244:) was created in the early 1870s by I.Y. Yakovlev, an educator and social activist. During these years, there were works authored in the Chuvash language using this new alphabet. The highest achievement of the Chuvash literature of this period may be a poem by Mikhail Fedorov (1848-1904), titled "Arzuri." It was written in 1884 and spread among the population, but was actually published much later in 1908. During these years, Ignatius Ivanov (1848-1885) also wrote works of literature. He is best known as the author of a series of short stories entitled
24:
160:
on the tombstones were written in Oghur languages, of which
Chuvash is the only extant member. While these epitaphs cannot be considered full-fledged literary works, they do record the Chuvash language of the Golden Horde.
659:
232:, which was the first book published in the Chuvash language. Another piece of Chuvash literature called "Chvash Aber Boldymyr," perhaps by V.I. Lebedev, dates to the same period (1852).
260:
began his literary career by writing his first short story. Yurkin's major works of literature include "Wealth" and "The Man is Full, But His Eyes Were Hungry." He was also known as a
58:
53:
454:
228:(1777-1853). E.I. Rozhanski (1741-1801), one of the founders of the original Chuvash alphabet, also wrote literature in Chuvash. In 1880, he translated the
169:
More artistic texts in the
Chuvash languages began to appear in the 18th century, with the emergence of the Chuvash alphabet. For example, one 1767
402:
447:
392:
381:
315:Ермей Рожанский : жизнь и творчество / В. Г. Родионов ; Чуваш. гос. ин-т гуманитар. наук. — Чебоксары : ЧГИГН, 2012.
220:
More than 10 similar
Chuvash poems, mostly by unknown authors, have been identified. One of them, written in 1795 and dedicated to
963:
23:
718:
327:«„Пирĕн телей“ сăвă тата унăн авторĕ» («Стихотворение „Наше счастье“ и его автор») //«Тӑван Атӑл» (1996. — № 12. — С. 64—66)
336:
968:
666:
440:
248:. Some of his work has been published in the primer by I.Y. Yakovlev, alongside many other works of Chuvash literature.
925:
418:
937:
907:
853:
312:
324:
930:
848:
607:
589:
790:
686:
564:
273:
300:
39:. It may have been generated, in whole or in part, by a computer or by a translator without dual proficiency.
34:
696:
484:
730:
599:
865:
823:
785:
770:
765:
760:
519:
654:
912:
838:
808:
795:
745:
740:
708:
703:
691:
544:
499:
489:
917:
843:
828:
813:
671:
644:
614:
569:
509:
504:
494:
479:
463:
225:
174:
870:
257:
942:
902:
892:
887:
882:
860:
833:
800:
775:
755:
725:
639:
629:
624:
619:
594:
574:
559:
549:
539:
529:
524:
398:
877:
818:
735:
676:
649:
634:
584:
534:
514:
474:
388:
377:
373:
897:
750:
713:
681:
579:
241:
134:
122:
94:
82:
780:
422:
126:
337:
http://сувары.рф/ru/content/k-voprosu-ob-avtorstve-stihotvoreniya-chvash-aber-boldymyr
957:
145:
98:
153:
427:
261:
221:
90:
416:История развития чувашской литературы/ The history of the Chuvash literature
229:
141:
428:Культурное наследие Чувашии. Писатели/ Cultural heritage Chuvashia. Writers
387:Виталий Родионов, «Чӑваш литератури. XVIII—XIX ӗмӗрсем», Чебоксары, 2006.
415:
372:«Чӑваш литературин антологийӗ», составители: Д. В. Гордеев, Ю. А. Силэм.
348:
110:
359:Революцичченхи чӑваш литератури. Текстсем. I том. Ш., 1984 — 432-435 сс.
256:
The formal starting point of this period is considered to be 1886, when
157:
130:
106:
432:
178:
170:
102:
264:
and an active defender of the traditional religion of the
Chuvash.
149:
436:
211:
Goddess, which is in heaven, It turns out she is very elegant.
17:
291:Н. И. Иванов. Чӑваш сӑвви. Ш., 1977, 48 с. —8 С(ЧУВ) И 20
42:
303:Ради вечной памяти. Ч., 1991. 27 с. ББК 84 Р7-4 Б 67
105:or the place of publication. This term applies to
45:. The original article is under "чӑвашла" in the
214:We have nothing significant except our souls.
448:
148:in the 13th and 14th centuries in the Middle
8:
208:for the love of us. Did not know until now.
240:The current Chuvash alphabet (based on the
455:
441:
433:
193:Памалых сяванжен, нимень сjок чон анчах, —
140:The oldest known Chuvash texts appear on
191:Тора, хужу сюльда. Пельзан и дах чечень.
284:
205:you beautiful queen, universal mother,
195:Парня вырня полдар вулда аппинь санах!
349:Энциклопедия | Иванов Игнатий Иванович
268:Chuvash literature of the 20th century
185:Пелмастапар абирь тя минь барас парня,
59:Pages needing translation into English
189:Jоратнышан пире. Пелмаста мар хальчен
187:Сана, чиберь патша, пора-мырынь Ання,
125:is the only surviving dialect of the
7:
252:19th to 20th centuries (1886-1903)
224:Ambrose, is usually attributed to
14:
165:18th century - early 19th century
22:
173:by an anonymous writer praised
152:region, during the rule of the
1:
202:We do not know what to give
109:works, but does not include
217:May they be a gift to you!
985:
470:
86:
274:Category:Chuvash writers
964:Literature of Chuvashia
258:Ivan Yurkin (1863-1943)
43:enhance the translation
301:Бичурин (Иакинф) Н. Я.
401:, "Авалхи чӑвашсем,
97:, regardless of the
54:this article's entry
969:European literature
464:European literature
246:How to Live Chuvash
175:Catherine the Great
421:2010-07-01 at the
79:Chuvash literature
951:
950:
236:Late 19th century
76:
75:
976:
874:
804:
663:
603:
457:
450:
443:
434:
360:
357:
351:
346:
340:
334:
328:
322:
316:
310:
304:
298:
292:
289:
242:Russian alphabet
135:Turkic languages
123:Chuvash language
95:Chuvash language
88:
87:Чӑваш литератури
71:
68:
62:
26:
18:
984:
983:
979:
978:
977:
975:
974:
973:
954:
953:
952:
947:
938:Western Lombard
908:Turkish Cypriot
868:
854:Scottish Gaelic
802:
657:
601:
466:
461:
423:Wayback Machine
412:
369:
364:
363:
358:
354:
347:
343:
339:— Примечание 36
335:
331:
323:
319:
311:
307:
299:
295:
290:
286:
281:
270:
254:
238:
230:Short Catechism
226:Nikita Bichurin
197:
194:
192:
190:
188:
186:
167:
119:
93:written in the
72:
66:
63:
61:for discussion.
50:
41:Please help to
40:
33:may be a rough
27:
12:
11:
5:
982:
980:
972:
971:
966:
956:
955:
949:
948:
946:
945:
940:
935:
934:
933:
928:
920:
915:
910:
905:
900:
895:
890:
885:
880:
875:
863:
858:
857:
856:
851:
841:
836:
831:
826:
821:
816:
811:
806:
798:
793:
788:
783:
778:
773:
768:
763:
758:
753:
748:
743:
738:
733:
728:
723:
722:
721:
719:Northern Irish
711:
706:
701:
700:
699:
694:
689:
679:
674:
669:
664:
652:
647:
642:
637:
632:
627:
622:
617:
612:
611:
610:
608:Middle English
605:
592:
587:
582:
577:
572:
567:
562:
557:
552:
547:
542:
537:
532:
527:
522:
517:
512:
507:
502:
497:
492:
487:
482:
477:
471:
468:
467:
462:
460:
459:
452:
445:
437:
431:
430:
425:
411:
410:External links
408:
407:
406:
396:
385:
368:
365:
362:
361:
352:
341:
329:
325:Родионов В. Г.
317:
313:Родионов В. Г.
305:
293:
283:
282:
280:
277:
269:
266:
253:
250:
237:
234:
183:
166:
163:
156:. Most of the
133:branch of the
118:
115:
74:
73:
30:
28:
21:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
981:
970:
967:
965:
962:
961:
959:
944:
941:
939:
936:
932:
929:
927:
924:
923:
921:
919:
916:
914:
911:
909:
906:
904:
901:
899:
896:
894:
891:
889:
886:
884:
881:
879:
876:
872:
867:
864:
862:
859:
855:
852:
850:
847:
846:
845:
842:
840:
837:
835:
832:
830:
827:
825:
822:
820:
817:
815:
812:
810:
807:
805:
799:
797:
794:
792:
789:
787:
784:
782:
779:
777:
774:
772:
769:
767:
764:
762:
759:
757:
754:
752:
749:
747:
744:
742:
739:
737:
734:
732:
729:
727:
724:
720:
717:
716:
715:
712:
710:
707:
705:
702:
698:
695:
693:
690:
688:
685:
684:
683:
680:
678:
675:
673:
670:
668:
665:
661:
656:
653:
651:
648:
646:
643:
641:
638:
636:
633:
631:
628:
626:
623:
621:
618:
616:
613:
609:
606:
604:
602:(Anglo-Saxon)
598:
597:
596:
593:
591:
588:
586:
583:
581:
578:
576:
573:
571:
568:
566:
565:Crimean Tatar
563:
561:
558:
556:
553:
551:
548:
546:
543:
541:
538:
536:
533:
531:
528:
526:
523:
521:
518:
516:
513:
511:
508:
506:
503:
501:
498:
496:
493:
491:
488:
486:
483:
481:
478:
476:
473:
472:
469:
465:
458:
453:
451:
446:
444:
439:
438:
435:
429:
426:
424:
420:
417:
414:
413:
409:
404:
400:
397:
394:
393:5-7670-1463-9
390:
386:
383:
382:5-7670-1279-2
379:
375:
371:
370:
366:
356:
353:
350:
345:
342:
338:
333:
330:
326:
321:
318:
314:
309:
306:
302:
297:
294:
288:
285:
278:
276:
275:
267:
265:
263:
259:
251:
249:
247:
243:
235:
233:
231:
227:
223:
218:
215:
212:
209:
206:
203:
200:
199:Translation:
196:
182:
180:
177:, Empress of
176:
172:
164:
162:
159:
155:
151:
147:
146:Volga Bulgars
143:
138:
136:
132:
128:
124:
116:
114:
112:
108:
104:
100:
99:ethnic origin
96:
92:
84:
80:
70:
60:
56:
55:
48:
44:
38:
36:
31:This article
29:
25:
20:
19:
16:
600:Old English
554:
485:Anglo-Norman
355:
344:
332:
320:
308:
296:
287:
271:
255:
245:
239:
219:
216:
213:
210:
207:
204:
201:
198:
184:
168:
154:Golden Horde
144:left by the
139:
120:
78:
77:
64:
52:
46:
37:from Chuvash
32:
15:
869: [
803:(Provençal)
791:Montenegrin
658: [
142:gravestones
67:August 2018
47:"languages"
35:translation
958:Categories
926:in English
824:Portuguese
771:Macedonian
766:Luxembourg
761:Lithuanian
520:Belarusian
399:Юхма Мишши
367:Literature
279:References
262:journalist
222:Archbishop
91:literature
913:Ukrainian
839:Sardinian
809:Old Norse
796:Norwegian
741:Kashubian
709:Icelandic
704:Hungarian
545:Bulgarian
500:Aromanian
490:Aragonese
403:Чебоксары
272:See also
107:fictional
931:in Welsh
918:Venetian
866:Silesian
844:Scottish
829:Romanian
814:Ossetian
801:Occitan
786:Moldovan
731:Jèrriais
692:medieval
672:Georgian
667:Galician
645:Friulian
615:Estonian
570:Croatian
510:Austrian
505:Asturian
495:Armenian
480:Albanian
419:Archived
376:, 2003.
374:Шупашкар
158:epitaphs
111:folklore
943:Yiddish
903:Turkish
893:Swedish
888:Spanish
883:Slovene
861:Serbian
834:Russian
776:Maltese
756:Latvian
746:Kosovar
726:Italian
687:ancient
640:Frisian
630:Flemish
625:Finnish
620:Faroese
595:English
575:Cypriot
560:Cornish
555:Chuvash
550:Catalan
540:British
530:Bosnian
525:Belgian
405:, 1996.
117:History
103:authors
101:of the
83:Chuvash
922:Welsh
878:Slovak
819:Polish
736:Kazakh
697:modern
677:German
655:Gagauz
650:Gaelic
635:French
585:Danish
535:Breton
515:Basque
475:Abkhaz
391:
380:
179:Russia
131:Bulgar
49:list.
898:Swiss
873:]
849:Scots
751:Latin
714:Irish
682:Greek
662:]
590:Dutch
580:Czech
150:Volga
127:Oghur
89:) is
781:Manx
389:ISBN
378:ISBN
171:poem
121:The
51:See
129:or
57:on
960::
871:cs
660:ru
181::
137:.
113:.
85::
456:e
449:t
442:v
395:.
384:.
81:(
69:)
65:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.