Knowledge

More, re, and bre

Source 📝

563:, a variation of the word is used with the same meaning. Instead of the term re, with the rolling of the "r" being said, the Greeks there say "ray", with no rolling of the "r". "Ray" is thus said as in typical English. "Ray, lets go to the Sponge Docks," or "What's up, Ray?" is how the term is used locally. This is common only in Tarpon Springs, and the usage of the term is often mocked by Greek Americans throughout the country. 447: 533:("you") or the addressee's name it is considered milder, and friendly (e.g., "Stand up, re George" > "Stand up, my friend George"). Of course the above is not always standard since everything depends on the context and the intonation. 506:
Its original pejorative meaning of 'fool, idiot' is largely lost and it is now used to mean "friend", and thus corresponds in some ways to expressions such as "mate", "pal", "man", "dude". As in the above English examples,
511:
may be used both before or after a phrase: "Ρε, αυτή είναι καλή μπύρα" ("Hey, this is some good beer"), or, "Πάμε για καμια μπύρα, ρε" ("Let's go get a beer, man"). However, it is
609:, an exclamation of fury, surprise or admiration that is considered vulgar. In 1992, in her first statement to the Greek journalists minutes after the 100 m hurdles race at the 903: 696:
Albanische Etymologien (Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz), Bardhyl Demiraj, Leiden Studies in Indo-European 7; Amsterdam - Atlanta 1997
522:, preserves the original pejorative sense regardless of context when used by males, but it is used in familiar context when used among women or in 503:
can be used as an exclamation, often used to get attention or express surprise, and so it corresponds in some ways to exclamations such as "wow!".
629:"), a catchphrase that is still in use; it became emblematic in Greece, and was used and paraphrased in various occasions by the Greek 529:
When used with loud voice, or with commands, it sounds rude or offensive "Stand up, re" → "You, stand up now!" However, if followed by
464: 924: 486: 1004: 747: 726: 468: 112:
speech to gain someone's attention, add emphasis, insult, or express surprise or astonishment, similar to the Argentinian
1009: 994: 764: 989: 984: 526:. In Cyprus, it is common to address either a sister, female cousin, or female friend as "ra", as opposed to re. 888: 979: 786: 560: 457: 383: 822: 969: 289: 65: 769: 621:, the surprise winner, dedicated her medal to her home country by saying "Για την Ελλάδα, ρε γαμώτο" ( 512: 310: 81: 940: 708:
A Concise Historical Grammar of the Albanian Language, V.Orel, Koninklijke Brill, Leiden 2000, p. 26
999: 656: 379: 166: 85: 409: 326: 97: 69: 920: 743: 722: 646: 536:
It is very common for Greeks raised in Greece but living abroad (especially in the UK) to use
422: 365: 304: 129: 93: 61: 53: 540:
semi-jokingly when speaking English in the same way they use it when they speak Greek (e.g.,
618: 400: 200: 89: 77: 73: 864: 610: 515:, so it is not used to older people or to strangers, when it can be considered offensive. 147: 868: 974: 347: 282: 274: 260: 159: 105: 57: 963: 760: 659:) - the Spanish interjection of similar meaning and usage, famous as the nickname of 652: 186: 143: 45: 117: 805: 17: 801: 660: 446: 849: 884: 630: 579: 549: 109: 614: 583: 523: 101: 838: 267: 251:, “brother”). It is suspected that the root could have wider meanings in 221: 139: 49: 666: 471: in this section. Unsourced material may be challenged and removed. 182: 113: 572: 545: 151: 255:
and used to refer to non-relatives (such as "kinsman", "comrade").
193: 634: 604: 704: 702: 440: 252: 236: 174: 810:(2nd ed.), Vandenhoek & Ruprecht, pp. 156–157 823:"Balkan Lexicon: The Case of Greek vré / ré and Relatives" 919:. Thessaloniki: Institute of Neo-hellenic Studies. 1998. 649: – Shared linguistic features in southeastern Europe 807:
Vergleichendes Wörterbuch der Indogermanischen Sprachen
220:(“son, boy”). Phonetically and semantically close to 890:
Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika
773:(8th ed.), Harper & Brothers, p. 989b 870:Etymologisches Wörterbuch der slavischen Sprachen 150:connect the Albanian vocative particles with the 790:, Oxford University Press, 1968, p. 1136c 740:The Oxford Introduction to Proto-Indo-European 158:(“I took; received”). Which derived from  821:Brian D. Joseph (The Ohio State University). 542:"Are you serious re?", "How are you re Jim?" 8: 859: 857: 692: 690: 828:. Balkanistica Vol. 10 (1997), pp. 255-277. 719:Indo-European Linguistics: An Introduction 136:more, morë, ore, mar, mre, moj, mana, mori 487:Learn how and when to remove this message 548:will use it along with the interjection 684:Eric Hamp, quoted in Joseph 1997, p.257 677: 893:, vol. 1, JAZU, p. 205a-205b 281:(μωρός) "foolish, stupid"; related to 917:Dictionary of modern Greek (in Greek) 108:world than elsewhere". It is used in 7: 469:adding citations to reliable sources 559:In the Greek American community of 288:"foolish, silly"; derived from the 360:ωρέ (oré), μπρε (bre), βωρέ (voré) 25: 309:moj, oj, mori, more, mana, vore ( 445: 292:root mûra, maura "dull, stupid". 456:needs additional citations for 352:μωρέ (moré), βρε (vre), ρε (re) 376:(archaic, expressing surprise) 317:morë, mor, mar, ore, o(h), mre 192:(“receive as one's portion”), 1: 104:, its "locus... more in the 738:J. P. Mallory, D. Q. Adams, 1026: 873:, Braumüller, p. 201b 850:DEX online - Cautare: măre 623:Gia ten Ellada, re gamoto! 578:is often accompanied by a 206:(“to divide a sacrifice”). 839:DEX online - Cautare: bre 247:(both possible roots for 44:(with many variants) are 945:The Hellenic Radio (ERA) 767:, eds. (1897), "μωρός", 804:(1871), "mûra, maura", 787:Oxford Latin Dictionary 637:, and ordinary people. 561:Tarpon Springs, Florida 216:(“daughter, girl”) and 1005:Culture in the Balkans 518:The feminine version, 181:(“to assign, allot”). 941:"Goodbye "re gamoto"" 770:Greek-English Lexicon 661:Ernesto "Che" Guevara 627:For Greece, goddamit! 465:improve this article 372:(to get attention), 173:(“to pack (up)”) or 116:of unknown origin, " 52:particles common to 904:Παράλληλη αναζήτηση 657:Argentinian Spanish 633:, satirists, Greek 544:) Similarly, Greek 323:(masculine/neutral) 212:are short forms of 167:Proto-Indo-European 721:, page 200 (2007, 18:Bre (interjection) 1010:Balkan sprachbund 995:Venetian language 647:Balkan sprachbund 497: 496: 489: 235:derived from the 227:(“daughter”) and 190:μείρομαι/meíromai 16:(Redirected from 1017: 990:Turkish language 985:Serbian language 955: 954: 952: 951: 937: 931: 930: 912: 906: 901: 895: 894: 881: 875: 874: 867:(1886), "more", 861: 852: 847: 841: 836: 830: 829: 827: 818: 812: 811: 798: 792: 791: 781: 775: 774: 757: 751: 736: 730: 717:James Clackson, 715: 709: 706: 697: 694: 685: 682: 619:Voula Patoulidou 492: 485: 481: 478: 472: 449: 441: 210:Bij, bi, bre, be 21: 1025: 1024: 1020: 1019: 1018: 1016: 1015: 1014: 960: 959: 958: 949: 947: 939: 938: 934: 927: 914: 913: 909: 902: 898: 887:(1971), "brë", 883: 882: 878: 865:Franz Miklosich 863: 862: 855: 848: 844: 837: 833: 825: 820: 819: 815: 800: 799: 795: 783: 782: 778: 759: 758: 754: 737: 733: 716: 712: 707: 700: 695: 688: 683: 679: 675: 643: 569: 493: 482: 476: 473: 462: 450: 439: 301: 148:Bardhyl Demiraj 126: 100:. According to 23: 22: 15: 12: 11: 5: 1023: 1021: 1013: 1012: 1007: 1002: 997: 992: 987: 982: 980:Greek language 977: 972: 962: 961: 957: 956: 932: 925: 907: 896: 876: 853: 842: 831: 813: 793: 776: 752: 731: 710: 698: 686: 676: 674: 671: 670: 669: 664: 650: 642: 639: 571:In Greece and 568: 565: 495: 494: 453: 451: 444: 438: 435: 434: 433: 420: 407: 398: 384:Serbo-Croatian 377: 363: 345: 324: 319:(masculine) / 300: 297: 296: 295: 294: 293: 273:(μωρέ) of the 258: 257: 256: 207: 160:Proto-Albanian 125: 122: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 1022: 1011: 1008: 1006: 1003: 1001: 998: 996: 993: 991: 988: 986: 983: 981: 978: 976: 973: 971: 970:Interjections 968: 967: 965: 946: 942: 936: 933: 928: 926:960-231-085-5 922: 918: 911: 908: 905: 900: 897: 892: 891: 886: 880: 877: 872: 871: 866: 860: 858: 854: 851: 846: 843: 840: 835: 832: 824: 817: 814: 809: 808: 803: 797: 794: 789: 788: 780: 777: 772: 771: 766: 762: 761:Henry Liddell 756: 753: 749: 745: 741: 735: 732: 728: 724: 720: 714: 711: 705: 703: 699: 693: 691: 687: 681: 678: 672: 668: 665: 662: 658: 654: 651: 648: 645: 644: 640: 638: 636: 632: 628: 624: 620: 616: 612: 611:Olympic Games 608: 606: 601: 597: 593: 589: 585: 581: 577: 574: 566: 564: 562: 557: 555: 551: 547: 543: 539: 534: 532: 527: 525: 521: 516: 514: 510: 504: 502: 491: 488: 480: 477:November 2015 470: 466: 460: 459: 454:This section 452: 448: 443: 442: 436: 432: 428: 424: 421: 419: 415: 411: 408: 406: 402: 399: 397: 393: 389: 385: 381: 378: 375: 371: 367: 364: 361: 357: 353: 349: 346: 344: 340: 336: 332: 328: 325: 322: 318: 315:(feminine) / 314: 312: 306: 303: 302: 298: 291: 290:Indo-European 287: 284: 280: 276: 272: 269: 265: 264: 262: 259: 254: 250: 246: 242: 238: 234: 230: 226: 223: 219: 215: 211: 208: 205: 202: 198: 195: 191: 188: 187:Ancient Greek 184: 180: 176: 172: 168: 164: 161: 157: 153: 149: 145: 144:Vladimir Orel 141: 138:are Albanian 137: 134: 133: 131: 128: 127: 123: 121: 119: 115: 111: 107: 103: 99: 95: 91: 87: 83: 79: 75: 71: 67: 63: 59: 55: 51: 47: 46:interjections 43: 42: 37: 36: 31: 30: 19: 948:. Retrieved 944: 935: 916: 910: 899: 889: 879: 869: 845: 834: 816: 806: 796: 785: 779: 768: 765:Robert Scott 755: 739: 734: 718: 713: 680: 626: 622: 603: 599: 595: 591: 587: 575: 570: 558: 553: 541: 537: 535: 530: 528: 519: 517: 508: 505: 500: 499:Like "hey!" 498: 483: 474: 463:Please help 458:verification 455: 430: 426: 417: 413: 404: 395: 391: 387: 373: 369: 359: 358:(feminine), 355: 351: 342: 338: 334: 330: 320: 316: 308: 285: 278: 270: 248: 244: 240: 232: 228: 224: 217: 213: 209: 203: 196: 189: 178: 170: 162: 155: 135: 66:South Slavic 40: 39: 34: 33: 28: 27: 26: 802:August Fick 750:), page 214 602:), meaning 567:"Re gamoto" 396:mori / мори 392:more / море 362:(dialectal) 356:μωρή (morí) 331:мори (mori) 197:mereō, merx 142:particles. 82:Montenegrin 1000:Sprachbund 964:Categories 950:2007-02-06 915:"gamwto". 885:Petar Skok 748:0199287910 727:1139467344 673:References 631:mass media 586:, such as 580:slang word 380:Macedonian 313:), bij, bi 277:adjective 249:*bʰréh₂tēr 110:colloquial 86:Macedonian 784:"mōrus", 615:Barcelona 584:profanity 524:gay slang 418:бре (bre) 414:бри (bry) 410:Ukrainian 388:bre / бре 335:бре (bre) 327:Bulgarian 266:from the 231:(“son”). 214:bijë/bilë 163:*mar(en)- 124:Etymology 102:Eric Hamp 98:Ukrainian 70:Bulgarian 641:See also 635:bloggers 554:"Re man" 513:familiar 423:Venetian 366:Romanian 311:Arbëresh 305:Albanian 299:Variants 268:vocative 222:Messapic 179:*(s)mer- 154:form of 140:vocative 130:Albanian 94:Venetian 62:Romanian 54:Albanian 50:vocative 742:(2006, 667:Malakas 546:rappers 401:Turkish 343:де (de) 339:бе (be) 321:bre, be 245:*bʰrḗh₂ 241:*bʰréh₂ 201:Hittite 183:Cognate 171:*merh₂- 165:, from 114:vocable 90:Turkish 78:Bosnian 74:Serbian 48:and/or 923:  746:  725:  600:γαμώτη 596:γαμώτο 592:gamoti 588:gamoto 573:Cyprus 552:as in 229:*biles 225:*bilia 177:  169:  152:aorist 38:, and 975:Slang 826:(PDF) 582:or a 437:Greek 348:Greek 286:mōrus 283:Latin 279:morós 275:Greek 261:Greek 239:root 194:Latin 185:with 106:Greek 58:Greek 921:ISBN 744:ISBN 723:ISBN 605:fuck 550:man! 520:mori 427:more 382:and 374:măre 271:moré 204:mark 199:and 156:marr 146:and 96:and 84:and 29:More 653:Che 613:in 598:or 590:or 467:by 431:bre 405:bre 370:bre 253:PIE 243:or 237:PIE 233:Bre 218:bir 175:PIE 120:." 118:Che 88:), 41:bre 966:: 943:. 856:^ 763:; 701:^ 689:^ 617:, 576:re 556:. 538:re 531:sy 509:re 501:re 429:, 425:: 416:, 412:: 403:: 394:, 390:, 386:: 368:: 354:, 350:: 341:, 337:, 333:, 329:: 307:: 263:: 132:: 92:, 80:, 76:, 72:, 64:, 60:, 56:, 35:re 32:, 953:. 929:. 729:) 663:. 655:( 625:" 607:! 594:( 490:) 484:( 479:) 475:( 461:. 68:( 20:)

Index

Bre (interjection)
interjections
vocative
Albanian
Greek
Romanian
South Slavic
Bulgarian
Serbian
Bosnian
Montenegrin
Macedonian
Turkish
Venetian
Ukrainian
Eric Hamp
Greek
colloquial
vocable
Che
Albanian
vocative
Vladimir Orel
Bardhyl Demiraj
aorist
Proto-Albanian
Proto-Indo-European
PIE
Cognate
Ancient Greek

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.