Knowledge (XXG)

Tsonga language

Source 📝

905:(Zulu word for the same action). The third and most accepted is that it is another pronunciation for "Rhonga", the root for the word "vurhonga" for east or the direction where the sun rises. Vurhonga also means dawn in Xitsonga. Rhonga (commonly and wrongly spelt as Ronga) is one of the Tsonga languages. The physical evidence of most Tsonga people residing along the eastern coast of Africa in the south, extending inland in a westward direction, makes this explanation especially inviting. However Junod had initially used the Ronga appellation but had also realized that the northern clans did not frequently use the name 'Ronga' as their identity name, but most certainly Tsonga is a derivation of Ronga. 714: 879:
translating the language to the missionaries since none of the missionaries were familiar with it and had to dedicate much of their time to learn it. The language of the Tsonga people and the dialects were put into print and the first books were published. The language was later on finally registered as "Xitsonga" within the Constitution of South Africa (Act 108 of 1996) and it was declared an official language. The standardization of the Xitsonga language as a result made it possible for the Tsonga people to develop a common way of speaking and writing.
527: 567: 540: 6281: 146: 84: 43: 964: 953: 942: 931: 7923: 842:
and the name "Tsonga" is often used as a cover term for all three, also sometimes referred to as Tswa-Ronga. The Xitsonga language has been standardised for both academic and home use. Tsonga is an official language of the Republic of South Africa, and under the name "Shangani" it is recognised as an
878:
Swiss missionaries worked with the Tsonga people, assisting in the translation of the Bible from English and Sesotho into Tsonga. Paul Berthoud published the first book in 1883, thanks to assistance from translations by Mpapele (Mbizana) and Mandlati (Zambia). The two men were active in teaching and
992:
Some dialects are subdialects but have been mentioned here for completeness. For example, Valoyi and Luleke comprise the N'walungu dialect. There is no Gwamba dialect as Gwamba is another name for Xitsonga itself. Formally Xitsonga has been called Gwamba. Tswa-Ronga dialects not considered part of
869:
Further studies were carried out by Junod and other Swiss missionaries such as Henri Berthoud and Ernest Creux, who began to unify the language in order to have a standard way of writing and reading. "Shigwamba" was a term used by the missionaries in order to group the language under a unified
1000:
Only six Thonga/Tsonga dialects exist and these were identified by the dawn of the 1900s. These are namely xiRonga, xiHlanganu, xiBila, xiDjonga, xiN'walungu, and xiHlengwe. All other variations within South Africa are sub-dialects of the aforementioned. The dialects most spoken in the rural
887:
The name "Tsonga" is the root of Xitsonga (culture, language or ways of the Tsonga) Mutsonga (a Tsonga person), Vatsonga (Tsonga people), etc. In the language of the Vatsonga themselves, the root never appears by itself. It is Tsonga for the ease and accessibility of the wider international
891:
As for the origins of the name, there are three theories. The first states that Tsonga is another pronunciation for Dzonga, which means "South" and also the name of one of the dialects of Xitsonga. The second theory is that it is an alternate spelling of the old ancestral name of the
896:
and Tembe groups, Tonga/Thonga. The other Zulu explanation for the alternative spelling of "Thonga" is that the Tembe and Rhonga people, who were the first to arrive at the Delagoa Bay and around the Natal Bay, transitioned the Rhonga "Rh" into the Zulu form of "Th". An example is
993:
the family include Pulana (Xipulana, Sepulane). What is commonly referred to as "Shangana/Changana" is not a recognized language in South Africa and is not a dialect that falls within the Xitsonga language group, as its distinctiveness stems mainly from the use of the
2254:
Long vowels are written double. Nasalized vowels are not distinguished in writing; are only found in words for 'yes' and 'no', while is found in a few mimetic words. Mid vowels can vary from close-mid to open-mid; they are generally close-mid before a high vowel,
864:
My conclusion is then that the Thonga language was already-spoken by the primitive occupants of the country more than 500 years ago and that, together with a certain number of customs, it formed the great bond which bound the Thonga clans together in past
800: 859:
between the years 1890 and 1920, who made the conclusion that the Xitsonga language (which he called the "Thonga language" at the time) began to develop in Mozambique even before the 1400s. In his own words, Junod states the following:
1004:
For "language of", the various languages and dialects employ one or more of the following prefixes: Bi-, Chi-, Ci-, Gi-, Ici-, Ki-, Ma-, Shee-, Shi-, Txi-, Va-, Wa-, and Xi-. For "people of", they use either "Ba-" or "Va-".
1001:
communities of Limpopo are the N'walungu, Bila, Hlengwe, and the Hlanganu dialects. The Xitsonga vocabulary and phonetic permutations are also largely based on these dialects (cf. Junod 1912, p. 470–473)
984:
Tsonga (Gwamba, Gwapa) dialects are Bila (Vila), Djonga (Dzonga, Jonga), Hlanganu (Langanu, Nhlanganu), Hlave (Mbayi, Nkuna, Pai), Kande, Khosa, Luleke, N'walungu (Ngwalungu), Nkuma, Songa, Valoyi, Xika, and
8772: 3802:
Many of these consonants may be preceded by a nasal, but they are not prenasalized consonants: at least in word-initial position, they are nasal–obstruent sequences where the nasals are syllabic.
7088: 5960:
Xitsonga has been standardised as a written language. However, there are many dialects within the language that may not pronounce words as written. For example, the Tsonga bible uses the word
874:
As the term Gwamba was unknown outside the Spelonken, Henri Berthoud recommended that the mission abandon the term and replace it with the widely accepted genericism, Tonga/Thonga.
8765: 6192:
For more recent studies of Tsonga music and songs, see the publications of Thomas Johnston in the 1970s, all of which include Tsonga song lyrics with English translations.
7898: 6892:
This proverb is said to a young husband who might be tempted to prepare something for their babies before their birth, since you do not know if the baby is a male or female.
6171:
E. Dora Earthy, a missionary in Mozambique, published a selection of Tsonga folktales (Lenge dialect) with facing-text English translations in the 1937 volume of the journal
988:
Tswa (Tshwa) dialects are Dzibi (Dzivi), Dzibi-Dzonga (Dzivi-Dzonga), Tshwa, Hlengwe (Lengwe, Lhenge), Khambani, Makwakwe-Khambani, Mandla, Ndxhonge, and Nhayi (Nyai, Nyayi).
7629: 9692: 9687: 9682: 9677: 9672: 8758: 8579: 8380: 5902:
A whistling sound common in the language is written "sw" or "sv" in Zimbabwean ChiShona. This sound actually belongs to the "x-sw" class within the language. E.g.:
6254:" "The tattooing marks made on the back are known by the tattooer (not by the tattooed, i.e. you do not know what may happen when you have turned your back)." (#3) 7928: 5574:
Tsonga, like many other African languages, have been influenced by various European colonial languages. Tsonga vocabulary includes words borrowed from English,
5148:
The vocabulary of Xitsonga is essentially similar not only to most South African languages but also other Eastern Bantu languages, for example, Kiswahili.
7030:
Harries, P. 1987, The Roots of Ethnicity: Discourse and the Politics of Language Construction in South-East Africa, University of the Witwatersrand. p. 16
7085: 9661: 8786: 655: 870:
identity, however the name was unfamiliar to many of the Tsonga people and had to be replaced with "Thonga/Tsonga". Harries makes reference to this:
7891: 7622: 3384: 7043: 5892:. However, where the emphasis of a word is on the following vowel the letter is hardened by adding "h" this the Tsonga word -chava (fear) 3734: 8572: 8373: 3704: 346: 9728: 7884: 7507: 6328: 6212:" "Guess what is it that a mother dearly loves but which could not run to meet her on her return home? The unborn babe in the womb." 5957:
Another whistling sound is spelled "dy" but has no English equivalent, the closest being the "dr" sound in the English word "drive"
3235: 806: 247: 229: 127: 70: 94: 6247:" "He who swallows a large stone has confidence in the size of his throat (i.e. applying to bumptious and pretentious folk)." (#1) 3806:
Different consonant sounds may alternate the place of articulation. A number of Tsonga speakers vary the affricates from alveolar
9733: 7918: 7615: 7006: 6302: 6148: 3398: 3102: 163: 56: 6130: 843:
official language in the Constitution of Zimbabwe. All Tswa-Ronga languages are recognised in Mozambique. It is not official in
6110: 3352: 3066: 686: 6992:
Webb, Vic. 2002. "Language in South Africa: the role of language in national transformation, reconstruction and development".
6092: 847:(formerly Swaziland). The latest descendant of the Tsonga royalty is Thato Ntokozo Makhubela residing in the province Gauteng 210: 9743: 9738: 8565: 8366: 6306: 6072: 2193: 2181: 167: 6054: 182: 7555:
van Wyk, E. B.; Odendal, F. F.; Nkatini, N. L. (2012) , "Comparison between the phonetic systems of Afrikaans and Tsonga",
9718: 3481: 3244: 713: 408: 9542: 8143: 8113: 7520: 7490: 7243: 6210:
Tiban leshi, nambi mamana wa nwana a ku mu randja ngopfu, loko a tlhasa kaya a nga hluleka ka ku mu yamukela? Hi nyimba.
3448: 3363: 3343: 3208: 3077: 4423:
Tsonga has several classes, much like other Bantu languages, which are learned through memorisation mostly. These are:
189: 9618: 8333: 7698: 7126: 2215: 2209: 2152: 2140: 717:
Geographical description of Tsonga in South Africa: proportion of the population that speaks a form of Tsonga at home.
7977: 7086:
https://www.digitaltsonga.com/&page=blog/2020-12-14/Some_Common_Xitsonga_Words_that_are_also_Similar_in_Kiswahili
6649:
Any girl who has been seen by this boy, she will accept his proposal (used by a boy when he is in love with a girl).
6291: 109: 6223:
Following up on Junod's work on Tsonga riddles, J.E. Kaemmer has documented Tsonga "tone riddles," specifically the
3718: 3508: 2996: 2939: 2912: 2855: 2828: 2771: 2757: 2744: 2737: 2588: 2243: 2231: 428: 6889:
One must not choose the male of the guinea-fowl (similar to "Don't count your chickens before they are hatched").
6310: 6295: 418: 402: 156: 105: 9554: 9548: 9506: 8750: 8677: 8637: 8163: 8022: 7907: 7564: 3459: 3439: 3412: 3219: 196: 8059: 974: 443: 9723: 7968: 7865: 3494: 2167: 2161: 696: 669: 594: 8833: 8652: 7985: 7945: 7683: 7638: 5863: 4919: 4900:
Personal pronouns in Tsonga are very similar to those of many other Bantu languages, with a few variations.
3818:
in Tsonga proper and in Changana dialect. Labiodental and dental appear in homorganic consonant clusters.
2925: 2905: 2794: 612: 497: 178: 8809: 5896: 5889: 5870: 3840: 3833: 3811: 3807: 3378: 3229: 3163: 3092: 2952: 2947: 2868: 2863: 2784: 2779: 2303: 2260: 2256: 2101: 2097: 2093: 2089: 2085: 2081: 2051: 2043: 2025: 2017: 1999: 1991: 1973: 1965: 1947: 1939: 1921: 1913: 1895: 1887: 1869: 1861: 1847: 1839: 1831: 1817: 1809: 1801: 1787: 1779: 1771: 1757: 1749: 1741: 1731: 1723: 1715: 1707: 1697: 1689: 1681: 1673: 1663: 1655: 1647: 1639: 1629: 1621: 1613: 1605: 1595: 1587: 1579: 1571: 1561: 1553: 1545: 1537: 1527: 1519: 1511: 1503: 1493: 1485: 1477: 1469: 1459: 1451: 1443: 1435: 1425: 1417: 1409: 1401: 1391: 1383: 1375: 1367: 1357: 1349: 1341: 1333: 1323: 1315: 1307: 1299: 1289: 1281: 1277: 1269: 1261: 1251: 1247: 1239: 1235: 1227: 1219: 1209: 1201: 1193: 1185: 1175: 1171: 1163: 1155: 1147: 1137: 1129: 1121: 1113: 1103: 1095: 1087: 1079: 1069: 1061: 1053: 1045: 9652: 9102: 8588: 8389: 8308: 7958: 7652: 6183: 3675: 3585: 2601: 2581: 2536: 2483: 2476: 2281: 856: 6261:" "The strength of the crocodile is water (i.e. when you are in your own domain you can succeed)." (#4) 5582:. Also, due to the assimilation of the Shangaan nation, it has taken some words from Nguni languages. 674: 8338: 7084:
DigitalTsonga, (2020). Some Common Xitsonga Words that are also Similar in Kiswahili, Retrieved from
2962: 2623: 912:
overran many of the pre-existing African tribes of South Africa, Eswatini, Mozambique, and Zimbabwe.
62: 488: 9536: 8990: 8984: 8874: 8739: 8521: 8209: 8158: 5862:. However, certain sounds are spelled using a combination of letters, which either do not exist in 5579: 3332: 3173: 3148: 3051: 2878: 2841: 2821: 2529: 2428: 7400:"Secret Initiation Songs of the Shangana-Tsonga Circumcision Rite: A Textual and Musical Analysis" 6037:, is used for all Xitsonga varieties. The class 7/8 noun pairs above are represented as follows: 9429: 8839: 8602: 7465: 7419: 7373: 7327: 7281: 7218: 7172: 4912: 4908: 4904: 3837: 2637: 2293: 2263:, and low-mid otherwise. Vowels may be realized as murmured when following breathy consonants. 819: 4119:
Generally, to indicate ongoing actions in the present one takes the personal pronoun, drops the
7040: 4034:– "to say" It corresponds to "ti" in many other Bantu languages. Examples of its usage include: 9664:
is geographic and its groupings do not imply a relationship between the languages within them.
9096: 8526: 8199: 8153: 8138: 7748: 7591: 7457: 7411: 7365: 7319: 7273: 7210: 7164: 6026: 3815: 2358: 2315: 2298: 981:
Ronga (Rhonga) dialects are Kalanga (Xinyisa, Xindindindi (Xizingili), Putru, and Xinyondroma.
203: 9377: 9225: 9189: 9148: 9084: 9066: 9049: 9043: 9037: 8996: 8932: 8868: 8821: 8734: 8724: 8627: 8617: 8536: 8516: 8501: 8491: 8486: 8476: 8455: 8403: 7844: 7839: 7793: 7768: 7743: 7733: 7728: 7688: 7568: 5970: 5869:
An example of this is the letter "x" taken from Portuguese orthography, which is pronounced
3279: 3137: 2288: 2276: 908:
Much of the written history about the Tsonga regards the aftermath of the mfecane where the
762: 9713: 9530: 9423: 9417: 9411: 9359: 9353: 9296: 9284: 9267: 9261: 9255: 9249: 9243: 9237: 9231: 9219: 9213: 9207: 9160: 9154: 9142: 9108: 9008: 9002: 8920: 8782: 8719: 8662: 8541: 8531: 8511: 8496: 8481: 8251: 8225: 8189: 8168: 8014: 8001: 7808: 7803: 7773: 7763: 7723: 7092: 7047: 4911:(the one spoken to), and third person (the one spoken about). They are also classified by 3826: 3822: 3564: 2570: 2411: 2310: 994: 823: 433: 394: 336: 5966:(tell), pronounced bwe-la, however a large group of speakers would say "dzvela" instead. 6186:
included a selection of Tsonga song lyrics with English translations in his 1913 study,
973:
Tsonga is a Bantu language (Guthrie code S.53), closely related to other members to the
9645: 9624: 9612: 9589: 9524: 9518: 9500: 9488: 9471: 9465: 9459: 9453: 9447: 9441: 9435: 9394: 9365: 9347: 9341: 9290: 9201: 9195: 9172: 9078: 9072: 9031: 8926: 8903: 8897: 8891: 8851: 8845: 8827: 8815: 8729: 8693: 8672: 8667: 8647: 8642: 8622: 8607: 8546: 8506: 8460: 8450: 8408: 8323: 8313: 8285: 8220: 8214: 8194: 8133: 8128: 8086: 8038: 8030: 7993: 7849: 7798: 7788: 7778: 7758: 7738: 7718: 7713: 7703: 7678: 7673: 7668: 7596: 5859: 4489: 4457: 2726: 839: 476: 438: 5899:) is written "hl" in Tsonga, e.g. -hlangana (meet), -hlasela (attack), -hleka (laugh) 645: 9707: 9595: 9571: 9494: 9313: 9090: 8956: 8950: 8944: 8938: 8703: 8698: 8612: 8434: 8173: 8148: 8046: 7818: 7783: 7708: 7693: 6949:
Chillness causes a girl to come back to her parents' house from her husband's house.
6922:
Do not mess up things when you do not need them, you will suffer when you need them.
6646:
An antelope which is jumping around next to Mangulwe (dog's name), he will catch it.
4874: 4676: 4084:
The present tense is formed by simply using the personal pronoun along with the verb.
3787: 3776: 3725: 3711: 3645: 3638: 3592: 3526: 3501: 3466: 3419: 3405: 3391: 3370: 3312: 3297: 3290: 3251: 3180: 3155: 3109: 3084: 3037: 3030: 3009: 2989: 2969: 2932: 2885: 2848: 2801: 2764: 2712: 2705: 2686: 2679: 2664: 2644: 2630: 2608: 2122: 2077: 835: 827: 740: 504: 365: 331: 3897:
order. The structure changes to subject—object—verb when addressing another person:
9512: 9371: 9166: 9025: 8632: 7823: 7753: 4868: 4836: 4816: 4746: 4740: 4644: 3894: 3830: 909: 893: 831: 532: 483: 295: 7572: 6484:
If you do not raise your voice (in a form of a complaint), you will not be heard.
4915:, i.e., singular and plural. There is no distinction between subject and object. 4810: 4784: 4778: 4772: 4688: 4559: 4553: 17: 8277: 6469:
If one tries to do more than one thing at the same time, one might not prosper.
6280: 2237: 2201: 2187: 2146: 2134: 2117: 2073: 413: 384: 341: 145: 6200:
Junod also included a selection of Tsonga riddles with English translations in
4804: 4752: 4714: 4708: 4656: 4624: 4618: 4612: 4547: 4483: 4451: 6976: 6971: 3966: 2223: 2127: 572: 326: 290: 7461: 7415: 7369: 7323: 7277: 7214: 7168: 6392:
Do not kill a snake and swing it, the ones inside the holes are watching you
4682: 4527: 4521: 4515: 4495: 4463: 8424: 8291: 7953: 7876: 7510:
Research in African Literatures. 3 (1): 5-20. Available at Internet Archive.
6395:
Do not do unnecessary bad things to someone, other people are watching you.
5575: 2175: 855:
The Xi-tsonga language was studied in great detail by the Swiss missionary,
638: 622: 604: 586: 4848: 4720: 4650: 4592: 4586: 4580: 7607: 6604:
A person can do (or intend to do) bad things to you, while he is smiling.
629: 8318: 8256: 6175:: Part 1 contains 3 stories and Part 2 contains an additional 7 stories. 4842: 844: 704: 692: 545: 300: 285: 31: 8557: 8358: 7377: 4891:
is present when the noun stem has one syllable, and is absent otherwise.
9136: 7469: 7353: 7222: 7176: 7039:
Elephant Coast, (2009). History of the Thembe – Thonga, Retrieved from
6739:
Chiefdom stays in the same family, cannot be passed to other families.
6481:
A child who does not cry will die unnoticed at the back of his mother.
5888:
Other spelling differences include the letter "c", which is pronounced
700: 423: 321: 316: 7445: 7423: 7331: 7285: 7198: 7152: 6907:
Do not mess up things after using them, you might need them tomorrow.
6147: 8328: 8246: 7399: 7307: 7261: 6129: 112:. Statements consisting only of original research should be removed. 6109: 963: 952: 941: 930: 8343: 8204: 7924:
Commission for Cultural, Religious and Linguistic Community Rights
6440:
When in trouble, a man should try all efforts to find a solution.
6146: 6128: 6108: 6091: 6090: 6070: 6052: 712: 6664:
Wishing to bring interesting old things of old days to nowadays.
5873:. Therefore, the following words, , , , are written in Tsonga as 8230: 6071: 4298:
Words used to describe a state of being also use the past tense.
9669:
Narrow Bantu languages by Guthrie classification zone templates
8754: 8561: 8362: 7880: 7611: 6919:
Do not cut the tree in winter, you will burn by sun in summer.
6219:" "The thing which you can beat without leaving a scar? Water." 6053: 6751:
I thought is where the rain has poured and left fertile soil.
6514:
Whatever bad things a mother does, her daughter will also do.
6274: 139: 77: 36: 6616:
To be given by Thomo (king's name) from heavenly parliament.
6499:
A person must use properties of a place where he is working.
6235:
Here are some of the Tsonga proverbs which Junod recorded in
7525:
The Life of a South African Tribe: vol. 2, The Psychic Life.
7495:
The Life of a South African Tribe: vol. 2, The Psychic Life.
7248:
The Life of a South African Tribe: vol. 2, The Psychic Life.
7041:
http://www.visitelephantcoast.co.za/index.php?history_thembe
7601: 3893:
The grammar is generally typical of Bantu languages with a
789: 783: 7199:"Folk-Stories of Gazaland Portuguese East Africa, Part II" 7153:"Folk-Stories of Gazaland, Portuguese East Africa, Part I" 7104: 6914:
U nga sahi nsinya hi vuxika, u ta tshwa hi mumu hi malanga
6817:
He who provokes other people, will face the consequences.
780: 703:
characters. For an introductory guide on IPA symbols, see
6511:
The way an impala jumps, it influences its unborn child.
6217:
Leshi, nambi wa ba, ntonsi wa kone wu nga boneki? I mati.
786: 6455:
Keep a secret do not say it where there are many people
5866:, or may be meant to distinguish the language somewhat. 4187:
This is for in one of three ways, depending on the word.
6559:
You must work hard (in every possible way) to succeed.
101: 7021:, Neuchatel: Imprimerie Attinger Freres, p. 32–33 6814:
The one who challenges buffaloes they will chase him.
6380:
Do not lend your money to people who do not pay back.
27:
Bantu language of the Tsonga people of Southern Africa
6425:
A child of a bad person, might be a very bad person.
6387:
U nga dlayi nyoka u yi ndzuluta, ta micele ta ku vona
807: 777: 6746:
A ndzi ku hi laha ku nga na mpfula ku sala ndzhongo.
6611:
Ku hiwa hi Thomo ku suka e palamendhe ya le tilweni.
5995:
tani hi loko na hina hi rivalela lava hi dyohelaka;
771: 9604: 9563: 9480: 9403: 9386: 9333: 9326: 9305: 9276: 9181: 9128: 9121: 9058: 9017: 8976: 8969: 8912: 8883: 8860: 8801: 8794: 8712: 8686: 8595: 8469: 8443: 8417: 8396: 8301: 8276: 8269: 8239: 8182: 8121: 8106: 8079: 8058: 8013: 7976: 7967: 7944: 7937: 7858: 7832: 7661: 7645: 6410:Most of very beautiful women they have bad habits. 765: 746: 736: 728: 723: 668: 652: 636: 620: 602: 584: 579: 555: 515: 510: 494: 473: 391: 371: 361: 309: 278: 264: 170:. Unsourced material may be challenged and removed. 7019:The Life of a South African Tribe: The Social Life 6001:hikuva ku fuma, ni matimba, ni ku twala i swa wena 6452:A secretive goat does not give birth in a midst. 6407:A fig fruit which is pink, it has a worm inside. 7266:Yearbook of the International Folk Music Council 6601:A dog smiles when it intends to bite something. 7540:Lausanne: Mission suisse dans l'Afrique du Sud. 6783:Referring to someone who constantly lies, e.g. 6721:Two hippos cannot stay in the same deep water. 6716:Timpfuvu timbirhi a ti tshami xidziveni xin'we. 6506:Ku tlula ka mhala ku letela n'wana wa le ndzeni 6252:Tinhlange ta le ntjhaku ti tibyiwa hi mutlhabi. 5784: 5770: 5756: 5742: 5728: 5714: 5700: 5686: 872: 862: 7262:"The Cultural Role of Tsonga Beer-Drink Music" 6832:When you think of something, act immediately. 2088:among the obstruents (the one exception being 8766: 8573: 8374: 7892: 7623: 6824:Loko u tsundzuka mhelembe khandziya ensinyeni 6596:Mbyana loko yi lava ku ku luma ya n'wayitela. 6437:An elephant does not die of one (broken) rib 4387:in between the personal pronoun and the verb. 4327:(iii) In many cases merely changing the last 2100:among the sonorants (the one exception being 8: 6942: 6927: 6912: 6899:Xihlovo a xi dungiwi loko u heta ku nwa mati 6897: 6882: 6867: 6852: 6837: 6822: 6807: 6793: 6784: 6773: 6759: 6744: 6729: 6714: 6699: 6684: 6669: 6654: 6641:Mhunti yo tlulatlula Mangulwe u ta yi khoma. 6639: 6624: 6609: 6594: 6579: 6571:Let the hand go and let the hand come back. 6564: 6556:Grass cannot grow on a human being's hands. 6549: 6534: 6519: 6504: 6489: 6476:N'wana wo ka a nga rili u ta fela a dzobyeni 6474: 6460: 6445: 6430: 6415: 6400: 6385: 6377:Do not tie money in the leg of hippopotamus 6370: 6355: 6138: 6120: 6100: 6082: 6062: 6044: 6032: 6023: 6017: 5977: 5961: 5948: 5942: 5934: 5928: 5920: 5914: 5906: 5880: 5874: 5839: 5833: 5825: 5819: 5811: 5805: 5797: 5778: 5764: 5750: 5736: 5722: 5708: 5694: 5680: 5667: 5659: 5653: 5645: 5637: 5629: 5621: 5613: 5605: 5597: 5589: 5556: 5544: 5532: 5520: 5508: 5496: 5484: 5472: 5460: 5448: 5436: 5424: 5395: 5383: 5371: 5359: 5347: 5335: 5323: 5311: 5299: 5287: 5275: 5263: 5251: 5239: 5227: 5215: 5203: 5191: 5179: 5167: 5132: 5125: 5117: 5110: 5102: 5095: 5087: 5080: 5072: 5065: 5057: 5050: 5038: 5031: 5024: 5017: 5010: 5003: 4991: 4984: 4977: 4970: 4963: 4956: 4886: 4860: 4828: 4796: 4764: 4732: 4700: 4668: 4636: 4604: 4571: 4539: 4507: 4475: 4443: 4410: 4403: 4396: 4389: 4382: 4369: 4362: 4355: 4348: 4341: 4334: 4328: 4319: 4313: 4307: 4300: 4291: 4284: 4277: 4271: 4265: 4258: 4251: 4245: 4239: 4230: 4223: 4216: 4209: 4202: 4196: 4190: 4175: 4169: 4161: 4154: 4147: 4140: 4133: 4126: 4120: 4107: 4100: 4093: 4086: 4077:– What do they say? (What are they saying?) 4072: 4065: 4058: 4052: 4043: 4036: 4029: 4015: 4003: 3991: 3947: 3935: 3923: 3911: 3880: 3874: 3868: 3862: 3856: 3850: 3844: 270: 9693:Template:Narrow Bantu languages (Zones N–S) 9688:Template:Narrow Bantu languages (Zones J–M) 9683:Template:Narrow Bantu languages (Zones E–H) 9678:Template:Narrow Bantu languages (Zones C–D) 9673:Template:Narrow Bantu languages (Zones A–B) 6626:Vana va munhu va tsemelana nhloko ya njiya. 6372:U nga teki mali u bohela enengeni wa mpfuvu 6362:The child of baboon does not fail a branch 6309:. Unsourced material may be challenged and 5793:Words borrowed from other Nguni languages: 71:Learn how and when to remove these messages 9330: 9125: 8973: 8798: 8773: 8759: 8751: 8580: 8566: 8558: 8381: 8367: 8359: 8273: 8118: 7973: 7941: 7899: 7885: 7877: 7630: 7616: 7608: 7602:Xitsonga Online Dictionary on Xitsonga.org 7065: 7063: 7061: 7059: 7057: 7055: 6904:Do not close the well after having drunk. 5985:ku rhandza ka wena a ku endliwe misaveni; 5973:as written in the Xitsonga Bible (Bibele) 2104:). The segmental inventory is as follows: 261: 7354:"Secret Circumcision Songs of the Tsonga" 6631:Siblings are sharing the head of locust. 6529:A thing may not be as scary as it looks. 6447:Mbuti ya xihaha a yi tswaleli entlhambini 6357:N'wana wa mfenhe a nga tsandziwi hi rhavi 6329:Learn how and when to remove this message 4041:– What do you say? (What are you saying?) 248:Learn how and when to remove this message 230:Learn how and when to remove this message 128:Learn how and when to remove this message 7508:"Tone Riddles from Southern Mozambique." 6340: 6245:Mumiti wa nhengele a dumba nkolo wa kwe. 6039: 6031:, also known technically in Xitsonga as 5412: 5155: 4924: 4425: 3979: 3899: 2270: 2111: 1012: 7074:. Pretoria: University of South Africa. 6994:Impact: Studies in language and society 6964: 6934:An antelope is killed while is sighing 6874:To hit each other with a hot 'pumpkin' 6862:To exchange gifts with relatives only. 6859:To hit each other with a baboon's bone 6829:When you think of rhino, climb a tree. 6809:Mutlhontlhi wa tinyarhi ti vuya hi yena 6724:Enemies cannot stay in the same place. 6544:A mouth can say all words of promises. 6462:N'hwarimbirhi yin'we yi ta tshwa nkanga 6269:a booklet of Tsonga proverbs, in 1931. 4028:The main exception to this is the verb 697:question marks, boxes, or other symbols 6937:A problem must be solved immediately. 6709:Two powerful nations fear each other. 6551:Mavoko ya munhu a ma mili nhova/byanyi 6402:Kuwa ro tshwuka ri na xivungu endzeni. 5895:A sound equivalent to the Welsh "ll" ( 720: 6944:Xirhami xi vuyisa na n'wana evukatini 2273: 7: 7557:South African Journal of Linguistics 6491:Mbuti yi dya laha yi nga bohiwa kona 6307:adding citations to reliable sources 4174:(they) there is no difference. Thus 168:adding citations to reliable sources 6736:Chiefdom does not cross the river. 6574:A giving hand is a receiving hand. 6365:A wiseman's child can do anything. 5989:u hi nyika namuntlha vuswa bya hina 4180:= "they lie" and "they are lying". 834:. It is mutually intelligible with 9651:Languages between parentheses are 6847:To make a very slight impression. 6202:The Life of a South African Tribe. 6188:The Life of a South African Tribe. 5987:tani hi loko ku endliwa matilweni; 5810:– to head towards (not standard = 5361:Ntlhanu wa makhume / Makumentlhanu 4415:– You (plural) will work all day. 4195:from the verb and adds the prefix 3829:, and these vary in place between 25: 7521:"Proverbial Sayings and Riddles," 7491:"Proverbial Sayings and Riddles," 6929:Mhunti yi biwa ya ha ri na mahika 6634:Siblings must share good things. 6432:Ndlopfu a yi fi hi ribambu rin'we 6272:Some additional Tsonga proverbs: 6237:The Life of a South African Tribe 4918:Each pronoun has a corresponding 3825:, Tsonga has very few words with 3786: 3775: 3733: 3724: 3717: 3710: 3703: 3644: 3637: 3591: 3584: 3525: 3507: 3500: 3493: 3480: 3465: 3458: 3447: 3438: 3418: 3411: 3404: 3397: 3390: 3383: 3369: 3362: 3351: 3342: 3311: 3296: 3289: 3278: 3250: 3243: 3234: 3218: 3207: 3179: 3172: 3154: 3147: 3136: 3108: 3101: 3083: 3076: 3065: 3036: 3029: 3008: 2995: 2988: 2968: 2961: 2938: 2931: 2924: 2911: 2904: 2884: 2877: 2854: 2847: 2840: 2827: 2820: 2800: 2793: 2770: 2763: 2756: 2743: 2736: 2711: 2704: 2685: 2678: 2663: 2643: 2636: 2629: 2622: 2607: 2600: 2587: 2580: 2535: 2528: 2482: 2475: 2427: 2242: 2236: 2230: 2214: 2208: 2200: 2192: 2186: 2180: 2166: 2160: 2151: 2145: 2139: 2072:Tsonga has a distinction between 901:(Tsonga word for "send") becomes 52:This article has multiple issues. 7919:Pan South African Language Board 7404:The Journal of American Folklore 7312:The Journal of American Folklore 6279: 5999:kambe u hi ponisa eka Lowo biha, 5993:u hi rivalela swidyoho swa hina, 5325:Mbirhi wa makhume / Makumembirhi 962: 951: 940: 929: 761: 565: 538: 525: 144: 82: 41: 7007:New Updated Guthrie List Online 6884:U nga hlawuli nkuku wa mhangele 6844:To hit an elephant with a fist 6422:The child of snake is a snake. 6204:Here are two of those riddles: 5337:Makhume manharhu / Makumenharhu 5313:Khume (na) nharhu / Khumenharhu 5301:Khume (na) mbirhi / Khumembirhi 5092:("He/she sees it—the chicken.") 4063:on its own can also mean "say". 155:needs additional citations for 60:or discuss these issues on the 9655:of the language on their left. 7929:Department of Arts and Culture 7107:. isibheqe.org. 23 August 2015 6754:I thought it was good things. 6691:To pass a home during the day 6661:Yesterday will not come back. 6586:The snail has collected ashes 6496:A goat eats where it is tied. 5991:bya siku rin'wana ni rin'wana; 5979:Tata wa hina la nge matilweni, 5676:Words borrowed from Afrikaans 4238:(ii) With verbs that end with 1: 7573:10.1080/10118063.1989.9723787 7308:"Tsonga Children's Folksongs" 7127:"Papers of Emily Dora Earthy" 6854:Ku banana hi rhambu ra mfenhe 6701:Tinghala timbirhi ta chavana. 6541:A mouth can cross any river. 5137:("They see it—the chicken.") 4920:concord or agreement morpheme 4381:This is formed by the adding 4189:(i) Generally, one drops the 677:incl. varieties 99-AUT-dca... 7444:Johnston, Thomas F. (1979). 7352:Johnston, Thomas F. (1974). 7306:Johnston, Thomas F. (1973). 7260:Johnston, Thomas F. (1973). 6679:A warrior is seen in a war. 6671:Nghala yi vomba exihlahleni. 5981:vito ra wena a ri hlawuriwe; 5669:Makhiya/swikhiya (Xilotlela) 5585:Words borrowed from English 5349:Mune wa makhume / Makumemune 4244:, the past tense changes to 7597:Tsonga on translatewiki.net 7070:Baumbach, E. J. M. (1987). 7017:Junod, Henry (1912, 1927), 6869:Ku banana hi rhanga ro hisa 6706:Two lions fear each other. 6536:Nomu a wu taleriwi hi nambu 6034:Xiyinhlanharhu xa Mipfawulo 6012:Xiyinhlanharhu xa Mipfawulo 5289:Khume (na) n'we / Khumen'we 5122:("You see it—the chicken.") 5077:("You see it—the chicken.") 4903:These may be classified as 4159:– You (singular) are lying, 4145:– We are working right now, 108:the claims made and adding 9760: 7592:PanAfriL10n page on Tsonga 7565:Taylor & Francis Group 7538:Quelques Proverbes Thonga. 6786:Jephrey Cuma u tshwe nomo. 6676:A lion roars in the bush. 6566:Xandla famba, xandla vuya. 6267:Quelques Proverbes Thonga, 6259:Matimba ya ngwenya i mati. 5107:("We see it—the chicken.") 5085:("He/she sees a chicken.") 4872:"abnormally huge person", 4138:– I am entering the house, 4112:– S/He knows how to walk. 4105:– Who are you looking for? 4057:is often omitted and thus 29: 9729:Languages of South Africa 9637: 7914: 7908:Languages of South Africa 7586:Software and localisation 7398:Johnston, Thomas (1974). 7072:Analytical Tsonga Grammar 6839:Ku ba ndlopfu hi xibakele 5997:u nga hi yisi emiringweni 5838:– to try (not standard = 5824:– to end (not standard = 5591:Thelevhixini (Mavonakule) 5062:("I see it—the chicken.") 4412:Mi ta tirha siku hinkwaro 4408:– They will work all day, 4405:Va ta tirha siku hinkwaro 4398:Hi ta tirha siku hinkwaro 4394:– I will enter the house, 4391:Ndzi ta nghena (e)ndlwini 4353:– S/He arrived yesterday, 4152:– You (plural) are lying, 3674: 3563: 3331: 3050: 2725: 2569: 2410: 2314: 2309: 2302: 2297: 2292: 2287: 2280: 2275: 2082:/bʱ,bvʱ,vʱ,dʱ,ɖʐʱ,dʒʱ,ɡʱ/ 683: 517:Official language in 269: 7866:Mozambican Sign Language 7197:Earthy, E. Dora (1937). 7151:Earthy, E. Dora (1937). 7091:21 December 2020 at the 7005:Jouni Filip Maho, 2009. 6761:I matutu vana va ntavasi 6731:Vuhosi a byi peli nambu. 6417:N'wana wa nyoka i nyoka. 5983:a ku te ku fuma ka wena; 5623:Movha (Xipandza-mananga) 4878:"abnormally huge house" 4211:Hi tirhile siku hinkwaro 3918:I you love (I love you) 3814:; the latter are weakly 381:million (2006–2011) 30:Not to be confused with 9734:Languages of Mozambique 7639:Languages of Mozambique 6982:(subscription required) 5864:Indo-European languages 5854:Xitsonga Latin Alphabet 5130:("They see a chicken.") 5119:N'wina ma yi vona huku. 5059:Mina ndza yi vona huku. 4401:– We will work all day, 4374:– I entered the house. 9662:Guthrie classification 8787:Guthrie classification 8418:Non-official languages 7604:Now discontinued 2024. 7506:Kaemmer, J.E. (1972). 7046:12 August 2020 at the 6943: 6928: 6913: 6898: 6883: 6877:To accuse each other. 6868: 6853: 6838: 6823: 6808: 6794: 6785: 6780:To have a burnt mouth 6774: 6760: 6745: 6730: 6715: 6700: 6686:Ku hundza muti ri xile 6685: 6670: 6655: 6640: 6625: 6619:To be blessed by God. 6610: 6595: 6580: 6565: 6550: 6535: 6526:It is a lion's beard. 6520: 6505: 6490: 6475: 6461: 6446: 6431: 6416: 6401: 6386: 6371: 6356: 6265:Junod later published 6151: 6139: 6133: 6121: 6113: 6101: 6095: 6083: 6075: 6063: 6057: 6045: 6033: 6024: 6018: 5978: 5962: 5949: 5943: 5935: 5929: 5921: 5915: 5907: 5881: 5875: 5840: 5834: 5826: 5820: 5812: 5806: 5798: 5785: 5779: 5771: 5765: 5757: 5751: 5743: 5737: 5729: 5723: 5715: 5709: 5701: 5695: 5687: 5681: 5668: 5660: 5654: 5646: 5638: 5630: 5622: 5618:– watch (to tell time) 5615:Wachi (Xikomba-nkarhi) 5614: 5606: 5598: 5590: 5557: 5545: 5533: 5521: 5509: 5497: 5485: 5473: 5461: 5449: 5437: 5425: 5396: 5384: 5372: 5360: 5348: 5336: 5324: 5312: 5300: 5288: 5276: 5264: 5252: 5240: 5228: 5216: 5204: 5192: 5180: 5168: 5133: 5126: 5118: 5115:("You see a chicken.") 5111: 5103: 5096: 5088: 5081: 5073: 5070:("You see a chicken.") 5066: 5058: 5051: 5039: 5032: 5025: 5018: 5011: 5004: 4992: 4985: 4978: 4971: 4964: 4957: 4887: 4873: 4867: 4861: 4847: 4841: 4835: 4829: 4815: 4809: 4803: 4797: 4783: 4777: 4771: 4765: 4751: 4745: 4739: 4733: 4719: 4713: 4707: 4701: 4687: 4681: 4675: 4669: 4655: 4649: 4643: 4637: 4623: 4617: 4611: 4605: 4591: 4585: 4579: 4572: 4558: 4552: 4546: 4540: 4526: 4520: 4514: 4508: 4494: 4488: 4482: 4476: 4462: 4456: 4450: 4444: 4411: 4404: 4397: 4390: 4383: 4371:Ndzi nghene (e)ndlwini 4370: 4364:Hi tirhe siku hinkwaro 4363: 4360:– I arrived yesterday, 4356: 4349: 4342: 4339:indicates past action. 4335: 4329: 4320: 4314: 4308: 4301: 4292: 4285: 4278: 4272: 4266: 4259: 4252: 4246: 4240: 4231: 4224: 4217: 4210: 4207:– I entered the house, 4203: 4197: 4191: 4176: 4170: 4162: 4155: 4148: 4141: 4135:Ndzi nghena (e)ndlwini 4134: 4127: 4121: 4108: 4101: 4095:Hi tirha siku hinkwaro 4094: 4087: 4073: 4066: 4059: 4053: 4051:In many instances the 4044: 4037: 4030: 4016: 4004: 3992: 3948: 3936: 3924: 3912: 3881: 3875: 3869: 3863: 3857: 3851: 3845: 916:Languages and dialects 876: 867: 718: 685:This article contains 387:in South Africa (2002) 271: 9744:Languages of Eswatini 9739:Languages of Zimbabwe 8589:Languages of Zimbabwe 8390:Languages of Eswatini 8309:Tsotsitaal and Camtho 7536:Junod, Henri (1931). 7519:Junod, Henri (1913). 7489:Junod, Henri (1913). 7358:Anthropologie (1962-) 7242:Junod, Henri (1913). 6184:Henri-Alexandre Junod 6150: 6132: 6112: 6094: 6074: 6056: 6003:hi masiku ni masiku. 5658:– municipal (plural: 5134:Vona va yi vona huku. 5104:Hina ha yi vona huku. 5100:("We see a chicken.") 5089:Yena wa yi vona huku. 5074:Wena wa yi vona huku. 4885:In classes 9 and 10, 4296:– S/He – disappeared, 4204:Ndzi nghenile ndlwini 4070:– They say I'm crazy. 857:Henri-Alexandre Junod 716: 9719:Tswa-Ronga languages 8687:Unofficial languages 8109:unofficial languages 7662:Indigenous languages 6802:A disobedient child 6795:N'wana u tseme mubya 6581:Humba yi olele nkuma 6521:I malebvu ya nghala. 6303:improve this section 6227:of the Tswa people. 5599:Rhediyo (Xiyanimoya) 5112:N'wina mi vona huku. 5055:("I see a chicken.") 5052:Mina ndzi vona huku. 4367:– We worked all day, 4214:– We worked all day, 4048:– I say to you all. 164:improve this article 8875:Mwera of Mbamba Bay 8713:Immigrant languages 8470:Immigrant languages 8444:Immigrant languages 7833:Immigrant languages 7446:"Tsonga Rain Songs" 6656:Tolo a nga ha vuyi. 5000:Agreement morpheme 4927: 4116:Present progressive 3895:subject–verb–object 3821:Unlike some of the 2094:/m̤,n̤,ŋ̈,r̤,ȷ̈,w̤/ 557:Recognised minority 9507:(Northern) Ndebele 8603:Zimbabwean English 8596:Official languages 8397:Official languages 7988:(Sesotho sa Leboa) 6589:A person has died 6152: 6134: 6114: 6096: 6076: 6058: 6025:Isibheqe Sohlamvu/ 5858:Xitsonga uses the 5626:– car (automobile) 5409:Months of the year 5127:Vona va vona huku. 5097:Hina hi vona huku. 5047:Example sentences 4926:Personal Pronouns 4925: 4913:grammatical number 4333:in the verb to an 4324:– They are tired. 4098:– We work all day, 3843:. Examples are: 2086:/b,bv,v,d,ɖʐ,dʒ,ɡ/ 719: 93:possibly contains 9701: 9700: 9646:extinct languages 9633: 9632: 9322: 9321: 9291:North-West Herero 9117: 9116: 8965: 8964: 8748: 8747: 8555: 8554: 8356: 8355: 8352: 8351: 8265: 8264: 8114:1996 constitution 8102: 8101: 8098: 8097: 8023:Southern Ndebele 7874: 7873: 7646:Official language 7131:Jisc Archives Hub 6980:(18th ed., 2015) 6956: 6955: 6952:It is very cold. 6339: 6338: 6331: 6156: 6155: 6027:Ditema tsa Dinoko 5567: 5566: 5406: 5405: 5141: 5140: 5082:Yena u vona huku. 5067:Wena u vona huku. 4896:Personal pronouns 4882: 4881: 4318:– S/He is tired, 4045:ndzi ri ka n'wina 4026: 4025: 3958: 3957: 3800: 3799: 3750: 3682: 3624: 3571: 3518: 3435: 3339: 3271: 3200: 3129: 3058: 2985: 2901: 2817: 2733: 2660: 2577: 2519: 2466: 2418: 2406: 2401: 2396: 2391: 2386: 2381: 2376: 2371: 2366: 2361: 2354: 2349: 2344: 2339: 2334: 2329: 2324: 2252: 2251: 2065: 2064: 754: 753: 711: 710: 693:rendering support 689:phonetic symbols. 486:(Tsonga alphabet) 354:Mwenenzi District 351:Chiredzi District 258: 257: 250: 240: 239: 232: 214: 179:"Tsonga language" 138: 137: 130: 95:original research 75: 32:Dzongkha language 18:Changana language 16:(Redirected from 9751: 9555:Sumayela Ndebele 9331: 9268:Kolonkadhi-Eunda 9126: 8974: 8799: 8785:(Zones N–S) (by 8775: 8768: 8761: 8752: 8582: 8575: 8568: 8559: 8383: 8376: 8369: 8360: 8334:SA Sign Language 8274: 8164:Northern Ndebele 8119: 8111:mentioned in the 7974: 7942: 7901: 7894: 7887: 7878: 7632: 7625: 7618: 7609: 7575: 7541: 7534: 7528: 7517: 7511: 7504: 7498: 7487: 7481: 7480: 7478: 7476: 7441: 7435: 7434: 7432: 7430: 7410:(346): 328–339. 7395: 7389: 7388: 7386: 7384: 7349: 7343: 7342: 7340: 7338: 7318:(341): 225–240. 7303: 7297: 7296: 7294: 7292: 7257: 7251: 7240: 7234: 7233: 7231: 7229: 7194: 7188: 7187: 7185: 7183: 7148: 7142: 7141: 7139: 7137: 7123: 7117: 7116: 7114: 7112: 7101: 7095: 7082: 7076: 7075: 7067: 7050: 7037: 7031: 7028: 7022: 7015: 7009: 7003: 6997: 6990: 6984: 6983: 6969: 6946: 6931: 6916: 6901: 6886: 6871: 6856: 6841: 6826: 6811: 6797: 6788: 6777: 6763: 6748: 6733: 6718: 6703: 6688: 6673: 6658: 6643: 6628: 6613: 6598: 6583: 6568: 6553: 6538: 6523: 6508: 6493: 6478: 6464: 6449: 6434: 6419: 6404: 6389: 6374: 6359: 6341: 6334: 6327: 6323: 6320: 6314: 6283: 6275: 6142: 6124: 6104: 6086: 6066: 6048: 6040: 6036: 6030: 6022:writing system, 6021: 6007: 5965: 5952: 5946: 5938: 5932: 5924: 5918: 5910: 5898: 5891: 5884: 5878: 5872: 5843: 5837: 5829: 5823: 5815: 5809: 5801: 5788: 5782: 5774: 5768: 5760: 5754: 5746: 5740: 5732: 5726: 5718: 5712: 5704: 5698: 5690: 5684: 5671: 5663: 5657: 5649: 5641: 5633: 5625: 5617: 5609: 5601: 5593: 5560: 5548: 5536: 5524: 5512: 5500: 5488: 5476: 5464: 5452: 5440: 5428: 5413: 5399: 5387: 5375: 5363: 5351: 5339: 5327: 5315: 5303: 5291: 5279: 5267: 5255: 5243: 5231: 5219: 5207: 5195: 5183: 5171: 5156: 5136: 5129: 5121: 5114: 5106: 5099: 5091: 5084: 5076: 5069: 5061: 5054: 5042: 5035: 5028: 5021: 5014: 5007: 4995: 4988: 4981: 4974: 4967: 4960: 4928: 4890: 4864: 4832: 4820:"righteousness" 4800: 4768: 4736: 4704: 4672: 4640: 4608: 4575: 4543: 4511: 4479: 4447: 4426: 4414: 4407: 4400: 4393: 4386: 4373: 4366: 4359: 4352: 4345: 4338: 4332: 4323: 4317: 4311: 4304: 4295: 4288: 4281: 4275: 4269: 4262: 4255: 4249: 4243: 4234: 4227: 4220: 4213: 4206: 4200: 4194: 4179: 4173: 4168:With the plural 4166:– S/He is lying, 4165: 4158: 4151: 4144: 4137: 4130: 4124: 4111: 4104: 4102:Mi(u) lava mani? 4097: 4090: 4076: 4069: 4067:Va ri ndza penga 4062: 4056: 4047: 4040: 4033: 4019: 4007: 3995: 3980: 3973:- and end with - 3969:have the prefix 3951: 3939: 3927: 3915: 3900: 3884: 3878: 3872: 3866: 3860: 3854: 3848: 3842: 3835: 3827:click consonants 3813: 3809: 3790: 3779: 3748: 3737: 3728: 3721: 3714: 3707: 3680: 3648: 3641: 3622: 3595: 3588: 3569: 3529: 3516: 3511: 3504: 3497: 3484: 3469: 3462: 3451: 3442: 3433: 3422: 3415: 3408: 3401: 3394: 3387: 3380: 3373: 3366: 3355: 3346: 3337: 3315: 3300: 3293: 3282: 3269: 3254: 3247: 3238: 3231: 3222: 3211: 3198: 3183: 3176: 3165: 3158: 3151: 3140: 3127: 3112: 3105: 3094: 3087: 3080: 3069: 3056: 3040: 3033: 3012: 2999: 2992: 2983: 2972: 2965: 2954: 2949: 2942: 2935: 2928: 2915: 2908: 2899: 2888: 2881: 2870: 2865: 2858: 2851: 2844: 2831: 2824: 2815: 2804: 2797: 2786: 2781: 2774: 2767: 2760: 2747: 2740: 2731: 2715: 2708: 2689: 2682: 2667: 2658: 2647: 2640: 2633: 2626: 2611: 2604: 2591: 2584: 2575: 2539: 2532: 2517: 2486: 2479: 2464: 2431: 2416: 2404: 2399: 2394: 2389: 2384: 2379: 2374: 2369: 2364: 2357: 2352: 2347: 2342: 2337: 2332: 2327: 2322: 2271: 2262: 2258: 2246: 2240: 2234: 2218: 2212: 2204: 2196: 2190: 2184: 2170: 2164: 2155: 2149: 2143: 2112: 2103: 2099: 2095: 2091: 2087: 2083: 2053: 2045: 2027: 2019: 2001: 1993: 1975: 1967: 1949: 1941: 1923: 1915: 1897: 1889: 1871: 1863: 1849: 1841: 1833: 1819: 1811: 1803: 1789: 1781: 1773: 1759: 1751: 1743: 1733: 1725: 1717: 1709: 1699: 1691: 1683: 1675: 1665: 1657: 1649: 1641: 1631: 1623: 1615: 1607: 1597: 1589: 1581: 1573: 1563: 1555: 1547: 1539: 1529: 1521: 1513: 1505: 1495: 1487: 1479: 1471: 1461: 1453: 1445: 1437: 1427: 1419: 1411: 1403: 1393: 1385: 1377: 1369: 1359: 1351: 1343: 1335: 1325: 1317: 1309: 1301: 1291: 1283: 1279: 1271: 1263: 1253: 1249: 1241: 1237: 1229: 1221: 1211: 1203: 1195: 1187: 1177: 1173: 1165: 1157: 1149: 1139: 1131: 1123: 1115: 1105: 1097: 1089: 1081: 1071: 1063: 1055: 1047: 1013: 966: 955: 944: 933: 814:) or, natively, 810: 805: 804: 803: 802: 795: 792: 791: 788: 785: 782: 779: 774: 773: 768: 767: 721: 664: 658: 648: 632: 625: 616: 615: 607: 598: 597: 589: 571: 569: 568: 559:language in 544: 542: 541: 531: 529: 528: 500: 479: 429:Southern Bantoid 397: 380: 274: 262: 253: 246: 235: 228: 224: 221: 215: 213: 172: 148: 140: 133: 126: 122: 119: 113: 110:inline citations 86: 85: 78: 67: 45: 44: 37: 21: 9759: 9758: 9754: 9753: 9752: 9750: 9749: 9748: 9724:Click languages 9704: 9703: 9702: 9697: 9629: 9600: 9559: 9476: 9399: 9382: 9318: 9301: 9297:Botswana Herero 9272: 9177: 9113: 9103:Lomwe of Malawi 9054: 9013: 8961: 8908: 8879: 8856: 8852:Ngoni of Malawi 8790: 8783:Bantu languages 8779: 8749: 8744: 8708: 8682: 8591: 8586: 8556: 8551: 8465: 8461:Sotho (Sesotho) 8439: 8413: 8392: 8387: 8357: 8348: 8297: 8261: 8235: 8178: 8112: 8110: 8108: 8094: 8075: 8054: 8009: 7994:Southern Sotho 7986:Northern Sotho 7963: 7933: 7910: 7905: 7875: 7870: 7854: 7828: 7657: 7641: 7636: 7588: 7583: 7578: 7554: 7550: 7548:Further reading 7545: 7544: 7535: 7531: 7518: 7514: 7505: 7501: 7488: 7484: 7474: 7472: 7443: 7442: 7438: 7428: 7426: 7397: 7396: 7392: 7382: 7380: 7351: 7350: 7346: 7336: 7334: 7305: 7304: 7300: 7290: 7288: 7259: 7258: 7254: 7241: 7237: 7227: 7225: 7196: 7195: 7191: 7181: 7179: 7150: 7149: 7145: 7135: 7133: 7125: 7124: 7120: 7110: 7108: 7103: 7102: 7098: 7093:Wayback Machine 7083: 7079: 7069: 7068: 7053: 7048:Wayback Machine 7038: 7034: 7029: 7025: 7016: 7012: 7004: 7000: 6991: 6987: 6981: 6970: 6966: 6961: 6335: 6324: 6318: 6315: 6300: 6284: 6233: 6198: 6181: 6169: 6164: 6162:Oral literature 6158: 6014: 6009: 6004: 6002: 6000: 5998: 5996: 5994: 5992: 5990: 5988: 5986: 5984: 5982: 5980: 5856: 5851: 5610:– chair (Stool) 5572: 5411: 5154: 5146: 5131: 5116: 5101: 5086: 5071: 5056: 4907:(the speaker), 4898: 4734:tiyi(n), ti(n)- 4421: 4409: 4402: 4395: 4388: 4380: 4368: 4361: 4354: 4347: 4340: 4306: 4299: 4297: 4290: 4289:– To disappear, 4283: 4264: 4257: 4229: 4222: 4215: 4208: 4201: 4188: 4186: 4167: 4160: 4153: 4146: 4142:Ha tirha sweswi 4139: 4132: 4118: 4109:U kota ku famba 4106: 4099: 4092: 4091:– I want money, 4085: 4083: 4071: 4064: 4042: 4035: 3963: 3925:Wa ndzi rhandza 3913:Ndza ku rhandza 3891: 3823:Nguni languages 2305: 2283: 2269: 2110: 2070: 1011: 971: 970: 969: 968: 967: 958: 957: 956: 947: 946: 945: 936: 935: 934: 925: 924: 923:Tsonga dialects 918: 885: 853: 808: 799: 798: 797: 776: 770: 764: 760: 691:Without proper 678: 662: 659: 654: 644: 628: 621: 611: 610: 603: 593: 592: 585: 575: 566: 564: 560: 558: 551: 548:(as 'Shangani') 539: 537: 526: 524: 518: 511:Official status 501: 496: 487: 480: 475: 469: 398: 395:Language family 393: 382: 378: 374: 373:Native speakers 357: 337:Maputo Province 305: 254: 243: 242: 241: 236: 225: 219: 216: 173: 171: 161: 149: 134: 123: 117: 114: 99: 87: 83: 46: 42: 35: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 9757: 9755: 9747: 9746: 9741: 9736: 9731: 9726: 9721: 9716: 9706: 9705: 9699: 9698: 9696: 9695: 9690: 9685: 9680: 9675: 9670: 9666: 9665: 9657: 9656: 9649: 9638: 9635: 9634: 9631: 9630: 9628: 9627: 9621: 9615: 9608: 9606: 9602: 9601: 9599: 9598: 9592: 9586: 9580: 9574: 9567: 9565: 9561: 9560: 9558: 9557: 9551: 9545: 9539: 9533: 9527: 9521: 9515: 9509: 9503: 9497: 9491: 9484: 9482: 9478: 9477: 9475: 9474: 9468: 9462: 9456: 9450: 9444: 9438: 9432: 9426: 9420: 9414: 9407: 9405: 9401: 9400: 9398: 9397: 9390: 9388: 9384: 9383: 9381: 9380: 9374: 9368: 9362: 9356: 9350: 9344: 9337: 9335: 9328: 9324: 9323: 9320: 9319: 9317: 9316: 9309: 9307: 9303: 9302: 9300: 9299: 9293: 9287: 9280: 9278: 9274: 9273: 9271: 9270: 9264: 9258: 9252: 9246: 9240: 9234: 9228: 9222: 9216: 9210: 9204: 9198: 9192: 9185: 9183: 9179: 9178: 9176: 9175: 9169: 9163: 9157: 9151: 9145: 9139: 9132: 9130: 9123: 9119: 9118: 9115: 9114: 9112: 9111: 9105: 9099: 9093: 9087: 9081: 9075: 9069: 9062: 9060: 9056: 9055: 9053: 9052: 9046: 9040: 9034: 9028: 9021: 9019: 9015: 9014: 9012: 9011: 9005: 8999: 8993: 8987: 8980: 8978: 8971: 8967: 8966: 8963: 8962: 8960: 8959: 8953: 8947: 8941: 8935: 8929: 8923: 8916: 8914: 8910: 8909: 8907: 8906: 8900: 8894: 8887: 8885: 8881: 8880: 8878: 8877: 8871: 8864: 8862: 8858: 8857: 8855: 8854: 8848: 8842: 8836: 8830: 8824: 8818: 8812: 8805: 8803: 8796: 8792: 8791: 8780: 8778: 8777: 8770: 8763: 8755: 8746: 8745: 8743: 8742: 8737: 8732: 8727: 8722: 8716: 8714: 8710: 8709: 8707: 8706: 8701: 8696: 8690: 8688: 8684: 8683: 8681: 8680: 8675: 8670: 8665: 8660: 8655: 8650: 8645: 8640: 8635: 8630: 8625: 8620: 8615: 8610: 8605: 8599: 8597: 8593: 8592: 8587: 8585: 8584: 8577: 8570: 8562: 8553: 8552: 8550: 8549: 8544: 8539: 8534: 8529: 8524: 8519: 8514: 8509: 8504: 8499: 8494: 8489: 8484: 8479: 8473: 8471: 8467: 8466: 8464: 8463: 8458: 8453: 8451:Chewa (Nyanja) 8447: 8445: 8441: 8440: 8438: 8437: 8432: 8427: 8421: 8419: 8415: 8414: 8412: 8411: 8406: 8400: 8398: 8394: 8393: 8388: 8386: 8385: 8378: 8371: 8363: 8354: 8353: 8350: 8349: 8347: 8346: 8341: 8336: 8331: 8326: 8324:Pretoria Sotho 8321: 8316: 8314:Oorlams Creole 8311: 8305: 8303: 8299: 8298: 8296: 8295: 8288: 8282: 8280: 8271: 8267: 8266: 8263: 8262: 8260: 8259: 8254: 8249: 8243: 8241: 8237: 8236: 8234: 8233: 8228: 8223: 8218: 8212: 8207: 8202: 8197: 8192: 8186: 8184: 8180: 8179: 8177: 8176: 8171: 8166: 8161: 8156: 8151: 8146: 8141: 8136: 8131: 8125: 8123: 8116: 8104: 8103: 8100: 8099: 8096: 8095: 8093: 8092: 8083: 8081: 8077: 8076: 8074: 8073: 8064: 8062: 8056: 8055: 8053: 8052: 8044: 8036: 8028: 8019: 8017: 8011: 8010: 8008: 8007: 7999: 7991: 7982: 7980: 7971: 7969:Southern Bantu 7965: 7964: 7962: 7961: 7956: 7950: 7948: 7939: 7935: 7934: 7932: 7931: 7926: 7921: 7915: 7912: 7911: 7906: 7904: 7903: 7896: 7889: 7881: 7872: 7871: 7869: 7868: 7862: 7860: 7859:Sign languages 7856: 7855: 7853: 7852: 7847: 7842: 7836: 7834: 7830: 7829: 7827: 7826: 7821: 7816: 7811: 7806: 7801: 7796: 7791: 7786: 7781: 7776: 7771: 7766: 7761: 7756: 7751: 7746: 7741: 7736: 7731: 7726: 7721: 7716: 7711: 7706: 7701: 7696: 7691: 7686: 7681: 7676: 7671: 7665: 7663: 7659: 7658: 7656: 7655: 7649: 7647: 7643: 7642: 7637: 7635: 7634: 7627: 7620: 7612: 7606: 7605: 7599: 7594: 7587: 7584: 7582: 7581:External links 7579: 7577: 7576: 7551: 7549: 7546: 7543: 7542: 7529: 7512: 7499: 7482: 7456:(2): 234–240. 7436: 7390: 7364:(3): 231–238. 7344: 7298: 7252: 7235: 7209:(3): 288–319. 7189: 7163:(2): 206–215. 7143: 7118: 7096: 7077: 7051: 7032: 7023: 7010: 6998: 6985: 6963: 6962: 6960: 6957: 6954: 6953: 6950: 6947: 6939: 6938: 6935: 6932: 6924: 6923: 6920: 6917: 6909: 6908: 6905: 6902: 6894: 6893: 6890: 6887: 6879: 6878: 6875: 6872: 6864: 6863: 6860: 6857: 6849: 6848: 6845: 6842: 6834: 6833: 6830: 6827: 6819: 6818: 6815: 6812: 6804: 6803: 6800: 6798: 6790: 6789: 6781: 6778: 6770: 6769: 6768:It is plenty. 6766: 6764: 6756: 6755: 6752: 6749: 6741: 6740: 6737: 6734: 6726: 6725: 6722: 6719: 6711: 6710: 6707: 6704: 6696: 6695: 6692: 6689: 6681: 6680: 6677: 6674: 6666: 6665: 6662: 6659: 6651: 6650: 6647: 6644: 6636: 6635: 6632: 6629: 6621: 6620: 6617: 6614: 6606: 6605: 6602: 6599: 6591: 6590: 6587: 6584: 6576: 6575: 6572: 6569: 6561: 6560: 6557: 6554: 6546: 6545: 6542: 6539: 6531: 6530: 6527: 6524: 6516: 6515: 6512: 6509: 6501: 6500: 6497: 6494: 6486: 6485: 6482: 6479: 6471: 6470: 6467: 6465: 6457: 6456: 6453: 6450: 6442: 6441: 6438: 6435: 6427: 6426: 6423: 6420: 6412: 6411: 6408: 6405: 6397: 6396: 6393: 6390: 6382: 6381: 6378: 6375: 6367: 6366: 6363: 6360: 6352: 6351: 6348: 6345: 6337: 6336: 6319:September 2022 6287: 6285: 6278: 6263: 6262: 6255: 6248: 6232: 6229: 6221: 6220: 6213: 6197: 6194: 6180: 6177: 6168: 6165: 6163: 6160: 6154: 6153: 6144: 6135: 6126: 6116: 6115: 6106: 6097: 6088: 6078: 6077: 6068: 6059: 6050: 6013: 6010: 5975: 5955: 5954: 5940: 5926: 5912: 5876:-xuxa, xikolo, 5860:Latin alphabet 5855: 5852: 5850: 5849:Writing system 5847: 5846: 5845: 5831: 5817: 5803: 5791: 5790: 5776: 5762: 5748: 5734: 5720: 5706: 5692: 5674: 5673: 5665: 5651: 5643: 5635: 5627: 5619: 5611: 5603: 5595: 5571: 5568: 5565: 5564: 5561: 5553: 5552: 5549: 5541: 5540: 5537: 5529: 5528: 5525: 5517: 5516: 5513: 5505: 5504: 5501: 5493: 5492: 5489: 5481: 5480: 5477: 5469: 5468: 5465: 5457: 5456: 5453: 5445: 5444: 5441: 5433: 5432: 5429: 5421: 5420: 5417: 5410: 5407: 5404: 5403: 5400: 5392: 5391: 5388: 5380: 5379: 5376: 5368: 5367: 5364: 5356: 5355: 5352: 5344: 5343: 5340: 5332: 5331: 5328: 5320: 5319: 5316: 5308: 5307: 5304: 5296: 5295: 5292: 5284: 5283: 5280: 5272: 5271: 5268: 5260: 5259: 5256: 5248: 5247: 5244: 5236: 5235: 5232: 5224: 5223: 5220: 5212: 5211: 5208: 5200: 5199: 5196: 5188: 5187: 5184: 5176: 5175: 5172: 5164: 5163: 5160: 5153: 5150: 5145: 5142: 5139: 5138: 5123: 5108: 5093: 5078: 5063: 5048: 5044: 5043: 5036: 5029: 5022: 5015: 5008: 5001: 4997: 4996: 4989: 4982: 4975: 4968: 4961: 4954: 4950: 4949: 4946: 4943: 4940: 4937: 4934: 4931: 4897: 4894: 4893: 4892: 4880: 4879: 4865: 4858: 4854: 4853: 4833: 4826: 4822: 4821: 4801: 4794: 4790: 4789: 4769: 4762: 4758: 4757: 4737: 4730: 4726: 4725: 4705: 4698: 4694: 4693: 4673: 4666: 4662: 4661: 4641: 4634: 4630: 4629: 4609: 4602: 4598: 4597: 4577: 4569: 4565: 4564: 4544: 4537: 4533: 4532: 4512: 4505: 4501: 4500: 4480: 4473: 4469: 4468: 4448: 4441: 4437: 4436: 4433: 4430: 4420: 4417: 4357:Ndzi fike tolo 4312:– I am tired, 4305:– To be tired, 4282:– they forgot, 4276:– you forgot, 4088:Ndzi lava mali 4024: 4023: 4020: 4012: 4011: 4008: 4000: 3999: 3996: 3988: 3987: 3984: 3962: 3959: 3956: 3955: 3952: 3944: 3943: 3940: 3932: 3931: 3928: 3920: 3919: 3916: 3908: 3907: 3904: 3890: 3887: 3855:(wear/dress), 3798: 3797: 3795: 3793: 3791: 3784: 3782: 3780: 3773: 3771: 3769: 3767: 3765: 3763: 3761: 3759: 3757: 3755: 3753: 3751: 3745: 3744: 3742: 3740: 3738: 3731: 3729: 3722: 3715: 3708: 3701: 3699: 3697: 3695: 3693: 3691: 3689: 3687: 3685: 3683: 3678: 3672: 3671: 3669: 3667: 3665: 3663: 3661: 3659: 3657: 3655: 3653: 3651: 3649: 3642: 3635: 3633: 3631: 3629: 3627: 3625: 3619: 3618: 3616: 3614: 3612: 3610: 3608: 3606: 3604: 3602: 3600: 3598: 3596: 3589: 3582: 3580: 3578: 3576: 3574: 3572: 3567: 3561: 3560: 3558: 3556: 3554: 3552: 3550: 3548: 3546: 3544: 3542: 3540: 3538: 3536: 3534: 3532: 3530: 3523: 3521: 3519: 3513: 3512: 3505: 3498: 3491: 3489: 3487: 3485: 3478: 3476: 3474: 3472: 3470: 3463: 3456: 3454: 3452: 3445: 3443: 3436: 3430: 3429: 3427: 3425: 3423: 3416: 3409: 3402: 3395: 3388: 3381: 3376: 3374: 3367: 3360: 3358: 3356: 3349: 3347: 3340: 3335: 3329: 3328: 3326: 3324: 3322: 3320: 3318: 3316: 3309: 3307: 3305: 3303: 3301: 3294: 3287: 3285: 3283: 3276: 3274: 3272: 3266: 3265: 3263: 3261: 3259: 3257: 3255: 3248: 3241: 3239: 3232: 3227: 3225: 3223: 3216: 3214: 3212: 3205: 3203: 3201: 3195: 3194: 3192: 3190: 3188: 3186: 3184: 3177: 3170: 3168: 3166: 3161: 3159: 3152: 3145: 3143: 3141: 3134: 3132: 3130: 3124: 3123: 3121: 3119: 3117: 3115: 3113: 3106: 3099: 3097: 3095: 3090: 3088: 3081: 3074: 3072: 3070: 3063: 3061: 3059: 3054: 3048: 3047: 3045: 3043: 3041: 3034: 3027: 3025: 3023: 3021: 3019: 3017: 3015: 3013: 3006: 3004: 3002: 3000: 2993: 2986: 2980: 2979: 2977: 2975: 2973: 2966: 2959: 2957: 2955: 2950: 2945: 2943: 2936: 2929: 2922: 2920: 2918: 2916: 2909: 2902: 2896: 2895: 2893: 2891: 2889: 2882: 2875: 2873: 2871: 2866: 2861: 2859: 2852: 2845: 2838: 2836: 2834: 2832: 2825: 2818: 2812: 2811: 2809: 2807: 2805: 2798: 2791: 2789: 2787: 2782: 2777: 2775: 2768: 2761: 2754: 2752: 2750: 2748: 2741: 2734: 2729: 2723: 2722: 2720: 2718: 2716: 2709: 2702: 2700: 2698: 2696: 2694: 2692: 2690: 2683: 2676: 2674: 2672: 2670: 2668: 2661: 2655: 2654: 2652: 2650: 2648: 2641: 2634: 2627: 2620: 2618: 2616: 2614: 2612: 2605: 2598: 2596: 2594: 2592: 2585: 2578: 2573: 2567: 2566: 2564: 2562: 2560: 2558: 2556: 2554: 2552: 2550: 2548: 2546: 2544: 2542: 2540: 2533: 2526: 2524: 2522: 2520: 2514: 2513: 2511: 2509: 2507: 2505: 2503: 2501: 2499: 2497: 2495: 2493: 2491: 2489: 2487: 2480: 2473: 2471: 2469: 2467: 2461: 2460: 2458: 2456: 2454: 2452: 2450: 2448: 2446: 2444: 2442: 2440: 2438: 2436: 2434: 2432: 2425: 2423: 2421: 2419: 2414: 2408: 2407: 2402: 2397: 2392: 2387: 2382: 2377: 2372: 2367: 2362: 2355: 2350: 2345: 2340: 2335: 2330: 2325: 2319: 2318: 2313: 2308: 2301: 2296: 2291: 2286: 2279: 2274: 2268: 2265: 2250: 2249: 2247: 2228: 2226: 2220: 2219: 2206: 2197: 2178: 2172: 2171: 2158: 2156: 2137: 2131: 2130: 2125: 2120: 2115: 2109: 2106: 2078:breathy voiced 2069: 2066: 2063: 2062: 2060: 2058: 2056: 2054: 2049: 2046: 2041: 2037: 2036: 2034: 2032: 2030: 2028: 2023: 2020: 2015: 2011: 2010: 2008: 2006: 2004: 2002: 1997: 1994: 1989: 1985: 1984: 1982: 1980: 1978: 1976: 1971: 1968: 1963: 1959: 1958: 1956: 1954: 1952: 1950: 1945: 1942: 1937: 1933: 1932: 1930: 1928: 1926: 1924: 1919: 1916: 1911: 1907: 1906: 1904: 1902: 1900: 1898: 1893: 1890: 1885: 1881: 1880: 1878: 1876: 1874: 1872: 1867: 1864: 1859: 1855: 1854: 1852: 1850: 1845: 1842: 1837: 1834: 1829: 1825: 1824: 1822: 1820: 1815: 1812: 1807: 1804: 1799: 1795: 1794: 1792: 1790: 1785: 1782: 1777: 1774: 1769: 1765: 1764: 1762: 1760: 1755: 1752: 1747: 1744: 1739: 1735: 1734: 1729: 1726: 1721: 1718: 1713: 1710: 1705: 1701: 1700: 1695: 1692: 1687: 1684: 1679: 1676: 1671: 1667: 1666: 1661: 1658: 1653: 1650: 1645: 1642: 1637: 1633: 1632: 1627: 1624: 1619: 1616: 1611: 1608: 1603: 1599: 1598: 1593: 1590: 1585: 1582: 1577: 1574: 1569: 1565: 1564: 1559: 1556: 1551: 1548: 1543: 1540: 1535: 1531: 1530: 1525: 1522: 1517: 1514: 1509: 1506: 1501: 1497: 1496: 1491: 1488: 1483: 1480: 1475: 1472: 1467: 1463: 1462: 1457: 1454: 1449: 1446: 1441: 1438: 1433: 1429: 1428: 1423: 1420: 1415: 1412: 1407: 1404: 1399: 1395: 1394: 1389: 1386: 1381: 1378: 1373: 1370: 1365: 1361: 1360: 1355: 1352: 1347: 1344: 1339: 1336: 1331: 1327: 1326: 1321: 1318: 1313: 1310: 1305: 1302: 1297: 1293: 1292: 1287: 1284: 1275: 1272: 1267: 1264: 1259: 1255: 1254: 1245: 1242: 1233: 1230: 1225: 1222: 1217: 1213: 1212: 1207: 1204: 1199: 1196: 1191: 1188: 1183: 1179: 1178: 1169: 1166: 1161: 1158: 1153: 1150: 1145: 1141: 1140: 1135: 1132: 1127: 1124: 1119: 1116: 1111: 1107: 1106: 1101: 1098: 1093: 1090: 1085: 1082: 1077: 1073: 1072: 1067: 1064: 1059: 1056: 1051: 1048: 1043: 1039: 1038: 1035: 1032: 1029: 1026: 1023: 1020: 1017: 1010: 1007: 995:Nguni language 990: 989: 986: 982: 977:group (S.50): 961: 960: 959: 950: 949: 948: 939: 938: 937: 928: 927: 926: 922: 921: 920: 919: 917: 914: 884: 881: 852: 849: 826:spoken by the 824:Bantu language 752: 751: 748: 744: 743: 738: 734: 733: 730: 726: 725: 709: 708: 695:, you may see 681: 680: 672: 666: 665: 660: 653: 650: 649: 642: 634: 633: 626: 618: 617: 608: 600: 599: 590: 582: 581: 580:Language codes 577: 576: 563: 561: 556: 553: 552: 550: 549: 535: 521: 519: 516: 513: 512: 508: 507: 502: 495: 492: 491: 489:Tsonga Braille 481: 477:Writing system 474: 471: 470: 468: 467: 466: 465: 464: 463: 462: 461: 460: 459: 458: 457: 456: 455: 454: 453: 452: 451: 439:Southern Bantu 409:Atlantic–Congo 401: 399: 392: 389: 388: 375: 372: 369: 368: 363: 359: 358: 356: 355: 352: 349: 344: 339: 334: 329: 324: 319: 313: 311: 307: 306: 304: 303: 298: 293: 288: 282: 280: 279:Native to 276: 275: 267: 266: 256: 255: 238: 237: 152: 150: 143: 136: 135: 90: 88: 81: 76: 50: 49: 47: 40: 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 9756: 9745: 9742: 9740: 9737: 9735: 9732: 9730: 9727: 9725: 9722: 9720: 9717: 9715: 9712: 9711: 9709: 9694: 9691: 9689: 9686: 9684: 9681: 9679: 9676: 9674: 9671: 9668: 9667: 9663: 9659: 9658: 9654: 9650: 9647: 9643: 9640: 9639: 9636: 9626: 9622: 9620: 9616: 9614: 9610: 9609: 9607: 9603: 9597: 9593: 9591: 9587: 9585: 9581: 9579: 9575: 9573: 9569: 9568: 9566: 9562: 9556: 9552: 9550: 9549:South Ndebele 9546: 9544: 9540: 9538: 9534: 9532: 9528: 9526: 9522: 9520: 9516: 9514: 9510: 9508: 9504: 9502: 9498: 9496: 9492: 9490: 9486: 9485: 9483: 9479: 9473: 9469: 9467: 9463: 9461: 9457: 9455: 9451: 9449: 9445: 9443: 9439: 9437: 9433: 9431: 9427: 9425: 9421: 9419: 9415: 9413: 9409: 9408: 9406: 9402: 9396: 9392: 9391: 9389: 9385: 9379: 9375: 9373: 9369: 9367: 9363: 9361: 9357: 9355: 9351: 9349: 9345: 9343: 9339: 9338: 9336: 9332: 9329: 9325: 9315: 9311: 9310: 9308: 9304: 9298: 9294: 9292: 9288: 9286: 9282: 9281: 9279: 9275: 9269: 9265: 9263: 9259: 9257: 9253: 9251: 9247: 9245: 9241: 9239: 9235: 9233: 9229: 9227: 9223: 9221: 9217: 9215: 9211: 9209: 9205: 9203: 9199: 9197: 9193: 9191: 9187: 9186: 9184: 9180: 9174: 9170: 9168: 9164: 9162: 9158: 9156: 9152: 9150: 9146: 9144: 9140: 9138: 9134: 9133: 9131: 9127: 9124: 9120: 9110: 9106: 9104: 9100: 9098: 9094: 9092: 9088: 9086: 9082: 9080: 9076: 9074: 9070: 9068: 9064: 9063: 9061: 9057: 9051: 9047: 9045: 9041: 9039: 9035: 9033: 9029: 9027: 9023: 9022: 9020: 9016: 9010: 9006: 9004: 9000: 8998: 8994: 8992: 8988: 8986: 8982: 8981: 8979: 8975: 8972: 8968: 8958: 8954: 8952: 8948: 8946: 8942: 8940: 8936: 8934: 8930: 8928: 8924: 8922: 8918: 8917: 8915: 8911: 8905: 8901: 8899: 8895: 8893: 8889: 8888: 8886: 8882: 8876: 8872: 8870: 8866: 8865: 8863: 8859: 8853: 8849: 8847: 8843: 8841: 8837: 8835: 8831: 8829: 8825: 8823: 8819: 8817: 8813: 8811: 8807: 8806: 8804: 8800: 8797: 8793: 8788: 8784: 8776: 8771: 8769: 8764: 8762: 8757: 8756: 8753: 8741: 8738: 8736: 8733: 8731: 8728: 8726: 8723: 8721: 8718: 8717: 8715: 8711: 8705: 8702: 8700: 8697: 8695: 8692: 8691: 8689: 8685: 8679: 8678:Zimbabwe Sign 8676: 8674: 8671: 8669: 8666: 8664: 8661: 8659: 8656: 8654: 8651: 8649: 8646: 8644: 8641: 8639: 8636: 8634: 8631: 8629: 8626: 8624: 8621: 8619: 8616: 8614: 8611: 8609: 8606: 8604: 8601: 8600: 8598: 8594: 8590: 8583: 8578: 8576: 8571: 8569: 8564: 8563: 8560: 8548: 8545: 8543: 8540: 8538: 8535: 8533: 8530: 8528: 8525: 8523: 8520: 8518: 8515: 8513: 8510: 8508: 8505: 8503: 8500: 8498: 8495: 8493: 8490: 8488: 8485: 8483: 8480: 8478: 8475: 8474: 8472: 8468: 8462: 8459: 8457: 8454: 8452: 8449: 8448: 8446: 8442: 8436: 8433: 8431: 8428: 8426: 8423: 8422: 8420: 8416: 8410: 8409:Swazi (Swati) 8407: 8405: 8402: 8401: 8399: 8395: 8391: 8384: 8379: 8377: 8372: 8370: 8365: 8364: 8361: 8345: 8342: 8340: 8337: 8335: 8332: 8330: 8327: 8325: 8322: 8320: 8317: 8315: 8312: 8310: 8307: 8306: 8304: 8300: 8294: 8293: 8289: 8287: 8284: 8283: 8281: 8279: 8275: 8272: 8268: 8258: 8255: 8253: 8250: 8248: 8245: 8244: 8242: 8238: 8232: 8229: 8227: 8224: 8222: 8219: 8216: 8213: 8211: 8208: 8206: 8203: 8201: 8198: 8196: 8193: 8191: 8188: 8187: 8185: 8181: 8175: 8172: 8170: 8167: 8165: 8162: 8160: 8157: 8155: 8152: 8150: 8147: 8145: 8142: 8140: 8137: 8135: 8132: 8130: 8127: 8126: 8124: 8120: 8117: 8115: 8105: 8091: 8090: 8085: 8084: 8082: 8078: 8072: 8071: 8066: 8065: 8063: 8061: 8057: 8051: 8050: 8045: 8043: 8042: 8037: 8035: 8034: 8029: 8027: 8026: 8021: 8020: 8018: 8016: 8012: 8006: 8005: 8000: 7998: 7997: 7992: 7990: 7989: 7984: 7983: 7981: 7979: 7975: 7972: 7970: 7966: 7960: 7957: 7955: 7952: 7951: 7949: 7947: 7946:West Germanic 7943: 7940: 7936: 7930: 7927: 7925: 7922: 7920: 7917: 7916: 7913: 7909: 7902: 7897: 7895: 7890: 7888: 7883: 7882: 7879: 7867: 7864: 7863: 7861: 7857: 7851: 7848: 7846: 7843: 7841: 7838: 7837: 7835: 7831: 7825: 7822: 7820: 7817: 7815: 7812: 7810: 7807: 7805: 7802: 7800: 7797: 7795: 7792: 7790: 7787: 7785: 7782: 7780: 7777: 7775: 7772: 7770: 7767: 7765: 7762: 7760: 7757: 7755: 7752: 7750: 7747: 7745: 7742: 7740: 7737: 7735: 7732: 7730: 7727: 7725: 7722: 7720: 7717: 7715: 7712: 7710: 7707: 7705: 7702: 7700: 7697: 7695: 7692: 7690: 7687: 7685: 7682: 7680: 7677: 7675: 7672: 7670: 7667: 7666: 7664: 7660: 7654: 7651: 7650: 7648: 7644: 7640: 7633: 7628: 7626: 7621: 7619: 7614: 7613: 7610: 7603: 7600: 7598: 7595: 7593: 7590: 7589: 7585: 7580: 7574: 7570: 7566: 7562: 7558: 7553: 7552: 7547: 7539: 7533: 7530: 7526: 7522: 7516: 7513: 7509: 7503: 7500: 7496: 7492: 7486: 7483: 7471: 7467: 7463: 7459: 7455: 7451: 7447: 7440: 7437: 7425: 7421: 7417: 7413: 7409: 7405: 7401: 7394: 7391: 7379: 7375: 7371: 7367: 7363: 7359: 7355: 7348: 7345: 7333: 7329: 7325: 7321: 7317: 7313: 7309: 7302: 7299: 7287: 7283: 7279: 7275: 7271: 7267: 7263: 7256: 7253: 7249: 7245: 7239: 7236: 7224: 7220: 7216: 7212: 7208: 7204: 7200: 7193: 7190: 7178: 7174: 7170: 7166: 7162: 7158: 7154: 7147: 7144: 7132: 7128: 7122: 7119: 7106: 7100: 7097: 7094: 7090: 7087: 7081: 7078: 7073: 7066: 7064: 7062: 7060: 7058: 7056: 7052: 7049: 7045: 7042: 7036: 7033: 7027: 7024: 7020: 7014: 7011: 7008: 7002: 6999: 6995: 6989: 6986: 6979: 6978: 6973: 6968: 6965: 6958: 6951: 6948: 6945: 6941: 6940: 6936: 6933: 6930: 6926: 6925: 6921: 6918: 6915: 6911: 6910: 6906: 6903: 6900: 6896: 6895: 6891: 6888: 6885: 6881: 6880: 6876: 6873: 6870: 6866: 6865: 6861: 6858: 6855: 6851: 6850: 6846: 6843: 6840: 6836: 6835: 6831: 6828: 6825: 6821: 6820: 6816: 6813: 6810: 6806: 6805: 6801: 6799: 6796: 6792: 6791: 6787: 6782: 6779: 6776: 6775:Ku tshwa nomo 6772: 6771: 6767: 6765: 6762: 6758: 6757: 6753: 6750: 6747: 6743: 6742: 6738: 6735: 6732: 6728: 6727: 6723: 6720: 6717: 6713: 6712: 6708: 6705: 6702: 6698: 6697: 6694:To be stupid 6693: 6690: 6687: 6683: 6682: 6678: 6675: 6672: 6668: 6667: 6663: 6660: 6657: 6653: 6652: 6648: 6645: 6642: 6638: 6637: 6633: 6630: 6627: 6623: 6622: 6618: 6615: 6612: 6608: 6607: 6603: 6600: 6597: 6593: 6592: 6588: 6585: 6582: 6578: 6577: 6573: 6570: 6567: 6563: 6562: 6558: 6555: 6552: 6548: 6547: 6543: 6540: 6537: 6533: 6532: 6528: 6525: 6522: 6518: 6517: 6513: 6510: 6507: 6503: 6502: 6498: 6495: 6492: 6488: 6487: 6483: 6480: 6477: 6473: 6472: 6468: 6466: 6463: 6459: 6458: 6454: 6451: 6448: 6444: 6443: 6439: 6436: 6433: 6429: 6428: 6424: 6421: 6418: 6414: 6413: 6409: 6406: 6403: 6399: 6398: 6394: 6391: 6388: 6384: 6383: 6379: 6376: 6373: 6369: 6368: 6364: 6361: 6358: 6354: 6353: 6349: 6346: 6343: 6342: 6333: 6330: 6322: 6312: 6308: 6304: 6298: 6297: 6293: 6288:This section 6286: 6282: 6277: 6276: 6273: 6270: 6268: 6260: 6256: 6253: 6249: 6246: 6242: 6241: 6240: 6238: 6230: 6228: 6226: 6218: 6214: 6211: 6207: 6206: 6205: 6203: 6195: 6193: 6190: 6189: 6185: 6178: 6176: 6174: 6166: 6161: 6159: 6149: 6145: 6143: 6141: 6136: 6131: 6127: 6125: 6123: 6118: 6117: 6111: 6107: 6105: 6103: 6098: 6093: 6089: 6087: 6085: 6080: 6079: 6073: 6069: 6067: 6065: 6060: 6055: 6051: 6049: 6047: 6042: 6041: 6038: 6035: 6029: 6028: 6020: 6011: 6008: 6006: 5974: 5972: 5971:Lord's Prayer 5967: 5964: 5958: 5951: 5945: 5941: 5937: 5931: 5927: 5923: 5917: 5913: 5909: 5905: 5904: 5903: 5900: 5893: 5886: 5883: 5877: 5867: 5865: 5861: 5853: 5848: 5842: 5836: 5832: 5828: 5822: 5818: 5814: 5808: 5804: 5800: 5796: 5795: 5794: 5787: 5781: 5777: 5773: 5767: 5763: 5759: 5753: 5749: 5745: 5739: 5735: 5731: 5725: 5721: 5717: 5711: 5707: 5703: 5697: 5693: 5689: 5683: 5679: 5678: 5677: 5670: 5666: 5662: 5656: 5652: 5650:– clock(bell) 5648: 5644: 5640: 5636: 5632: 5628: 5624: 5620: 5616: 5612: 5608: 5604: 5600: 5596: 5592: 5588: 5587: 5586: 5583: 5581: 5577: 5569: 5562: 5559: 5558:N'wendzamhala 5555: 5554: 5550: 5547: 5543: 5542: 5538: 5535: 5531: 5530: 5526: 5523: 5519: 5518: 5514: 5511: 5507: 5506: 5502: 5499: 5495: 5494: 5490: 5487: 5483: 5482: 5478: 5475: 5471: 5470: 5466: 5463: 5459: 5458: 5454: 5451: 5447: 5446: 5442: 5439: 5435: 5434: 5430: 5427: 5423: 5422: 5418: 5415: 5414: 5408: 5401: 5398: 5394: 5393: 5389: 5386: 5382: 5381: 5377: 5374: 5370: 5369: 5365: 5362: 5358: 5357: 5353: 5350: 5346: 5345: 5341: 5338: 5334: 5333: 5329: 5326: 5322: 5321: 5317: 5314: 5310: 5309: 5305: 5302: 5298: 5297: 5293: 5290: 5286: 5285: 5281: 5278: 5274: 5273: 5269: 5266: 5262: 5261: 5257: 5254: 5250: 5249: 5245: 5242: 5238: 5237: 5233: 5230: 5226: 5225: 5221: 5218: 5214: 5213: 5209: 5206: 5202: 5201: 5197: 5194: 5190: 5189: 5185: 5182: 5178: 5177: 5173: 5170: 5166: 5165: 5161: 5158: 5157: 5151: 5149: 5143: 5135: 5128: 5124: 5120: 5113: 5109: 5105: 5098: 5094: 5090: 5083: 5079: 5075: 5068: 5064: 5060: 5053: 5049: 5046: 5045: 5041: 5037: 5034: 5030: 5027: 5023: 5020: 5016: 5013: 5009: 5006: 5002: 4999: 4998: 4994: 4990: 4987: 4983: 4980: 4976: 4973: 4969: 4966: 4962: 4959: 4955: 4952: 4951: 4947: 4944: 4941: 4938: 4935: 4932: 4930: 4929: 4923: 4921: 4916: 4914: 4910: 4909:second person 4906: 4901: 4895: 4889: 4884: 4883: 4877: 4876: 4871: 4870: 4866: 4863: 4859: 4856: 4855: 4851: 4850: 4845: 4844: 4839: 4838: 4834: 4831: 4827: 4824: 4823: 4819: 4818: 4814:"humanness", 4813: 4812: 4807: 4806: 4802: 4799: 4795: 4792: 4791: 4787: 4786: 4781: 4780: 4775: 4774: 4770: 4767: 4763: 4760: 4759: 4755: 4754: 4749: 4748: 4743: 4742: 4738: 4735: 4731: 4728: 4727: 4723: 4722: 4717: 4716: 4711: 4710: 4706: 4703: 4699: 4696: 4695: 4691: 4690: 4685: 4684: 4679: 4678: 4674: 4671: 4667: 4664: 4663: 4659: 4658: 4653: 4652: 4647: 4646: 4642: 4639: 4635: 4632: 4631: 4627: 4626: 4621: 4620: 4616:"countries", 4615: 4614: 4610: 4607: 4603: 4600: 4599: 4595: 4594: 4589: 4588: 4583: 4582: 4578: 4574: 4570: 4567: 4566: 4562: 4561: 4556: 4555: 4550: 4549: 4545: 4542: 4538: 4535: 4534: 4530: 4529: 4524: 4523: 4518: 4517: 4513: 4510: 4506: 4503: 4502: 4498: 4497: 4492: 4491: 4486: 4485: 4481: 4478: 4474: 4471: 4470: 4466: 4465: 4460: 4459: 4454: 4453: 4449: 4446: 4442: 4439: 4438: 4434: 4431: 4428: 4427: 4424: 4418: 4416: 4413: 4406: 4399: 4392: 4385: 4379: 4375: 4372: 4365: 4358: 4351: 4344: 4337: 4331: 4325: 4322: 4316: 4310: 4303: 4294: 4293:U nyamalarile 4287: 4280: 4274: 4268: 4261: 4254: 4248: 4242: 4236: 4235:– They lied. 4233: 4226: 4219: 4212: 4205: 4199: 4193: 4185: 4181: 4178: 4172: 4164: 4157: 4150: 4143: 4136: 4129: 4123: 4117: 4113: 4110: 4103: 4096: 4089: 4082: 4081:Present tense 4078: 4075: 4068: 4061: 4055: 4049: 4046: 4039: 4032: 4021: 4018: 4014: 4013: 4009: 4006: 4002: 4001: 3997: 3994: 3990: 3989: 3985: 3982: 3981: 3978: 3976: 3972: 3968: 3960: 3954:They me know 3953: 3950: 3946: 3945: 3941: 3938: 3934: 3933: 3929: 3926: 3922: 3921: 3917: 3914: 3910: 3909: 3905: 3902: 3901: 3898: 3896: 3888: 3886: 3883: 3877: 3871: 3865: 3859: 3853: 3847: 3839: 3832: 3828: 3824: 3819: 3817: 3810:to retroflex 3804: 3796: 3794: 3792: 3789: 3785: 3783: 3781: 3778: 3774: 3772: 3770: 3768: 3766: 3764: 3762: 3760: 3758: 3756: 3754: 3752: 3747: 3746: 3743: 3741: 3739: 3736: 3732: 3730: 3727: 3723: 3720: 3716: 3713: 3709: 3706: 3702: 3700: 3698: 3696: 3694: 3692: 3690: 3688: 3686: 3684: 3679: 3677: 3673: 3670: 3668: 3666: 3664: 3662: 3660: 3658: 3656: 3654: 3652: 3650: 3647: 3643: 3640: 3636: 3634: 3632: 3630: 3628: 3626: 3621: 3620: 3617: 3615: 3613: 3611: 3609: 3607: 3605: 3603: 3601: 3599: 3597: 3594: 3590: 3587: 3583: 3581: 3579: 3577: 3575: 3573: 3568: 3566: 3562: 3559: 3557: 3555: 3553: 3551: 3549: 3547: 3545: 3543: 3541: 3539: 3537: 3535: 3533: 3531: 3528: 3524: 3522: 3520: 3515: 3514: 3510: 3506: 3503: 3499: 3496: 3492: 3490: 3488: 3486: 3483: 3479: 3477: 3475: 3473: 3471: 3468: 3464: 3461: 3457: 3455: 3453: 3450: 3446: 3444: 3441: 3437: 3432: 3431: 3428: 3426: 3424: 3421: 3417: 3414: 3410: 3407: 3403: 3400: 3396: 3393: 3389: 3386: 3382: 3377: 3375: 3372: 3368: 3365: 3361: 3359: 3357: 3354: 3350: 3348: 3345: 3341: 3336: 3334: 3330: 3327: 3325: 3323: 3321: 3319: 3317: 3314: 3310: 3308: 3306: 3304: 3302: 3299: 3295: 3292: 3288: 3286: 3284: 3281: 3277: 3275: 3273: 3268: 3267: 3264: 3262: 3260: 3258: 3256: 3253: 3249: 3246: 3242: 3240: 3237: 3233: 3228: 3226: 3224: 3221: 3217: 3215: 3213: 3210: 3206: 3204: 3202: 3197: 3196: 3193: 3191: 3189: 3187: 3185: 3182: 3178: 3175: 3171: 3169: 3167: 3162: 3160: 3157: 3153: 3150: 3146: 3144: 3142: 3139: 3135: 3133: 3131: 3126: 3125: 3122: 3120: 3118: 3116: 3114: 3111: 3107: 3104: 3100: 3098: 3096: 3091: 3089: 3086: 3082: 3079: 3075: 3073: 3071: 3068: 3064: 3062: 3060: 3055: 3053: 3049: 3046: 3044: 3042: 3039: 3035: 3032: 3028: 3026: 3024: 3022: 3020: 3018: 3016: 3014: 3011: 3007: 3005: 3003: 3001: 2998: 2994: 2991: 2987: 2982: 2981: 2978: 2976: 2974: 2971: 2967: 2964: 2960: 2958: 2956: 2951: 2946: 2944: 2941: 2937: 2934: 2930: 2927: 2923: 2921: 2919: 2917: 2914: 2910: 2907: 2903: 2898: 2897: 2894: 2892: 2890: 2887: 2883: 2880: 2876: 2874: 2872: 2867: 2862: 2860: 2857: 2853: 2850: 2846: 2843: 2839: 2837: 2835: 2833: 2830: 2826: 2823: 2819: 2814: 2813: 2810: 2808: 2806: 2803: 2799: 2796: 2792: 2790: 2788: 2783: 2778: 2776: 2773: 2769: 2766: 2762: 2759: 2755: 2753: 2751: 2749: 2746: 2742: 2739: 2735: 2730: 2728: 2724: 2721: 2719: 2717: 2714: 2710: 2707: 2703: 2701: 2699: 2697: 2695: 2693: 2691: 2688: 2684: 2681: 2677: 2675: 2673: 2671: 2669: 2666: 2662: 2657: 2656: 2653: 2651: 2649: 2646: 2642: 2639: 2635: 2632: 2628: 2625: 2621: 2619: 2617: 2615: 2613: 2610: 2606: 2603: 2599: 2597: 2595: 2593: 2590: 2586: 2583: 2579: 2574: 2572: 2568: 2565: 2563: 2561: 2559: 2557: 2555: 2553: 2551: 2549: 2547: 2545: 2543: 2541: 2538: 2534: 2531: 2527: 2525: 2523: 2521: 2516: 2515: 2512: 2510: 2508: 2506: 2504: 2502: 2500: 2498: 2496: 2494: 2492: 2490: 2488: 2485: 2481: 2478: 2474: 2472: 2470: 2468: 2463: 2462: 2459: 2457: 2455: 2453: 2451: 2449: 2447: 2445: 2443: 2441: 2439: 2437: 2435: 2433: 2430: 2426: 2424: 2422: 2420: 2415: 2413: 2409: 2403: 2398: 2393: 2388: 2383: 2378: 2373: 2368: 2363: 2360: 2356: 2351: 2346: 2341: 2336: 2331: 2326: 2321: 2320: 2317: 2312: 2307: 2300: 2295: 2290: 2285: 2278: 2272: 2266: 2264: 2248: 2245: 2239: 2233: 2229: 2227: 2225: 2222: 2221: 2217: 2211: 2207: 2203: 2198: 2195: 2189: 2183: 2179: 2177: 2174: 2173: 2169: 2163: 2159: 2157: 2154: 2148: 2142: 2138: 2136: 2133: 2132: 2129: 2126: 2124: 2121: 2119: 2116: 2114: 2113: 2107: 2105: 2098:/m,n,ŋ,r,j,w/ 2079: 2075: 2067: 2061: 2059: 2057: 2055: 2050: 2047: 2042: 2039: 2038: 2035: 2033: 2031: 2029: 2024: 2021: 2016: 2013: 2012: 2009: 2007: 2005: 2003: 1998: 1995: 1990: 1987: 1986: 1983: 1981: 1979: 1977: 1972: 1969: 1964: 1961: 1960: 1957: 1955: 1953: 1951: 1946: 1943: 1938: 1935: 1934: 1931: 1929: 1927: 1925: 1920: 1917: 1912: 1909: 1908: 1905: 1903: 1901: 1899: 1894: 1891: 1886: 1883: 1882: 1879: 1877: 1875: 1873: 1868: 1865: 1860: 1857: 1856: 1853: 1851: 1846: 1843: 1838: 1835: 1830: 1827: 1826: 1823: 1821: 1816: 1813: 1808: 1805: 1800: 1797: 1796: 1793: 1791: 1786: 1783: 1778: 1775: 1770: 1767: 1766: 1763: 1761: 1756: 1753: 1748: 1745: 1740: 1737: 1736: 1730: 1727: 1722: 1719: 1714: 1711: 1706: 1703: 1702: 1696: 1693: 1688: 1685: 1680: 1677: 1672: 1669: 1668: 1662: 1659: 1654: 1651: 1646: 1643: 1638: 1635: 1634: 1628: 1625: 1620: 1617: 1612: 1609: 1604: 1601: 1600: 1594: 1591: 1586: 1583: 1578: 1575: 1570: 1567: 1566: 1560: 1557: 1552: 1549: 1544: 1541: 1536: 1533: 1532: 1526: 1523: 1518: 1515: 1510: 1507: 1502: 1499: 1498: 1492: 1489: 1484: 1481: 1476: 1473: 1468: 1465: 1464: 1458: 1455: 1450: 1447: 1442: 1439: 1434: 1431: 1430: 1424: 1421: 1416: 1413: 1408: 1405: 1400: 1397: 1396: 1390: 1387: 1382: 1379: 1374: 1371: 1366: 1363: 1362: 1356: 1353: 1348: 1345: 1340: 1337: 1332: 1329: 1328: 1322: 1319: 1314: 1311: 1306: 1303: 1298: 1295: 1294: 1288: 1285: 1276: 1273: 1268: 1265: 1260: 1257: 1256: 1246: 1243: 1234: 1231: 1226: 1223: 1218: 1215: 1214: 1208: 1205: 1200: 1197: 1192: 1189: 1184: 1181: 1180: 1170: 1167: 1162: 1159: 1154: 1151: 1146: 1143: 1142: 1136: 1133: 1128: 1125: 1120: 1117: 1112: 1109: 1108: 1102: 1099: 1094: 1091: 1086: 1083: 1078: 1075: 1074: 1068: 1065: 1060: 1057: 1052: 1049: 1044: 1041: 1040: 1036: 1033: 1030: 1027: 1024: 1021: 1018: 1015: 1014: 1008: 1006: 1002: 998: 997:and grammar. 996: 987: 983: 980: 979: 978: 976: 965: 954: 943: 932: 915: 913: 911: 906: 904: 900: 895: 889: 882: 880: 875: 871: 866: 861: 858: 850: 848: 846: 841: 837: 833: 829: 828:Tsonga people 825: 821: 817: 813: 812: 801: 794: 758: 749: 745: 742: 739: 735: 731: 727: 722: 715: 706: 702: 698: 694: 690: 688: 682: 676: 673: 671: 667: 661: 657: 651: 647: 643: 641: 640: 635: 631: 627: 624: 619: 614: 609: 606: 601: 596: 591: 588: 583: 578: 574: 562: 554: 547: 536: 534: 523: 522: 520: 514: 509: 506: 505:Signed Tsonga 503: 499: 493: 490: 485: 482: 478: 472: 450: 447: 446: 445: 442: 441: 440: 437: 436: 435: 432: 431: 430: 427: 426: 425: 422: 421: 420: 417: 416: 415: 412: 411: 410: 407: 406: 404: 400: 396: 390: 386: 376: 370: 367: 364: 360: 353: 350: 348: 345: 343: 340: 338: 335: 333: 332:Gaza Province 330: 328: 325: 323: 320: 318: 315: 314: 312: 308: 302: 299: 297: 294: 292: 289: 287: 284: 283: 281: 277: 273: 268: 263: 260: 252: 249: 234: 231: 223: 212: 209: 205: 202: 198: 195: 191: 188: 184: 181: –  180: 176: 175:Find sources: 169: 165: 159: 158: 153:This article 151: 147: 142: 141: 132: 129: 121: 111: 107: 103: 97: 96: 91:This article 89: 80: 79: 74: 72: 65: 64: 59: 58: 53: 48: 39: 38: 33: 19: 9641: 9583: 9577: 8657: 8429: 8290: 8217:(historical) 8088: 8069: 8067: 8048: 8040: 8032: 8025:(isiNdebele) 8024: 8003: 7995: 7987: 7978:Sotho–Tswana 7813: 7560: 7556: 7537: 7532: 7527:pp. 157–166. 7524: 7515: 7502: 7497:pp. 157–166. 7494: 7485: 7473:. Retrieved 7453: 7449: 7439: 7427:. Retrieved 7407: 7403: 7393: 7381:. Retrieved 7361: 7357: 7347: 7335:. Retrieved 7315: 7311: 7301: 7289:. Retrieved 7269: 7265: 7255: 7250:pp. 167–190. 7247: 7238: 7226:. Retrieved 7206: 7202: 7192: 7180:. Retrieved 7160: 7156: 7146: 7134:. Retrieved 7130: 7121: 7109:. Retrieved 7099: 7080: 7071: 7035: 7026: 7018: 7013: 7001: 6993: 6988: 6975: 6967: 6325: 6316: 6301:Please help 6289: 6271: 6266: 6264: 6258: 6251: 6244: 6236: 6234: 6225:titekatekani 6224: 6222: 6216: 6209: 6201: 6199: 6191: 6187: 6182: 6172: 6170: 6157: 6137: 6119: 6099: 6081: 6061: 6043: 6015: 5976: 5968: 5959: 5956: 5901: 5894: 5887: 5868: 5857: 5792: 5741:– trousers ( 5675: 5594:– television 5584: 5573: 5147: 4917: 4905:first person 4902: 4899: 4840:"to trust", 4702:yi(n)-, (n)- 4422: 4419:Noun classes 4378:Future tense 4377: 4376: 4346:– To arrive, 4326: 4309:Ndzi karhele 4286:Ku nyamalala 4270:– I forgot, 4263:– to forget, 4237: 4228:– S/He lied, 4183: 4182: 4115: 4114: 4080: 4079: 4050: 4027: 3974: 3970: 3964: 3949:Va ndzi tiva 3942:We you know 3930:You love me 3892: 3885:(Saturday). 3838:postalveolar 3820: 3805: 3801: 2253: 2080:consonants: 2071: 1003: 999: 991: 972: 910:Nguni people 907: 902: 898: 890: 886: 877: 873: 868: 863: 854: 832:South Africa 815: 756: 755: 684: 670:Linguasphere 656:Guthrie code 637: 533:South Africa 498:Signed forms 448: 383:3.4 million 296:South Africa 259: 244: 226: 217: 207: 200: 193: 186: 174: 162:Please help 157:verification 154: 124: 118:January 2009 115: 92: 68: 61: 55: 54:Please help 51: 8957:Sena-Malawi 8339:Angloromani 8278:LGBTQ slang 8089:(Tshivenḓa) 7272:: 132–155. 5933:(school) – 5827:ku hetelela 5486:Khotavuxika 5462:Dzivamisoko 5450:Nyenyankulu 5438:Nyenyenyani 4852:"ugliness" 4837:ku tshembha 4584:"country", 4509:mu-, m-, n- 4493:"leaders", 4350:U fike tolo 4267:Ndzi rivele 4221:– You lied, 4074:Va ri yini? 4010:To rejoice 3967:infinitives 3965:Almost all 3879:(compose), 3873:(earring), 3676:Approximant 1009:Orthography 888:community. 699:instead of 663:S.53 (S.52) 419:Benue–Congo 414:Volta-Congo 403:Niger–Congo 385:L2 speakers 342:Maputo City 9708:Categories 9537:Nhlangwini 9513:Old Mfengu 9454:Phalaborwa 9250:Dombondola 8985:Ndengereko 8740:Portuguese 8522:Portuguese 8210:Portuguese 8159:Nhlangwini 8122:Indigenous 8107:Recognised 8070:(Xitsonga) 8060:Tswa–Ronga 8041:(isiXhosa) 8004:(Setswana) 7653:Portuguese 7105:"IsiBheqe" 6977:Ethnologue 6959:References 5919:(thing) – 5841:ku ringeta 5813:ku kongoma 5727:– church ( 5699:– window ( 5685:– sweets ( 5661:vamasipala 5580:Portuguese 5570:Borrowings 5527:September 5144:Vocabulary 5005:ndzi, ndza 4846:"to eat", 4744:"houses", 4686:"things", 4551:"arrows", 4490:varhangeri 4461:"leader", 4458:murhangeri 4321:Va karhele 4302:Ku karhala 4232:Va hembile 4184:Past tense 4038:u ri yini? 4017:ku rhandza 3937:Ha ku tiva 2267:Consonants 1037:IPA Value 1031:IPA Value 1025:IPA Value 1019:IPA Value 975:Tswa-Ronga 865:centuries. 573:Mozambique 444:Tswa–Ronga 347:North West 327:Mpumalanga 291:Mozambique 190:newspapers 102:improve it 57:improve it 9653:varieties 9644:indicate 9430:Khalaxadi 9262:Kwaluudhi 9238:Ndongwena 9208:Ngandyera 8840:Ndendeule 8425:Afrikaans 8292:IsiNgqumo 8240:Religious 8049:(isiZulu) 8033:(siSwati) 7996:(Sesotho) 7954:Afrikaans 7567:: 38–45, 7475:14 August 7462:0015-587X 7429:14 August 7416:0021-8715 7383:14 August 7370:0323-1119 7337:14 August 7324:0021-8715 7291:14 August 7278:0316-6082 7228:14 August 7215:0015-587X 7182:14 August 7169:0015-587X 7136:15 August 7111:28 August 6290:does not 6140:swikwembu 5950:swikwembu 5939:(schools) 5783:– ghost ( 5769:– table ( 5755:– idiot ( 5713:– spoon ( 5576:Afrikaans 5563:December 5551:November 5534:Nhlangula 5474:Mudyaxihi 5443:February 5390:thousand 5318:thirteen 4875:dyiyindlu 4788:"finger" 4712:"house", 4692:"chairs" 4677:Swikwembu 4654:"thing", 4622:"words", 4563:"rivers" 4519:"arrow", 4499:"people" 4467:"person" 4435:Examples 4315:U karhele 4279:Va rivele 4260:ku rivala 4225:U hembile 4218:U hembile 4125:and adds 3882:Mugqivela 3867:(phone), 3861:(kneel), 3338:voiceless 3333:Fricative 3128:aspirated 3057:voiceless 3052:Affricate 2816:aspirated 2732:voiceless 2465:aspirated 2417:voiceless 2068:Phonology 883:Etymology 675:99-AUT-dc 639:Glottolog 623:ISO 639-3 605:ISO 639-2 587:ISO 639-1 362:Ethnicity 220:July 2016 106:verifying 63:talk page 9342:Korekore 9232:Mbalanhu 9190:Kwanyama 8904:Manganja 8613:Chibarwe 8527:Japanese 8456:Shimaore 8319:Fanagalo 8257:Sanskrit 8200:Gujarati 7938:Official 7749:Nathembo 7684:Chitonga 7679:Chichopi 7450:Folklore 7378:26293182 7244:"Songs," 7203:Folklore 7157:Folklore 7089:Archived 7044:Archived 6350:Meaning 6347:English 6231:Proverbs 6173:Folklore 6122:xikwembu 5947:(God) – 5944:Xikwembu 5925:(things) 5821:ku gcina 5807:ku qonda 5799:riqingho 5696:fasitere 5655:Masipala 5639:Nghilazi 5539:October 5498:Mawuwani 5431:January 5419:English 5402:million 5397:Miliyoni 5378:hundred 5162:English 5152:Numerals 4953:Pronoun 4948:3rd pl. 4869:dyimunhu 4817:vululami 4808:"life", 4750:"dogs", 4747:timbyana 4741:tiyindlu 4680:"gods", 4660:"chair" 4645:Xikwembu 4628:"names" 4590:"word", 4557:"legs", 4531:"river" 4487:"boys", 4273:U rivele 4177:va hemba 4163:Wa hemba 4156:Wa hemba 4149:Ma hemba 4022:to love 4005:ku tsaka 3998:To fear 3993:ku chava 3986:English 3906:English 3849:(mind), 3816:whistled 2306:alveolar 2294:Alveolar 845:Eswatini 818:, as an 816:Xitsonga 750:Xitsonga 747:Language 741:Vatsonga 732:Mutsonga 705:Help:IPA 646:tson1249 546:Zimbabwe 301:Zimbabwe 286:Eswatini 272:Xitsonga 9642:Italics 9596:Hlengwe 9378:Kalanga 9366:Karanga 9354:Manyika 9244:Kwankwa 9226:Mbandja 9149:Nyaneka 9137:Umbundu 9038:Makonde 8997:Matumbi 8933:Nyungwe 8869:Tumbuka 8822:Matengo 8781:Narrow 8735:Chinese 8725:Punjabi 8638:Ndebele 8618:Kalanga 8537:Russian 8517:Chinese 8502:Italian 8492:Spanish 8487:Punjabi 8477:English 8404:English 8183:Foreign 8139:Khoisan 8068:Tsonga 8002:Tswana 7959:English 7845:Punjabi 7840:English 7794:Swahili 7769:Nyungwe 7744:Manyika 7734:Makonde 7729:Makhuwa 7704:Kimwani 7699:Gitonga 7689:Chuwabu 7470:1259601 7223:1257063 7177:1257246 6996:, 14:78 6344:Tsonga 6311:removed 6296:sources 6196:Riddles 6102:swikolo 5936:swikolo 5835:ku zama 5802:– phone 5702:venster 5688:lekkers 5647:Tliloko 5642:– glass 5634:– socks 5602:– Radio 5515:August 5510:Mhawuri 5426:Sunguti 5416:Tsonga 5342:thirty 5330:twenty 5306:twelve 5294:eleven 5217:Ntlhanu 5159:Tsonga 4945:2nd pl. 4942:1st pl. 4939:3rd sg. 4936:2nd sg. 4933:1st sg. 4849:ku biha 4811:vumunhu 4785:rintiho 4782:"rib", 4779:rivambu 4776:"jaw", 4773:rihlaya 4756:"cows" 4718:"dog", 4689:switulu 4648:"God", 4596:"name" 4560:milambu 4554:milenge 4525:"leg", 4455:"boy", 4432:Prefix 4343:Ku fika 3983:Tsonga 3903:Tsonga 3889:Grammar 3864:riqingo 3846:ngqondo 3749:breathy 3623:breathy 3517:breathy 3270:breathy 2984:breathy 2659:breathy 2316:Glottal 2299:Lateral 2123:Central 2092:), and 1034:Letter 1028:Letter 1022:Letter 1016:Letter 851:History 822:, is a 820:endonym 809:(T)SONG 701:Unicode 424:Bantoid 322:Limpopo 317:Gauteng 204:scholar 100:Please 9714:Tsonga 9623:[S611 9594:[S511 9584:Tsonga 9578:Gwamba 9531:Phuthi 9511:[S401 9472:Pulana 9460:Kutswe 9452:[S301 9442:Lobedu 9424:Ngwatu 9418:Kgatla 9412:Tswana 9348:Zezuru 9327:Zone S 9289:[R311 9285:Herero 9256:Esinga 9214:Kafima 9212:[R211 9202:Kwambi 9196:Ndonga 9161:Kuvale 9159:[R101 9155:Khumbi 9143:Ndombe 9122:Zone R 9109:Moniga 9097:Sakati 9089:[P311 9050:Mabiha 9044:Ndonde 9009:Mbunga 9003:Ngindo 8970:Zone P 8955:[N441 8921:Nsenga 8892:Nyanja 8873:[N201 8838:[N101 8795:Zone N 8720:French 8663:Tswana 8658:Tsonga 8628:Nambya 8623:Koisan 8542:Danish 8532:Romani 8512:Arabic 8497:German 8482:French 8430:Tsonga 8329:Scamto 8252:Hebrew 8247:Arabic 8226:Telugu 8190:German 8169:Phuthi 8087:Venda 8039:Xhosa 8031:Swazi 7814:Tsonga 7804:Tawara 7774:Phimbi 7764:Nsenga 7724:Maindo 7468:  7460:  7424:538969 7422:  7414:  7376:  7368:  7332:539152 7330:  7322:  7286:767499 7284:  7276:  7221:  7213:  7175:  7167:  6972:Tsonga 6084:xikolo 5953:(gods) 5930:xikolo 5908:sweswi 5780:xipuku 5766:tafula 5738:buruku 5724:kereke 5710:lepula 5682:lekere 5672:– keys 5631:Sokisi 5607:Xitulu 5578:, and 5546:Hukuri 5522:Ndzati 5467:April 5455:March 5366:fifty 5354:forty 5258:eight 5253:Nhungu 5246:seven 5241:Nkombo 5229:Ntsevu 5198:three 5193:Nharhu 5181:Mbirhi 5033:mi, ma 5026:hi, ha 4986:n'wina 4843:ku dya 4805:vutomi 4753:tihomu 4724:"cow" 4715:mbyana 4709:yindlu 4657:xitulu 4625:mavito 4619:marito 4613:matiko 4548:miseve 4484:vafana 4452:mufana 4429:Class 3831:dental 3681:voiced 3570:voiced 3434:voiced 3199:voiced 2900:voiced 2576:voiced 2518:voiced 2359:wstld. 2289:Dental 2284:dental 2282:Labio- 2277:Labial 2108:Vowels 985:Xonga. 757:Tsonga 737:People 729:Person 724:Tsonga 570:  543:  530:  449:Tsonga 379:  366:Tsonga 310:Region 265:Tsonga 206:  199:  192:  185:  177:  9625:Lenge 9619:Tonga 9590:Ronga 9553:S408 9547:S407 9541:S406 9535:S405 9529:S404 9525:Hlubi 9523:S403 9519:Bhaca 9517:S402 9501:Swati 9489:Xhosa 9470:S304 9464:S303 9458:S302 9448:Sotho 9440:S32b 9434:S32a 9428:S31d 9422:S31c 9416:S31b 9410:S31a 9395:Venda 9358:S13b 9352:S13a 9295:R312 9266:R242 9260:R241 9254:R218 9248:R217 9242:R216 9236:R215 9230:R214 9224:R213 9220:Evale 9218:R212 9173:Mbali 9171:R103 9167:Kwisi 9165:R102 9107:P341 9101:P331 9095:P312 9085:Cuabo 9079:Ngulu 9073:Lomwe 9067:Makua 9032:Mwera 8991:Ruihi 8951:Podzo 8927:Kunda 8902:N31c 8896:N31b 8890:N31a 8850:N121 8846:Nindi 8844:N102 8834:Tonga 8828:Mpoto 8816:Ngoni 8810:Manda 8730:Hindi 8694:Kunda 8673:Xhosa 8668:Venda 8653:Tonga 8648:Sotho 8643:Shona 8608:Chewa 8547:Dutch 8507:Hindi 8344:Kaaps 8302:Other 8286:Gayle 8270:Other 8221:Tamil 8215:Malay 8205:Hindi 8195:Greek 8129:Bhaca 8080:Venda 8047:Zulu 8015:Nguni 7850:Hindi 7799:Swati 7789:Shona 7779:Ronga 7759:Ngoni 7739:Makwe 7719:Lomwe 7714:Kunda 7674:Chewa 7669:Barwe 7563:(1), 7466:JSTOR 7420:JSTOR 7374:JSTOR 7328:JSTOR 7282:JSTOR 7219:JSTOR 7173:JSTOR 6179:Songs 6167:Tales 6064:swilo 6019:sintu 6005:Amen. 5963:byela 5922:swilo 5911:(now) 5890:/t͡ʃ/ 5786:spook 5772:tafel 5744:broek 5716:lepel 5503:July 5491:June 5373:Dzana 5277:Khume 5270:nine 5265:Nkaye 5222:five 5210:four 5019:u, wa 5012:u, wa 4683:swilo 4576:, Ø- 4528:nambu 4522:nenge 4516:nseve 4496:vanhu 4464:munhu 4031:ku ri 3961:Verbs 3876:qamba 3852:gqoka 3565:Trill 2571:Nasal 2412:Click 2395:plain 2385:plain 2375:plain 2365:plain 2343:plain 2333:plain 2323:plain 2311:Velar 2304:Post- 2135:Close 2118:Front 2074:modal 1910:n'hw 1776:tlhw 1380:dzhw 903:thuma 899:rhuma 894:Chopi 840:Ronga 796: 484:Latin 434:Bantu 211:JSTOR 197:books 9660:The 9617:S62 9613:Copi 9611:S61 9588:S54 9582:S53 9576:S52 9572:Tswa 9570:S51 9543:Lala 9505:S44 9499:S43 9495:Zulu 9493:S42 9487:S41 9446:S33 9436:Pedi 9393:S21 9376:S16 9372:Ndau 9370:S15 9364:S14 9360:Tebe 9346:S12 9340:S11 9312:R41 9283:R31 9206:R24 9200:R23 9194:R22 9188:R21 9153:R14 9147:R13 9141:R12 9135:R11 9091:Koti 9083:P34 9077:P33 9071:P32 9065:P31 9048:P25 9042:P24 9036:P23 9030:P22 9024:P21 9007:P15 9001:P14 8995:P13 8989:P12 8983:P11 8949:N46 8943:N45 8939:Sena 8937:N44 8931:N43 8925:N42 8919:N41 8898:Cewa 8867:N21 8832:N15 8826:N14 8820:N13 8814:N12 8808:N11 8704:Lozi 8699:Tswa 8633:Ndau 8435:Zulu 8231:Urdu 8154:Nama 8149:Lozi 8144:Lala 8134:Khoe 7819:Tswa 7809:Tewe 7784:Sena 7754:Ndau 7709:Koti 7694:Dema 7477:2024 7458:ISSN 7431:2024 7412:ISSN 7385:2024 7366:ISSN 7339:2024 7320:ISSN 7293:2024 7274:ISSN 7230:2024 7211:ISSN 7184:2024 7165:ISSN 7138:2024 7113:2015 6294:any 6292:cite 6046:xilo 6016:The 5969:The 5916:xilo 5882:xilo 5879:and 5752:domu 5730:kerk 5479:May 5385:Gidi 5282:ten 5234:six 5205:Mune 5186:two 5174:one 5169:N'we 4993:vona 4979:hina 4972:yena 4965:wena 4958:mina 4862:dyi- 4721:homu 4670:swi- 4651:xilo 4593:vito 4587:rito 4581:tiko 4253:-ale 4247:-ele 4241:-ala 4198:-ile 3870:qiqi 3858:guqa 3841:,,,, 3836:and 3834:,,,, 3812:,,,, 3808:,,,, 3298:dzʷʱ 3280:b̪vʱ 3181:tʃʷʰ 3164:tsᶲʰ 3156:tsʷʰ 3138:p̪fʰ 2869:tˡʷʰ 2727:Stop 2484:ᵏǀʷʰ 2405:pal. 2400:lab. 2390:lab. 2380:lab. 2370:lab. 2353:pal. 2348:lab. 2338:lab. 2328:pal. 2224:Open 2128:Back 2076:and 2048:ghw 2040:gqw 1992:ᵏǀʷʰ 1988:qhw 1944:khw 1884:n'w 1858:n'h 1836:dlw 1798:nyw 1780:tˡʷʰ 1746:tlw 1738:nhw 1712:tlh 1626:hhw 1588:tʃʷʰ 1584:chw 1508:thy 1500:rhw 1448:dhl 1440:thw 1414:dzw 1388:hlw 1384:dzʷʱ 1346:dzh 1304:bhy 1274:tsw 1240:tsᶲʰ 1232:tsh 1164:b̪vʱ 1160:bvh 1152:phy 1096:p̪fʰ 1092:pfh 838:and 836:Tswa 679:-dcg 183:news 9605:S60 9564:S50 9481:S40 9466:Pai 9404:S30 9387:S20 9334:S10 9314:Yei 9306:R40 9277:R30 9182:R20 9129:R10 9059:P30 9026:Yao 9018:P20 8977:P10 8945:Rue 8913:N40 8884:N30 8861:N20 8802:N10 8174:Tuu 7824:Yao 7569:doi 7523:in 7493:in 7246:in 6974:at 6305:by 5897:/ɬ/ 5871:/ʃ/ 5758:dom 4857:21 4830:ku- 4825:15 4798:vu- 4793:14 4766:ri- 4761:11 4729:10 4638:xi- 4606:ma- 4573:ri- 4541:mi- 4477:va- 4445:mu- 4250:or 3646:rʷʱ 3313:dʒʱ 3291:dzʱ 3252:dʒʷ 3230:dzᵝ 3209:b̪v 3174:tʃʰ 3149:tsʰ 3110:tʃʷ 3093:tsᶲ 3085:tsʷ 3067:p̪f 3038:ɡʷʱ 2997:bʲʱ 2953:dˡʷ 2886:kʷʰ 2864:tˡʰ 2856:tʲʰ 2849:tʷʰ 2829:pʲʰ 2785:tˡʷ 2713:ŋʷʱ 2687:nʷʱ 2537:ᶢǀʷ 2477:ᵏǀʰ 2261:/u/ 2259:or 2257:/i/ 2191:), 2185:, ( 2176:Mid 2150:), 2144:, ( 2102:/ɲ/ 2096:vs 2090:/ɮ/ 2084:vs 2052:ɡʷʱ 2044:ᶢǀʷ 2022:gw 2014:gq 1996:gh 1966:ᵏǀʰ 1962:qh 1948:kʷʰ 1918:kw 1914:ŋʷʱ 1892:kh 1844:yw 1840:dˡʷ 1828:n' 1814:yh 1806:dl 1784:wh 1768:ny 1750:tˡʷ 1742:nʷʱ 1728:hy 1716:tˡʰ 1704:nw 1694:hw 1690:dʒʷ 1686:jw 1678:tl 1670:nh 1656:dʒʱ 1652:jh 1644:dy 1610:dw 1602:my 1592:hh 1576:dh 1568:mh 1558:xj 1554:tʃʷ 1550:cw 1524:xw 1520:tʃʰ 1516:ch 1512:tʲʰ 1504:rʷʱ 1474:ty 1466:rw 1456:lw 1444:tʷʰ 1432:rh 1418:dzᵝ 1406:tw 1372:th 1364:uu 1354:hl 1350:dzʱ 1320:zw 1312:dz 1308:bʲʱ 1296:oo 1282:tsᶲ 1278:tsʷ 1266:by 1244:sw 1236:tsʰ 1224:bh 1216:ii 1198:ts 1168:vh 1156:pʲʰ 1144:ee 1130:b̪v 1126:bv 1118:py 1084:ph 1076:aa 1066:ff 1062:p̪f 1058:pf 830:of 811:-gə 687:IPA 630:tso 613:tso 377:3.7 166:by 104:by 9710:: 7559:, 7464:. 7454:90 7452:. 7448:. 7418:. 7408:87 7406:. 7402:. 7372:. 7362:12 7360:. 7356:. 7326:. 7316:86 7314:. 7310:. 7280:. 7268:. 7264:. 7217:. 7207:48 7205:. 7201:. 7171:. 7161:48 7159:. 7155:. 7129:. 7054:^ 6239:: 5885:. 5040:va 4922:. 4888:yi 4697:9 4665:8 4633:7 4601:6 4568:5 4536:4 4504:3 4472:2 4440:1 4384:ta 4171:va 4060:ku 4054:ri 3977:. 3971:ku 3788:wʱ 3777:jʱ 3726:jʷ 3712:lʷ 3639:rʱ 3593:rʷ 3527:vʱ 3509:ɦʲ 3502:ɦʷ 3467:zʷ 3420:xʷ 3406:ʃʷ 3392:ɬʷ 3379:sᶲ 3371:sʷ 3245:dʒ 3236:dɮ 3220:dz 3103:tʃ 3078:ts 3031:ɡʱ 3010:dʱ 2990:bʱ 2970:ɡʷ 2948:dˡ 2940:dʲ 2933:dʷ 2913:bʲ 2879:kʰ 2842:tʰ 2822:pʰ 2802:kʷ 2780:tˡ 2772:tʲ 2765:tʷ 2745:pʲ 2706:ŋʱ 2680:nʱ 2665:mʱ 2645:ŋʷ 2631:ɲʷ 2609:nʷ 2589:mʲ 2530:ᶢǀ 2429:ᵏǀ 2244:aː 2241:, 2235:, 2216:ɔː 2213:, 2205:) 2202:ə̃ 2194:ɛː 2168:uː 2165:, 2153:iː 2026:ɡʷ 2018:ᶢǀ 2000:ɡʱ 1970:g 1940:ᵏǀ 1936:q 1922:kʷ 1896:kʰ 1888:ŋʷ 1866:k 1862:ŋʱ 1848:jʷ 1818:jʱ 1810:dˡ 1802:ɲʷ 1788:wʱ 1754:y 1732:ɦʲ 1720:w 1708:nʷ 1698:ɦʷ 1682:tˡ 1674:nʱ 1660:h 1648:dʲ 1636:n 1630:xʷ 1622:dʒ 1618:j 1614:dʷ 1606:mʲ 1580:dʱ 1572:mʱ 1542:d 1534:m 1528:ʃʷ 1490:x 1486:tʃ 1482:c 1478:tʲ 1470:rʷ 1460:lʷ 1452:dɮ 1436:rʱ 1422:l 1410:tʷ 1398:r 1392:ɬʷ 1376:tʰ 1368:uː 1338:t 1330:u 1324:zʷ 1316:dz 1300:ɔː 1286:z 1280:, 1270:bʲ 1258:o 1252:sᶲ 1250:, 1248:sʷ 1238:, 1228:bʱ 1220:iː 1206:s 1202:ts 1190:b 1182:i 1176:vʱ 1174:, 1148:ɛː 1134:f 1122:pʲ 1110:e 1100:v 1088:pʰ 1080:aː 1050:p 1042:a 595:ts 405:? 66:. 9648:. 8789:) 8774:e 8767:t 8760:v 8581:e 8574:t 8567:v 8382:e 8375:t 8368:v 7900:e 7893:t 7886:v 7631:e 7624:t 7617:v 7571:: 7561:7 7479:. 7433:. 7387:. 7341:. 7295:. 7270:5 7232:. 7186:. 7140:. 7115:. 6332:) 6326:( 6321:) 6317:( 6313:. 6299:. 6257:" 6250:" 6243:" 6215:" 6208:" 5844:) 5830:) 5816:) 5789:) 5775:) 5761:) 5747:) 5733:) 5719:) 5705:) 5691:) 5664:) 4336:e 4330:a 4256:. 4192:a 4131:. 4128:a 4122:i 3975:a 3735:w 3719:j 3705:l 3586:r 3495:ɦ 3482:ʒ 3460:z 3449:v 3440:β 3413:x 3399:ʃ 3385:ɬ 3364:s 3353:f 3344:ɸ 2963:ɡ 2926:d 2906:b 2795:k 2758:t 2738:p 2638:ŋ 2624:ɲ 2602:n 2582:m 2238:ã 2232:a 2210:ɔ 2199:( 2188:ẽ 2182:ɛ 2162:u 2147:ĩ 2141:i 1974:ɡ 1870:k 1832:ŋ 1772:ɲ 1758:j 1724:w 1664:ɦ 1640:n 1596:x 1562:ʒ 1546:d 1538:m 1494:ʃ 1426:l 1402:r 1358:ɬ 1342:t 1334:u 1290:z 1262:ɔ 1210:s 1194:b 1186:i 1172:v 1138:f 1114:ɛ 1104:β 1070:ɸ 1054:p 1046:a 793:/ 790:ə 787:ɡ 784:ŋ 781:ɒ 778:s 775:) 772:t 769:( 766:ˈ 763:/ 759:( 707:. 251:) 245:( 233:) 227:( 222:) 218:( 208:· 201:· 194:· 187:· 160:. 131:) 125:( 120:) 116:( 98:. 73:) 69:( 34:. 20:)

Index

Changana language
Dzongkha language
improve it
talk page
Learn how and when to remove these messages
original research
improve it
verifying
inline citations
Learn how and when to remove this message

verification
improve this article
adding citations to reliable sources
"Tsonga language"
news
newspapers
books
scholar
JSTOR
Learn how and when to remove this message
Learn how and when to remove this message
Eswatini
Mozambique
South Africa
Zimbabwe
Gauteng
Limpopo
Mpumalanga
Gaza Province

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.