546:
89:
have a lack of variation in personae – with the man almost always speaking to or about a woman – and of situations. Usually the man is courting the woman, complaining that she is being cruel to him,
93:
and loyalty, though sometimes he is leaving or coming back, is away from her, and, seldom, the man gets so frustrated, angry or jealous that he gives up on her and even insults the woman.
194:
which tells the story of the character who since was born never saw love, but have heard about "him" and knows "he" wants to kill him. The character then begs his
54:
587:
142:
and
Occitan and Old French lyrics. Cesare De Lollis pointed two erotic genres in Galician-Portuguese before the first written texts, and concluding that the
476:
154:
came before the
Occitan and Old French influences. It is difficult to fully trace back the origins of the genre since it was highly influenced by
616:
220:
449:
580:
407:
368:
329:
290:
621:
57:
530:
De Lollis, Cesare, 'Dalle cantigas de amor a quelle de amigo', Homenaje a Menéndez Pidal, vol. I (Madrid: Hernando, 1925)
606:
573:
207:
47:
53:
187:
611:
395:
356:
317:
278:
39:
25:
423:
78:
403:
364:
325:
286:
135:
98:
29:
557:
399:
385:
360:
346:
321:
307:
282:
268:
213:
167:
73:
90:
553:
155:
116:
71:
A male-voiced love lyric, they on average have more complex forms, many never found in
138:. Scholars such as Henry R. Lang have pointed to clear thematic parallels between the
600:
241:
191:
389:
350:
311:
272:
124:
43:
82:
94:
64:
112:
61:
545:
388:. In Parkinson, Stephen; Alonso, Cláudia Pazos; Earle, T. F. (eds.).
349:. In Parkinson, Stephen; Alonso, Cláudia Pazos; Earle, T. F. (eds.).
310:. In Parkinson, Stephen; Alonso, Cláudia Pazos; Earle, T. F. (eds.).
271:. In Parkinson, Stephen; Alonso, Cláudia Pazos; Earle, T. F. (eds.).
120:
42:), literally "love song", is a type of literary composition from the
198:("lady", or his love interest) to show the killer or protect him.
102:
52:
115:, and there is far more variation in the relationship between
521:
Lang, Henry R., Der
Liederbuch des Königs Denis (Halle, 1894)
77:
and some highly complex ones that were directly inspired by
477:"30 anos do disco 'V': trilha sonora de ontem e de hoje"
561:
450:"Nuno Fernandes Torneol:Pois naci nunca vi Amor"
581:
8:
456:(in Brazilian Portuguese). 30 September 2016
386:"2: The Medieval Galician-Portuguese Lyric"
347:"2: The Medieval Galician-Portuguese Lyric"
308:"2: The Medieval Galician-Portuguese Lyric"
269:"2: The Medieval Galician-Portuguese Lyric"
588:
574:
475:Grangeia, Mario Luis (18 December 2021).
505:
384:Cohen, Rip; Parkinson, Stephen (2013).
345:Cohen, Rip; Parkinson, Stephen (2013).
306:Cohen, Rip; Parkinson, Stephen (2013).
267:Cohen, Rip; Parkinson, Stephen (2013).
233:
123:units, with a much higher frequency of
16:Genre of the Galician-Portuguese lyric
428:Cantigas Medievais Galego-Portuguesas
246:Cantigas Medievais Galego-Portuguesas
7:
542:
540:
391:A Companion to Portuguese Literature
352:A Companion to Portuguese Literature
313:A Companion to Portuguese Literature
274:A Companion to Portuguese Literature
174:, which opened with the song titled
146:was written before the first extant
130:Scholars generally assume that the
560:. You can help Knowledge (XXG) by
178:. The song is the first stanza of
14:
166:In 1991, the Brazilian rock band
544:
150:, and that some elements of the
221:Cantigas de escárnio e maldizer
1:
617:Western medieval lyric forms
170:released their fifth album,
85:lyrics. On the other hand,
638:
539:
156:foreign lyric compositions
46:, typical of the medieval
483:(in Brazilian Portuguese)
424:"Pois naci nunca vi Amor"
208:Galician-Portuguese lyric
48:Galician-Portuguese lyric
180:Pois naci nunca vi Amor
58:William IX of Aquitaine
556:-related article is a
454:Rádio Cultura FM 103,3
188:Nuno Fernandes Torneol
99:open sexual references
68:
56:
622:Medieval music stubs
396:Boydell & Brewer
394:(reprint ed.).
357:Boydell & Brewer
355:(reprint ed.).
318:Boydell & Brewer
316:(reprint ed.).
279:Boydell & Brewer
277:(reprint ed.).
111:have a more complex
607:Galician-Portuguese
242:"Sobre as cantigas"
60:, one of the first
40:Galician-Portuguese
162:In popular culture
69:
569:
568:
512:Canettieri et al.
74:cantigas de amigo
629:
590:
583:
576:
548:
541:
531:
528:
522:
519:
513:
510:
493:
492:
490:
488:
472:
466:
465:
463:
461:
446:
440:
439:
437:
435:
420:
414:
413:
381:
375:
374:
342:
336:
335:
303:
297:
296:
264:
258:
257:
255:
253:
238:
214:Cantiga de amigo
148:cantiga de amigo
109:Cantigas de amor
91:despite his love
87:cantigas de amor
637:
636:
632:
631:
630:
628:
627:
626:
597:
596:
595:
594:
537:
535:
534:
529:
525:
520:
516:
511:
507:
502:
497:
496:
486:
484:
474:
473:
469:
459:
457:
448:
447:
443:
433:
431:
430:(in Portuguese)
422:
421:
417:
410:
383:
382:
378:
371:
344:
343:
339:
332:
305:
304:
300:
293:
266:
265:
261:
251:
249:
248:(in Portuguese)
240:
239:
235:
230:
204:
184:cantiga de amor
164:
152:cantiga de amor
144:cantiga de amor
140:cantiga de amor
132:cantiga de amor
105:on this lyric.
21:Cantiga de amor
17:
12:
11:
5:
635:
633:
625:
624:
619:
614:
609:
599:
598:
593:
592:
585:
578:
570:
567:
566:
554:Medieval music
549:
533:
532:
523:
514:
504:
503:
501:
498:
495:
494:
467:
441:
415:
408:
376:
369:
337:
330:
298:
291:
259:
232:
231:
229:
226:
225:
224:
217:
210:
203:
200:
163:
160:
35:cantiga d'amor
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
634:
623:
620:
618:
615:
613:
610:
608:
605:
604:
602:
591:
586:
584:
579:
577:
572:
571:
565:
563:
559:
555:
550:
547:
543:
538:
527:
524:
518:
515:
509:
506:
499:
482:
478:
471:
468:
455:
451:
445:
442:
429:
425:
419:
416:
411:
409:9781855662674
405:
401:
397:
393:
392:
387:
380:
377:
372:
370:9781855662674
366:
362:
358:
354:
353:
348:
341:
338:
333:
331:9781855662674
327:
323:
319:
315:
314:
309:
302:
299:
294:
292:9781855662674
288:
284:
280:
276:
275:
270:
263:
260:
247:
243:
237:
234:
227:
223:
222:
218:
216:
215:
211:
209:
206:
205:
201:
199:
197:
193:
189:
185:
181:
177:
173:
169:
168:LegiĂŁo Urbana
161:
159:
157:
153:
149:
145:
141:
137:
133:
128:
126:
122:
118:
114:
110:
106:
104:
100:
96:
92:
88:
84:
80:
76:
75:
66:
63:
59:
55:
51:
49:
45:
41:
37:
36:
31:
27:
23:
22:
612:Poetic forms
562:expanding it
551:
536:
526:
517:
508:
485:. Retrieved
480:
470:
458:. Retrieved
453:
444:
432:. Retrieved
427:
418:
390:
379:
351:
340:
312:
301:
273:
262:
250:. Retrieved
245:
236:
219:
212:
195:
192:13th century
183:
179:
175:
171:
165:
151:
147:
143:
139:
131:
129:
108:
107:
86:
72:
70:
34:
33:
20:
19:
18:
481:Nexo Jornal
320:. pp.
252:24 February
186:written by
134:comes from
125:enjambement
44:Middle Ages
601:Categories
398:. p.
359:. p.
281:. p.
228:References
83:Old French
65:trobadours
26:Portuguese
487:22 August
460:22 August
434:22 August
176:Love Song
121:syntactic
95:Obscenity
62:provençal
202:See also
117:metrical
113:rhetoric
30:Galician
190:in the
79:Occitan
406:
367:
328:
289:
196:senhor
136:France
552:This
500:Notes
322:27–28
103:taboo
32:) or
558:stub
489:2022
462:2022
436:2022
404:ISBN
365:ISBN
326:ISBN
287:ISBN
254:2019
182:, a
119:and
101:are
97:and
81:and
28:and
603::
479:.
452:.
426:.
402:.
400:39
363:.
361:28
324:.
285:.
283:25
244:.
158:.
127:.
50:.
589:e
582:t
575:v
564:.
491:.
464:.
438:.
412:.
373:.
334:.
295:.
256:.
172:V
67:.
38:(
24:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.