563:, a variation of the word is used with the same meaning. Instead of the term re, with the rolling of the "r" being said, the Greeks there say "ray", with no rolling of the "r". "Ray" is thus said as in typical English. "Ray, lets go to the Sponge Docks," or "What's up, Ray?" is how the term is used locally. This is common only in Tarpon Springs, and the usage of the term is often mocked by Greek Americans throughout the country.
447:
533:("you") or the addressee's name it is considered milder, and friendly (e.g., "Stand up, re George" > "Stand up, my friend George"). Of course the above is not always standard since everything depends on the context and the intonation.
506:
Its original pejorative meaning of 'fool, idiot' is largely lost and it is now used to mean "friend", and thus corresponds in some ways to expressions such as "mate", "pal", "man", "dude". As in the above
English examples,
511:
may be used both before or after a phrase: "Ρε, αυτή είναι καλή μπύρα" ("Hey, this is some good beer"), or, "Πάμε για καμια μπύρα, ρε" ("Let's go get a beer, man"). However, it is
609:, an exclamation of fury, surprise or admiration that is considered vulgar. In 1992, in her first statement to the Greek journalists minutes after the 100 m hurdles race at the
903:
696:
Albanische
Etymologien (Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz), Bardhyl Demiraj, Leiden Studies in Indo-European 7; Amsterdam - Atlanta 1997
522:, preserves the original pejorative sense regardless of context when used by males, but it is used in familiar context when used among women or in
503:
can be used as an exclamation, often used to get attention or express surprise, and so it corresponds in some ways to exclamations such as "wow!".
629:"), a catchphrase that is still in use; it became emblematic in Greece, and was used and paraphrased in various occasions by the Greek
529:
When used with loud voice, or with commands, it sounds rude or offensive "Stand up, re" → "You, stand up now!" However, if followed by
464:
924:
486:
1004:
747:
726:
468:
112:
speech to gain someone's attention, add emphasis, insult, or express surprise or astonishment, similar to the
Argentinian
1009:
994:
764:
989:
984:
526:. In Cyprus, it is common to address either a sister, female cousin, or female friend as "ra", as opposed to re.
888:
979:
786:
560:
457:
383:
822:
969:
289:
65:
769:
621:, the surprise winner, dedicated her medal to her home country by saying "Για την Ελλάδα, ρε γαμώτο" (
512:
310:
81:
940:
708:
A Concise
Historical Grammar of the Albanian Language, V.Orel, Koninklijke Brill, Leiden 2000, p. 26
999:
656:
379:
166:
85:
409:
326:
97:
69:
920:
743:
722:
646:
536:
It is very common for Greeks raised in Greece but living abroad (especially in the UK) to use
422:
365:
304:
129:
93:
61:
53:
540:
semi-jokingly when speaking
English in the same way they use it when they speak Greek (e.g.,
618:
400:
200:
89:
77:
73:
864:
610:
515:, so it is not used to older people or to strangers, when it can be considered offensive.
147:
868:
974:
347:
282:
274:
260:
159:
105:
57:
963:
760:
659:) - the Spanish interjection of similar meaning and usage, famous as the nickname of
652:
186:
143:
45:
117:
805:
17:
801:
660:
446:
849:
884:
630:
579:
549:
109:
614:
583:
523:
101:
838:
267:
251:, “brother”). It is suspected that the root could have wider meanings in
221:
139:
49:
666:
471: in this section. Unsourced material may be challenged and removed.
182:
113:
572:
545:
151:
255:
and used to refer to non-relatives (such as "kinsman", "comrade").
193:
634:
604:
704:
702:
440:
252:
236:
174:
810:(2nd ed.), Vandenhoek & Ruprecht, pp. 156–157
823:"Balkan Lexicon: The Case of Greek vré / ré and Relatives"
919:. Thessaloniki: Institute of Neo-hellenic Studies. 1998.
649: – Shared linguistic features in southeastern Europe
807:
220:(“son, boy”). Phonetically and semantically close to
890:
Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika
773:(8th ed.), Harper & Brothers, p. 989b
870:Etymologisches Wörterbuch der slavischen Sprachen
150:connect the Albanian vocative particles with the
790:, Oxford University Press, 1968, p. 1136c
740:The Oxford Introduction to Proto-Indo-European
158:(“I took; received”). Which derived from
821:Brian D. Joseph (The Ohio State University).
542:"Are you serious re?", "How are you re Jim?"
8:
859:
857:
692:
690:
828:. Balkanistica Vol. 10 (1997), pp. 255-277.
719:Indo-European Linguistics: An Introduction
136:more, morë, ore, mar, mre, moj, mana, mori
487:Learn how and when to remove this message
548:will use it along with the interjection
684:Eric Hamp, quoted in Joseph 1997, p.257
677:
893:, vol. 1, JAZU, p. 205a-205b
281:(μωρός) "foolish, stupid"; related to
917:Dictionary of modern Greek (in Greek)
108:world than elsewhere". It is used in
7:
469:adding citations to reliable sources
559:In the Greek American community of
288:"foolish, silly"; derived from the
360:ωρέ (oré), μπρε (bre), βωρέ (voré)
25:
309:moj, oj, mori, more, mana, vore (
445:
292:root mûra, maura "dull, stupid".
456:needs additional citations for
352:μωρέ (moré), βρε (vre), ρε (re)
376:(archaic, expressing surprise)
317:morë, mor, mar, ore, o(h), mre
192:(“receive as one's portion”),
1:
104:, its "locus... more in the
738:J. P. Mallory, D. Q. Adams,
1026:
873:, Braumüller, p. 201b
850:DEX online - Cautare: măre
623:Gia ten Ellada, re gamoto!
578:is often accompanied by a
206:(“to divide a sacrifice”).
839:DEX online - Cautare: bre
247:(both possible roots for
44:(with many variants) are
945:The Hellenic Radio (ERA)
767:, eds. (1897), "μωρός",
804:(1871), "mûra, maura",
787:Oxford Latin Dictionary
637:, and ordinary people.
561:Tarpon Springs, Florida
216:(“daughter, girl”) and
1005:Culture in the Balkans
518:The feminine version,
181:(“to assign, allot”).
941:"Goodbye "re gamoto""
770:Greek-English Lexicon
661:Ernesto "Che" Guevara
627:For Greece, goddamit!
465:improve this article
372:(to get attention),
173:(“to pack (up)”) or
116:of unknown origin, "
52:particles common to
904:Παράλληλη αναζήτηση
657:Argentinian Spanish
633:, satirists, Greek
544:) Similarly, Greek
323:(masculine/neutral)
212:are short forms of
167:Proto-Indo-European
721:, page 200 (2007,
18:Bre (interjection)
1010:Balkan sprachbund
995:Venetian language
647:Balkan sprachbund
497:
496:
489:
235:derived from the
227:(“daughter”) and
190:μείρομαι/meíromai
16:(Redirected from
1017:
990:Turkish language
985:Serbian language
955:
954:
952:
951:
937:
931:
930:
912:
906:
901:
895:
894:
881:
875:
874:
867:(1886), "more",
861:
852:
847:
841:
836:
830:
829:
827:
818:
812:
811:
798:
792:
791:
781:
775:
774:
757:
751:
736:
730:
717:James Clackson,
715:
709:
706:
697:
694:
685:
682:
619:Voula Patoulidou
492:
485:
481:
478:
472:
449:
441:
210:Bij, bi, bre, be
21:
1025:
1024:
1020:
1019:
1018:
1016:
1015:
1014:
960:
959:
958:
949:
947:
939:
938:
934:
927:
914:
913:
909:
902:
898:
887:(1971), "brë",
883:
882:
878:
865:Franz Miklosich
863:
862:
855:
848:
844:
837:
833:
825:
820:
819:
815:
800:
799:
795:
783:
782:
778:
759:
758:
754:
737:
733:
716:
712:
707:
700:
695:
688:
683:
679:
675:
643:
569:
493:
482:
476:
473:
462:
450:
439:
301:
148:Bardhyl Demiraj
126:
100:. According to
23:
22:
15:
12:
11:
5:
1023:
1021:
1013:
1012:
1007:
1002:
997:
992:
987:
982:
980:Greek language
977:
972:
962:
961:
957:
956:
932:
925:
907:
896:
876:
853:
842:
831:
813:
793:
776:
752:
731:
710:
698:
686:
676:
674:
671:
670:
669:
664:
650:
642:
639:
571:In Greece and
568:
565:
495:
494:
453:
451:
444:
438:
435:
434:
433:
420:
407:
398:
384:Serbo-Croatian
377:
363:
345:
324:
319:(masculine) /
300:
297:
296:
295:
294:
293:
273:(μωρέ) of the
258:
257:
256:
207:
160:Proto-Albanian
125:
122:
24:
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
1022:
1011:
1008:
1006:
1003:
1001:
998:
996:
993:
991:
988:
986:
983:
981:
978:
976:
973:
971:
970:Interjections
968:
967:
965:
946:
942:
936:
933:
928:
926:960-231-085-5
922:
918:
911:
908:
905:
900:
897:
892:
891:
886:
880:
877:
872:
871:
866:
860:
858:
854:
851:
846:
843:
840:
835:
832:
824:
817:
814:
809:
808:
803:
797:
794:
789:
788:
780:
777:
772:
771:
766:
762:
761:Henry Liddell
756:
753:
749:
745:
741:
735:
732:
728:
724:
720:
714:
711:
705:
703:
699:
693:
691:
687:
681:
678:
672:
668:
665:
662:
658:
654:
651:
648:
645:
644:
640:
638:
636:
632:
628:
624:
620:
616:
612:
611:Olympic Games
608:
606:
601:
597:
593:
589:
585:
581:
577:
574:
566:
564:
562:
557:
555:
551:
547:
543:
539:
534:
532:
527:
525:
521:
516:
514:
510:
504:
502:
491:
488:
480:
477:November 2015
470:
466:
460:
459:
454:This section
452:
448:
443:
442:
436:
432:
428:
424:
421:
419:
415:
411:
408:
406:
402:
399:
397:
393:
389:
385:
381:
378:
375:
371:
367:
364:
361:
357:
353:
349:
346:
344:
340:
336:
332:
328:
325:
322:
318:
315:(feminine) /
314:
312:
306:
303:
302:
298:
291:
290:Indo-European
287:
284:
280:
276:
272:
269:
265:
264:
262:
259:
254:
250:
246:
242:
238:
234:
230:
226:
223:
219:
215:
211:
208:
205:
202:
198:
195:
191:
188:
187:Ancient Greek
184:
180:
176:
172:
168:
164:
161:
157:
153:
149:
145:
144:Vladimir Orel
141:
138:are Albanian
137:
134:
133:
131:
128:
127:
123:
121:
119:
115:
111:
107:
103:
99:
95:
91:
87:
83:
79:
75:
71:
67:
63:
59:
55:
51:
47:
46:interjections
43:
42:
37:
36:
31:
30:
19:
948:. Retrieved
944:
935:
916:
910:
899:
889:
879:
869:
845:
834:
816:
806:
796:
785:
779:
768:
765:Robert Scott
755:
739:
734:
718:
713:
680:
626:
622:
603:
599:
595:
591:
587:
575:
570:
558:
553:
541:
537:
535:
530:
528:
519:
517:
508:
505:
500:
499:Like "hey!"
498:
483:
474:
463:Please help
458:verification
455:
430:
426:
417:
413:
404:
395:
391:
387:
373:
369:
359:
358:(feminine),
355:
351:
342:
338:
334:
330:
320:
316:
308:
285:
278:
270:
248:
244:
240:
232:
228:
224:
217:
213:
209:
203:
196:
189:
178:
170:
162:
155:
135:
66:South Slavic
40:
39:
34:
33:
28:
27:
26:
802:August Fick
750:), page 214
602:), meaning
567:"Re gamoto"
396:mori / мори
392:more / море
362:(dialectal)
356:μωρή (morí)
331:мори (mori)
197:mereō, merx
142:particles.
82:Montenegrin
1000:Sprachbund
964:Categories
950:2007-02-06
915:"gamwto".
885:Petar Skok
748:0199287910
727:1139467344
673:References
631:mass media
586:, such as
580:slang word
380:Macedonian
313:), bij, bi
277:adjective
249:*bʰréh₂tēr
110:colloquial
86:Macedonian
784:"mōrus",
615:Barcelona
584:profanity
524:gay slang
418:бре (bre)
414:бри (bry)
410:Ukrainian
388:bre / бре
335:бре (bre)
327:Bulgarian
266:from the
231:(“son”).
214:bijë/bilë
163:*mar(en)-
124:Etymology
102:Eric Hamp
98:Ukrainian
70:Bulgarian
641:See also
635:bloggers
554:"Re man"
513:familiar
423:Venetian
366:Romanian
311:Arbëresh
305:Albanian
299:Variants
268:vocative
222:Messapic
179:*(s)mer-
154:form of
140:vocative
130:Albanian
94:Venetian
62:Romanian
54:Albanian
50:vocative
742:(2006,
667:Malakas
546:rappers
401:Turkish
343:де (de)
339:бе (be)
321:bre, be
245:*bʰrḗh₂
241:*bʰréh₂
201:Hittite
183:Cognate
171:*merh₂-
165:, from
114:vocable
90:Turkish
78:Bosnian
74:Serbian
48:and/or
923:
746:
725:
600:γαμώτη
596:γαμώτο
592:gamoti
588:gamoto
573:Cyprus
552:as in
229:*biles
225:*bilia
177:
169:
152:aorist
38:, and
975:Slang
826:(PDF)
582:or a
437:Greek
348:Greek
286:mōrus
283:Latin
279:morós
275:Greek
261:Greek
239:root
194:Latin
185:with
106:Greek
58:Greek
921:ISBN
744:ISBN
723:ISBN
605:fuck
550:man!
520:mori
427:more
382:and
374:măre
271:moré
204:mark
199:and
156:marr
146:and
96:and
84:and
29:More
653:Che
613:in
598:or
590:or
467:by
431:bre
405:bre
370:bre
253:PIE
243:or
237:PIE
233:Bre
218:bir
175:PIE
120:."
118:Che
88:),
41:bre
966::
943:.
856:^
763:;
701:^
689:^
617:,
576:re
556:.
538:re
531:sy
509:re
501:re
429:,
425::
416:,
412::
403::
394:,
390:,
386::
368::
354:,
350::
341:,
337:,
333:,
329::
307::
263::
132::
92:,
80:,
76:,
72:,
64:,
60:,
56:,
35:re
32:,
953:.
929:.
729:)
663:.
655:(
625:"
607:!
594:(
490:)
484:(
479:)
475:(
461:.
68:(
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.