based on the same book. 733:Agaton Sax and the Bykoebing Village Festival 722:Agaton Sax and the Bykoebing Village Festival 650:with Peter Hawkins, BBC1, 12 to 14 April 1976 475:Agaton Sax and the League of Silent Exploders 311:Agaton Sax and Lispington's Grandfather Clock 142:Agaton Sax and the League of Silent Exploders 8: 134:Agaton Sax och den ljudlösa sprängämnesligan 285:Agaton Sax och den svällande rotmos-affären 625:Agaton Sax and the Accidental Millionaires 249:Agaton Sax och den bortkomne mr Lispington 303:Agaton Sax och den mörklagda ljusmaskinen 267:Agaton Sax och de okontanta miljardärerna 170:Agaton Sax och de slipade diamanttjuvarna 479:Agaton Sax and the Scotland Yard Mystery 351:with his round body, hat and moustache. 275:Agaton Sax and the Cashless Billionaires 198:Agaton Sax and the Scotland Yard Mystery 96: 509: 293:Agaton Sax and the London Computer Plot 483:Agaton Sax and the Colossus of Rhodes 257:Agaton Sax and the Colossus of Rhodes 7: 676:Agaton Sax and the Feast at Bykoping 662:Agaton Sax and the Feast at Bykoping 460:Agaton Sax and The Feast at Bykoping 779:Characters in children's literature 636:List of BBC-tv adaptations, 1972-85 470:, and was repeated in August 1979. 456:Agaton Sax and the Criminal Doubles 216:Agaton Sax and the Criminal Doubles 190:Agaton Sax och det gamla pipskägget 87:Agaton Sax and the Criminal Doubles 179:Agaton Sax and the Diamond Thieves 152:Agaton Sax och vita möss-mysteriet 43:illustrated the English editions. 14: 704:Agaton Sax: The Feast of Bykoping 692:, BBC1, 29 July to 12 August 1983 495:Agaton Sax: The Feast of Bykoping 493:retitled yet again, now known as 452:Agaton Sax och Byköpings gästabud 381:Clever Dick ( Tänkande August ) 355:Chief Inspector Joshua Lispington 208:Agaton Sax och Byköpings gästabud 678:, BBC1, 20 July to 3 August 1979 664:, BBC1, 18 August to 1 Sept 1978 160:Agaton Sax and the Haunted House 39:and illustrated by Ă…ke Lewerth. 759:Fictional private investigators 562:Berry, Charlotte (2016-12-20). 517:Berry, Charlotte (2016-12-20). 429:Agaton Sax and the Max Brothers 414:Agaton Sax and the Max Brothers 234:Agaton Sax and the Max Brothers 468:The League of Silent Exploders 422:Lispington's Grandfather Clock 418:The League of Silent Exploders 1: 764:Swedish children's literature 226:Agaton Sax och bröderna Max 85:According to a footnote in 795: 774:Series of children's books 450:A 77-minute animated film 123:Agaton Sax and the Big Rig 769:Children's mystery novels 706:, BBC1, 3 to 5 April 1985 115:Agaton Sax klipper till 29: 490:The Feast at Bykoping 19: 612:"Nils-Olof Franzen" 749:Young adult novels 389:Sergeant Antonsson 48:Inspector Lestrade 30: 319: 318: 37:Nils-Olof FranzĂ©n 786: 708: 700: 694: 686: 680: 672: 666: 658: 652: 644: 638: 633: 627: 622: 616: 615: 608: 602: 590: 584: 583: 559: 553: 545: 539: 538: 514: 409:Kenneth Williams 97: 794: 793: 789: 788: 787: 785: 784: 783: 739: 738: 716: 711: 701: 697: 687: 683: 673: 669: 659: 655: 645: 641: 634: 630: 623: 619: 610: 609: 605: 591: 587: 561: 560: 556: 546: 542: 516: 515: 511: 507: 441:Captain Pugwash 399: 324: 95: 52:Sherlock Holmes 12: 11: 5: 792: 790: 782: 781: 776: 771: 766: 761: 756: 751: 741: 740: 737: 736: 729:New York Times 725: 715: 714:External links 712: 710: 709: 695: 681: 667: 653: 639: 628: 617: 603: 585: 554: 540: 508: 506: 503: 485:respectively. 398: 395: 349:Hercule Poirot 323: 320: 317: 316: 313: 308: 305: 299: 298: 295: 290: 287: 281: 280: 277: 272: 269: 263: 262: 259: 254: 251: 245: 244: 241: 231: 228: 222: 221: 218: 213: 210: 204: 203: 200: 195: 192: 186: 185: 182: 175: 172: 166: 165: 162: 157: 154: 148: 147: 144: 139: 136: 130: 129: 126: 120: 117: 111: 110: 107: 106:English title 104: 101: 100:Swedish title 94: 91: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 791: 780: 777: 775: 772: 770: 767: 765: 762: 760: 757: 755: 752: 750: 747: 746: 744: 735: 734: 730: 726: 724: 723: 718: 717: 713: 707: 705: 699: 696: 693: 691: 685: 682: 679: 677: 671: 668: 665: 663: 657: 654: 651: 649: 643: 640: 637: 632: 629: 626: 621: 618: 613: 607: 604: 600: 595: 592:For example, 589: 586: 581: 577: 573: 569: 565: 558: 555: 550: 544: 541: 536: 532: 528: 524: 520: 513: 510: 504: 502: 498: 496: 491: 486: 484: 480: 476: 471: 469: 465: 461: 457: 453: 448: 446: 442: 438: 437:Peter Hawkins 435:, with actor 434: 430: 425: 423: 419: 415: 410: 406: 405: 396: 394: 391: 390: 386: 383: 382: 378: 375: 374: 370: 366: 365: 361: 357: 356: 352: 350: 345: 340: 338: 334: 333:Bykoping Post 329: 328: 321: 314: 312: 309: 306: 304: 301: 300: 296: 294: 291: 288: 286: 283: 282: 278: 276: 273: 270: 268: 265: 264: 260: 258: 255: 252: 250: 247: 246: 242: 239: 235: 232: 229: 227: 224: 223: 219: 217: 214: 211: 209: 206: 205: 201: 199: 196: 193: 191: 188: 187: 183: 181: 180: 176: 173: 171: 168: 167: 163: 161: 158: 155: 153: 150: 149: 145: 143: 140: 137: 135: 132: 131: 127: 124: 121: 118: 116: 113: 112: 108: 105: 102: 99: 98: 92: 90: 88: 83: 79: 75: 71: 67: 65: 61: 57: 53: 49: 44: 42: 41:Quentin Blake 38: 34: 27: 26:Quentin Blake 23: 18: 754:Novel series 732: 728: 721: 703: 698: 689: 684: 675: 670: 661: 656: 647: 642: 631: 624: 620: 606: 598: 593: 588: 571: 567: 557: 552:effectively. 549:Tove Jansson 543: 526: 522: 512: 499: 494: 489: 487: 482: 478: 474: 472: 467: 463: 459: 455: 451: 449: 444: 432: 428: 426: 421: 417: 413: 402: 400: 392: 388: 387: 384: 380: 379: 376: 372: 371: 367: 364:Aunt Matilda 363: 362: 358: 354: 353: 341: 336: 335:(strapline: 332: 330: 326: 325: 310: 302: 292: 284: 274: 266: 256: 248: 238:Bank Robbers 237: 233: 225: 215: 207: 197: 189: 177: 169: 159: 151: 141: 133: 122: 114: 86: 84: 80: 76: 72: 68: 64:Ă…ke Holmberg 60:Ture Sventon 45: 32: 31: 22:Target Books 720:IMDb about 599:The Big Rig 594:The Big Rig 397:Adaptations 56:Meerschaums 743:Categories 690:Agaton Sax 648:Agaton Sax 505:References 433:Agaton Sax 327:Agaton Sax 322:Characters 125:(revised) 109:Published 103:Published 33:Agaton Sax 580:2000-4389 568:Barnboken 535:2000-4389 523:Barnboken 464:Jackanory 445:Jackanory 404:Jackanory 93:The books 466:serial, 344:ju-jitsu 236:(a.k.a. 407:, with 731:about 578:  533:  373:Tickie 315:1978 307:1978 297:1973 289:1970 279:2022 271:1967 261:1972 253:1966 243:1970 230:1965 220:1971 212:1963 202:1969 194:1961 184:1965 174:1959 164:1975 156:1957 146:1974 138:1956 128:1976 119:1955 576:ISSN 531:ISSN 481:and 62:by 50:of 745:: 574:. 572:39 570:. 566:. 529:. 527:39 525:. 521:. 497:. 477:, 339:) 240:) 614:. 582:. 537:. 28:.

Index


Target Books
Quentin Blake
Nils-Olof Franzén
Quentin Blake
Inspector Lestrade
Sherlock Holmes
Meerschaums
Ture Sventon
Ă…ke Holmberg
Agaton Sax and the Diamond Thieves
ju-jitsu
Hercule Poirot
Jackanory
Kenneth Williams
Peter Hawkins
Captain Pugwash
"Keeping "the Spirit of the Text": A Publishing and Translation History Case Study of Nils-Olof Franzén's Detective Series Agaton Sax"
ISSN
2000-4389
Tove Jansson
"Keeping "the Spirit of the Text": A Publishing and Translation History Case Study of Nils-Olof Franzén's Detective Series Agaton Sax"
ISSN
2000-4389
"Nils-Olof Franzen"
List of BBC-tv adaptations, 1972-85
Agaton Sax with Peter Hawkins, BBC1, 12 to 14 April 1976
Agaton Sax and the Feast at Bykoping, BBC1, 18 August to 1 Sept 1978
Agaton Sax and the Feast at Bykoping, BBC1, 20 July to 3 August 1979
Agaton Sax, BBC1, 29 July to 12 August 1983

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑