Knowledge (XXG)

Catullus 49

Source 📝

326:" of all; however, he would also be calling himself the worst poet of all, "pessimus omnium poeta", which doesn't seem much like Catullus. On the other hand, if he is being sarcastic, not only does he not call himself the worst poet of all, the claim against Cicero makes more sense: it would be saying that Cicero is the best "patronus" of all the people, the good and the bad, for money, which isn't really much of a compliment. 216: 59: 329:
A point made by D.E.W. Wormwell also brings some light to the subject: a sincere thanks or praise would sound much different. In lines 4 and 5, Catullus places himself in the third person, making it impersonal in a way and less natural. Yes, Catullus is fond of addressing himself by the third
312:
It is a constant debate whether this poem is Catullus praising Cicero, who indeed was one of the best speakers of the time, or actually mocking him. He begins by praising him "as the most learned" of all the Romans ever. But as we keep reading, we keep seeing many more superlatives –
321:
could be considered as exaggerated. Usually, the frequent use of exaggeration can be discerned as sarcasm, which might be the case here. The last line also reveals more of Catullus' real intent. If Catullus is indeed being sincere, then he just simply means that Cicero was the best
62: 66: 65: 61: 60: 196:
and offer little favors like political campaigning and household chores. One of the types of patronage was the slave-owner over his freedmen, where the slave-owner retained some power over them and inherited their property if they died heirless. The betrayal of this bond or
67: 64: 350:... – and this is clearly not a very warm and pleasing tone; rather Catullus is saying goodbye to his love and passion, Lesbia, very coldly. Thus Wormwell determines Catullus wasn't really praising Cicero, but actually mocking him. 63: 1204: 1199: 1209: 346:. The feeling of third person 'Catullus' is aloof, almost cold. Another instance where the third person 'Catullus' is used is in poem 8, line 12 – 1235: 188:
was someone who gave assistance and protection to another person, including non-Romans. The people for whom the patron spoke for were the
442: 299: 237: 362:(1749, Book VIII, ch. V) adapts the last line of the poem when he has Partridge ask Jones about Squire Allworthy, “How doth 280: 252: 233: 1230: 259: 226: 1194: 266: 27: 435: 841: 248: 47: 39: 181:
The descendants of Romulus are the Romans, since it is believed that Remus and Romulus founded Rome.
452: 428: 1011: 273: 755: 577: 43: 1224: 1133: 1001: 23: 420: 50:. This is also the only time Cicero is ever mentioned in any of Catullus' poems. 1086: 1081: 1028: 961: 953: 939: 907: 893: 888: 831: 826: 806: 771: 647: 603: 588: 549: 544: 521: 513: 505: 500: 215: 877: 869: 864: 859: 854: 849: 763: 492: 487: 482: 477: 472: 42:
as a superficially laudatory poem. Like the majority of Catullus' poems, the
456: 77: 464: 57: 424: 401:, Simon Hornblower, Anthony Spawforth, Oxford University Press 71:
Catullus 49 in Latin & English- Disertissime Romuli nepotum
209: 385:
Catullus: Edited with a Textual and Interpretative Commentary
114:
as many there are and as many as there were, Marcus Tullius,
75:
The following Latin text is taken from D. F. S. Thomson.
1187: 1010: 840: 754: 576: 463: 240:. Unsourced material may be challenged and removed. 103:O most learned of the descendants of Romulus, 84: 436: 8: 125:or as many as there will be later in years, 1205:List of bibliographies of works on Catullus 414:, Vol. 17, No. 1 (Spring, 1963), pp. 59-60 443: 429: 421: 1200:Codex Vaticanus Ottobonianus Latinus 1829 300:Learn how and when to remove this message 1210:List of English translations of Catullus 136:Catullus gives you the greatest thanks, 375: 192:and they, in return, would respect the 169:as you the best lawyer/patron of all. 111:quot sunt quotque fuere, Marce Tulli, 7: 238:adding citations to reliable sources 206:The debate over the tone of the poem 410:Wormwell, D.E.W., "Catullus 49" in 166:quanto tu optimus omnium patronus. 158:by as much the worst poet of all, 122:quotque post aliis erunt in annis, 14: 348:vale puella. iam Catullus obdurat 214: 399:The Oxford Classical Dictionary 225:needs additional citations for 387:. University of Toronto Press. 1: 1236:Cultural depictions of Cicero 133:gratias tibi maximas Catullus 364:ille optimus omnium patronus 100:Disertissime Romuli nepotum, 92:Literal English Translation 155:tanto pessimus omnium poeta 144:agit pessimus omnium poeta, 1252: 330:person, but it is usually 315:maximas, pessimus, optimus 54:Latin text and translation 1195:List of poems by Catullus 147:the worst of all poets, 85: 28:Gaius Valerius Catullus 201:was a capital offense. 72: 16:Latin poem by Catullus 842:Hendecasyllabic verse 756:Unusual poetic meters 70: 40:Marcus Tullius Cicero 383:Thomson DFS (1997). 234:improve this article 354:Classical tradition 82: 1231:Poetry by Catullus 358:Henry Fielding in 78: 73: 1218: 1217: 597: 310: 309: 302: 284: 173: 172: 68: 38:. 54 BC) sent to 22:is a poem by the 1243: 1012:Elegiac couplets 593: 445: 438: 431: 422: 415: 408: 402: 395: 389: 388: 380: 305: 298: 294: 291: 285: 283: 242: 218: 210: 83: 69: 46:of this poem is 1251: 1250: 1246: 1245: 1244: 1242: 1241: 1240: 1221: 1220: 1219: 1214: 1183: 1006: 836: 750: 596: 578:Invective poems 572: 459: 453:poems (Carmina) 449: 419: 418: 409: 405: 396: 392: 382: 381: 377: 372: 356: 306: 295: 289: 286: 243: 241: 231: 219: 208: 58: 56: 48:hendecasyllabic 17: 12: 11: 5: 1249: 1247: 1239: 1238: 1233: 1223: 1222: 1216: 1215: 1213: 1212: 1207: 1202: 1197: 1191: 1189: 1185: 1184: 1182: 1181: 1178: 1175: 1172: 1169: 1166: 1163: 1160: 1157: 1154: 1151: 1148: 1145: 1142: 1139: 1136: 1131: 1128: 1125: 1122: 1119: 1116: 1113: 1110: 1107: 1104: 1101: 1098: 1095: 1092: 1089: 1084: 1079: 1076: 1073: 1070: 1067: 1064: 1061: 1058: 1055: 1052: 1049: 1046: 1043: 1040: 1037: 1034: 1031: 1026: 1023: 1020: 1016: 1014: 1008: 1007: 1005: 1004: 999: 996: 993: 990: 987: 984: 981: 978: 973: 970: 967: 964: 959: 956: 951: 948: 945: 942: 937: 934: 931: 928: 925: 922: 919: 916: 913: 910: 905: 902: 899: 896: 891: 886: 883: 880: 875: 872: 867: 862: 857: 852: 846: 844: 838: 837: 835: 834: 829: 824: 821: 818: 815: 812: 809: 804: 801: 798: 795: 792: 789: 786: 783: 780: 777: 774: 769: 766: 760: 758: 752: 751: 749: 748: 745: 742: 739: 736: 733: 730: 727: 724: 721: 718: 715: 712: 709: 706: 703: 700: 697: 694: 691: 688: 685: 682: 679: 676: 673: 670: 667: 664: 659: 656: 653: 650: 645: 642: 639: 636: 633: 630: 627: 624: 621: 618: 615: 612: 609: 606: 601: 598: 594: 591: 586: 582: 580: 574: 573: 571: 570: 567: 564: 561: 558: 555: 552: 547: 542: 539: 536: 533: 530: 527: 524: 519: 516: 511: 508: 503: 498: 495: 490: 485: 480: 475: 469: 467: 461: 460: 450: 448: 447: 440: 433: 425: 417: 416: 403: 390: 374: 373: 371: 368: 355: 352: 308: 307: 222: 220: 213: 207: 204: 203: 202: 182: 178: 177: 171: 170: 167: 164: 160: 159: 156: 153: 149: 148: 145: 142: 138: 137: 134: 131: 127: 126: 123: 120: 116: 115: 112: 109: 105: 104: 101: 98: 94: 93: 90: 87: 55: 52: 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 1248: 1237: 1234: 1232: 1229: 1228: 1226: 1211: 1208: 1206: 1203: 1201: 1198: 1196: 1193: 1192: 1190: 1188:Related links 1186: 1179: 1176: 1173: 1170: 1167: 1164: 1161: 1158: 1155: 1152: 1149: 1146: 1143: 1140: 1137: 1135: 1132: 1129: 1126: 1123: 1120: 1117: 1114: 1111: 1108: 1105: 1102: 1099: 1096: 1093: 1090: 1088: 1085: 1083: 1080: 1077: 1074: 1071: 1068: 1065: 1062: 1059: 1056: 1053: 1050: 1047: 1044: 1041: 1038: 1035: 1032: 1030: 1027: 1024: 1021: 1018: 1017: 1015: 1013: 1009: 1003: 1000: 997: 994: 991: 988: 985: 982: 979: 977: 974: 971: 968: 965: 963: 960: 957: 955: 952: 949: 946: 943: 941: 938: 935: 932: 929: 926: 923: 920: 917: 914: 911: 909: 906: 903: 900: 897: 895: 892: 890: 887: 884: 881: 879: 876: 873: 871: 868: 866: 863: 861: 858: 856: 853: 851: 848: 847: 845: 843: 839: 833: 830: 828: 825: 822: 819: 816: 813: 810: 808: 805: 802: 799: 796: 793: 790: 787: 784: 781: 778: 775: 773: 770: 767: 765: 762: 761: 759: 757: 753: 746: 743: 740: 737: 734: 731: 728: 725: 722: 719: 716: 713: 710: 707: 704: 701: 698: 695: 692: 689: 686: 683: 680: 677: 674: 671: 668: 665: 663: 660: 657: 654: 651: 649: 646: 643: 640: 637: 634: 631: 628: 625: 622: 619: 616: 613: 610: 607: 605: 602: 599: 592: 590: 587: 584: 583: 581: 579: 575: 568: 565: 562: 559: 556: 553: 551: 548: 546: 543: 540: 537: 534: 531: 528: 525: 523: 520: 517: 515: 512: 509: 507: 504: 502: 499: 496: 494: 491: 489: 486: 484: 481: 479: 476: 474: 471: 470: 468: 466: 462: 458: 454: 446: 441: 439: 434: 432: 427: 426: 423: 413: 407: 404: 400: 394: 391: 386: 379: 376: 369: 367: 365: 361: 353: 351: 349: 345: 341: 337: 333: 327: 325: 320: 316: 304: 301: 293: 282: 279: 275: 272: 268: 265: 261: 258: 254: 251: –  250: 249:"Catullus 49" 246: 245:Find sources: 239: 235: 229: 228: 223:This article 221: 217: 212: 211: 205: 200: 195: 191: 187: 183: 180: 179: 175: 174: 168: 165: 162: 161: 157: 154: 151: 150: 146: 143: 140: 139: 135: 132: 129: 128: 124: 121: 118: 117: 113: 110: 107: 106: 102: 99: 96: 95: 91: 88: 81: 76: 53: 51: 49: 45: 41: 37: 33: 29: 25: 21: 975: 661: 465:Lesbia poems 411: 406: 398: 397:"patronus", 393: 384: 378: 363: 359: 357: 347: 343: 339: 335: 331: 328: 323: 318: 314: 311: 296: 287: 277: 270: 263: 256: 244: 232:Please help 227:verification 224: 198: 193: 189: 185: 79: 74: 35: 31: 19: 18: 317:– even the 34:. 84– 20:Catullus 49 1225:Categories 370:References 360:Tom Jones 290:March 2022 260:newspapers 89:Latin Text 342:, rarely 457:Catullus 344:Catullus 340:Catullum 324:patronus 194:patronus 186:patronus 412:Phoenix 336:Catulle 332:Catullo 274:scholar 80:Poem 49 338:, and 319:omnium 276:  269:  262:  255:  247:  190:cliens 281:JSTOR 267:books 199:fides 176:Notes 44:meter 26:poet 24:Roman 451:The 253:news 86:Line 1180:116 1177:115 1174:114 1171:113 1168:112 1165:111 1162:110 1159:109 1156:108 1153:107 1150:106 1147:105 1144:104 1141:103 1138:102 1134:101 1130:100 1002:58b 901:14b 747:116 744:113 741:112 738:111 735:110 732:108 729:103 569:109 566:107 563:104 455:of 366:?” 236:by 1227:: 1127:99 1124:98 1121:97 1118:96 1115:95 1112:94 1109:93 1106:92 1103:91 1100:90 1097:89 1094:88 1091:87 1087:86 1082:85 1078:84 1075:83 1072:82 1069:81 1066:80 1063:79 1060:78 1057:77 1054:76 1051:75 1048:74 1045:73 1042:72 1039:71 1036:70 1033:69 1029:68 1025:67 1022:66 1019:65 998:58 995:57 992:56 989:55 986:54 983:53 980:50 976:49 972:48 969:47 966:46 962:45 958:43 954:42 950:41 947:40 944:38 940:36 936:35 933:33 930:32 927:28 924:27 921:26 918:24 915:23 912:21 908:16 904:15 898:14 894:13 889:12 885:10 860:2b 832:64 827:63 823:62 820:61 817:60 814:59 811:52 807:51 803:44 800:39 797:37 794:34 791:31 788:30 785:29 782:25 779:22 776:17 772:11 726:98 723:97 720:95 717:93 714:90 711:89 708:88 705:84 702:80 699:78 696:77 693:74 690:73 687:71 684:69 681:60 678:59 675:57 672:54 669:53 666:52 662:49 658:47 655:44 652:43 648:42 644:41 641:40 638:39 635:33 632:30 629:29 626:28 623:25 620:24 617:23 614:22 611:21 608:17 604:16 600:15 595:14 589:12 585:10 560:92 557:91 554:87 550:86 545:85 541:83 538:79 535:76 532:75 529:72 526:70 522:68 518:58 514:51 510:37 506:36 501:11 478:2b 334:, 184:A 163:7 152:6 141:5 130:4 119:3 108:2 97:1 882:9 878:7 874:6 870:5 865:3 855:2 850:1 768:8 764:4 497:8 493:7 488:5 483:3 473:2 444:e 437:t 430:v 322:" 303:) 297:( 292:) 288:( 278:· 271:· 264:· 257:· 230:. 36:c 32:c 30:(

Index

Roman
Gaius Valerius Catullus
Marcus Tullius Cicero
meter
hendecasyllabic

verification
improve this article
adding citations to reliable sources
"Catullus 49"
news
newspapers
books
scholar
JSTOR
Learn how and when to remove this message
v
t
e
poems (Carmina)
Catullus
Lesbia poems
2
2b
3
5
7
11
36
51

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.