221:
78:
292:
125:
57:, likely the first instance of a German Slavic Jew translating Slavonic poetry into Hebrew. Czatzkes also contributed sixteen proverbs to
258:
307:
317:
312:
287:
144:
Ausführlicher bibliographischer
Catalog der reichhaltigen Sammlungen hebräischer und jüdischer Bücher und Handschriften
297:
302:
282:
164:
Zur
Geschichte der jüdischen Poesie vom Abschluß der heiligen Schriften Alten Bundes bis auf die neueste Zeit
251:
97:
200:
62:
277:
88:
244:
162:
121:
115:
54:
196:
179:
142:
61:, and was the author of the poem "Kol anot tefilah", which appeared in the first edition of
49:
158:
40:
34:
23:
228:
92:
271:
82:
44:
184:(in German). Leipzig and Vienna: M. Breitenstein's Verlags-Buchhandlung. p. 53.
53:
school. His poem "Ha-Bitaḥon" in that periodical is translated from the
Russian of
31:
81: This article incorporates text from a publication now in the
220:
101:. Vol. 4. New York: Funk & Wagnalls. p. 407.
232:
147:(in German). Amsterdam: Frederik Muller. p. 66.
117:
Finding Our
Fathers: A Guidebook to Jewish Genealogy
181:
Die neuhebräische aufklärungs-literatur in
Galizien
167:(in German). Leipzig: Karl Tauchnitz. p. 109.
120:. Genealogical Publishing Company. p. 196.
252:
207:(in Hebrew). Vilna: Drukarni Manesa i Zymela.
8:
259:
245:
87:Rosenthal, Herman; Wiernik, Peter (1903).
141:Emden, Jakob; Lewenstein, M. J. (1867).
106:
7:
217:
215:
293:Translators from the Russian Empire
27:
14:
219:
76:
227:This article about a poet is a
89:"Czatzkes, Baruch or Tschitkis"
1:
231:. You can help Knowledge by
43:mentions him as one of the
334:
214:
28:בָּרוּךְ טשאַצקיס מלויצקאַ
16:Hebrew poet and translator
195:Czatzkes, Baruch (1828).
308:Translators from Russian
205:Sefer te'udah be-Yisrael
114:Rottenberg, Dan (1986).
178:Weissberg, Max (1898).
98:The Jewish Encyclopedia
20:Baruch Czatzkes of Lusk
95:; et al. (eds.).
318:Ukrainian translators
313:Translators to Hebrew
288:Hebrew-language poets
201:Levinsohn, Isaac Baer
37:poet and translator.
30:) was a 19th-century
63:Isaac Baer Levinsohn
47:Hebrew poets of the
67:Te'udah be-Yisrael.
298:Jewish translators
303:People from Lutsk
283:19th-century Jews
240:
239:
127:978-0-8063-1151-7
55:Mikhail Kheraskov
50:Bikkure ha-'Ittim
325:
261:
254:
247:
223:
216:
209:
208:
197:"קול ענות תפילה"
192:
186:
185:
175:
169:
168:
159:Delitzsch, Franz
155:
149:
148:
138:
132:
131:
111:
102:
80:
79:
59:Bikkure ha'Ittim
29:
333:
332:
328:
327:
326:
324:
323:
322:
268:
267:
266:
265:
213:
212:
194:
193:
189:
177:
176:
172:
157:
156:
152:
140:
139:
135:
128:
113:
112:
108:
93:Singer, Isidore
86:
77:
74:
41:Franz Delitzsch
17:
12:
11:
5:
331:
329:
321:
320:
315:
310:
305:
300:
295:
290:
285:
280:
270:
269:
264:
263:
256:
249:
241:
238:
237:
224:
211:
210:
187:
170:
150:
133:
126:
105:
104:
73:
70:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
330:
319:
316:
314:
311:
309:
306:
304:
301:
299:
296:
294:
291:
289:
286:
284:
281:
279:
276:
275:
273:
262:
257:
255:
250:
248:
243:
242:
236:
234:
230:
225:
222:
218:
206:
202:
198:
191:
188:
183:
182:
174:
171:
166:
165:
160:
154:
151:
146:
145:
137:
134:
129:
123:
119:
118:
110:
107:
103:
100:
99:
94:
90:
84:
83:public domain
71:
69:
68:
64:
60:
56:
52:
51:
46:
42:
38:
36:
33:
25:
21:
233:expanding it
226:
204:
190:
180:
173:
163:
153:
143:
136:
116:
109:
96:
75:
66:
58:
48:
39:
19:
18:
45:Germanizing
278:Poet stubs
272:Categories
72:References
32:Volhynian
161:(1836).
203:(ed.).
85::
124:
35:Hebrew
24:Hebrew
199:. In
91:. In
229:stub
122:ISBN
65:'s
274::
26::
260:e
253:t
246:v
235:.
130:.
22:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.