374:
1264:
179:
77:
36:
1294:
The ATA presents the following annual and biennial awards "to encourage, reward, and publicize outstanding work": Advocacy Award, Alexander Gode Medal, Dynamo Award, Impact Award, Innovation Award, Lewis
Galantière Award, Mentoring Award, Rising Star Award, Student Translation Award, and Ungar German
821:
The ATA represents both "labor" and "management"—that is, both the independent contractors who produce translation and interpreting services and the agencies who purchase them. The ATA does not provide union-type benefits, such as collective bargaining or health insurance, to its freelance members.
802:
Founded in 1959, membership is open to anyone with an interest in translation and interpretation as a profession or as a scholarly pursuit. Members include translators, interpreters, educators, project managers, web and software developers, language services companies, hospitals, universities, and
1002:
ATA is a member of the Joint
National Committee for Languages, a nonprofit education policy association that works to raise grassroots awareness of the importance of languages to national security, economic growth, and social justice. ATA has also advocated for translators and interpreters on
1432:
ATA divisions provide members with common interests a way to network and receive career updates. The divisions offer newsletters, online forums, seminars, conference presentations, and networking sessions. ATA offers 22 special interest groups or divisions, based on language or subject-area
830:
ATA's primary goals are to foster and support the professional development of translators and interpreters and to promote the translation and interpretation as professions. The
Association offers a variety of programs and services in support of these goals, including
1023:
Since 2018, ATA has celebrated
International Translation Day (September 30) by publishing a series of social media posts intended to educate the public about the role of professional translators and interpreters.
1911:
1218:
is an industry-wide survey providing a comprehensive picture of the market for T&I services. The full report is free to ATA members. An
Executive Summary is available at no cost to non-members.
1040:
ATA is governed by its Bylaws, and has a
President, a President-Elect, a Secretary, a Treasurer, and a nine-member Board of Directors. An Executive Director is in charge of operations.
1826:"Honors and Awards Program – ATA presents annual and biennial awards to encourage, reward, and publicize outstanding work done by both seasoned professionals and students of our craft"
1916:
1921:
994:
After passing the ATA certification examination, translators are required to complete a certain number of "continuing education" points in order to retain their certification.
212:
1926:
1706:
49:
724:
632:
1307:
Award even-numbered years for a book-length translation into
English, from a language other than German. Galantière was founding member of the association.
1028:
centered on six infographics highlighting "need to know" facts about translation and interpreting services. On
September 30, the Association will release a
736:
1931:
762:
1210:
is an e-newsletter distributed to members twice a month. The publication features national and international news about translation and interpreting.
1202:
and in hard-copy format. The publication includes articles on various translation- and interpreting-related issues combined with regular features.
807:
714:
335:
141:
1556:
ATA chapters and affiliates provide regional information, marketing, networking, and support services to local translators and interpreters.
601:
576:
113:
55:
120:
1004:
627:
709:
617:
248:
230:
160:
63:
1856:
127:
1769:
198:
1229:
755:
683:
489:
109:
98:
91:
1424:
The Ungar German
Translation Award is given in odd-numbered years, for a book-length translation from German into English.
530:
515:
653:
622:
448:
1679:
843:
every fall—all of which feature translating and interpreting education in diverse specialties and languages.
1008:
748:
1012:
1536:
1393:
806:
ATA offers certification examinations for its members in some language combinations and is affiliated with the
784:
704:
208:
1213:
134:
586:
494:
433:
408:
194:
189:
87:
1029:
1025:
669:
555:
453:
423:
1593:
1381:
719:
581:
484:
428:
413:
811:
731:
596:
591:
438:
357:
294:
1402:
1304:
1096:
972:
902:
663:
520:
479:
469:
443:
418:
988:
956:
918:
525:
403:
398:
17:
1236:
1032:
a short animated video showing how translators and interpreters help power the global economy.
1387:
1132:
964:
936:
894:
870:
648:
499:
388:
1797:
1344:
984:
980:
976:
960:
944:
932:
914:
910:
906:
890:
866:
674:
317:
translators, interpreters, educators, educational institutions, language services companies
1773:
1597:
1540:
1362:
968:
952:
948:
928:
898:
886:
882:
874:
862:
679:
658:
373:
1825:
1785:
1754:
1848:
1411:
1372:
1338:
1326:
1317:
1247:
1072:
940:
878:
1263:
1905:
1353:
1013:
ATA Position
Statement Regarding California Assembly Bill 5 and Request for Exemption
796:
571:
474:
1193:
1078:
792:
1766:
788:
550:
545:
393:
365:
178:
76:
699:
1870:
1226:
is a free e-publication for buyers of translation and interpreting services.
1003:
specific issues affecting the translation and interpreting professions. See
540:
1199:
1690:
Tennessee Association of Professional Interpreters and Translators (TAPIT)
1645:
Association of Translators and Interpreters in the San Diego Area (ATISDA)
1896:
1809:
852:
815:
1725:
836:
535:
1742:
1498:
1005:
ATA Statement Opposing Discontinuing Immigration Interpreting Services
1468:
1448:
1440:
694:
689:
1545:
1533:
1528:
1518:
1488:
1483:
1478:
1463:
1458:
1513:
1508:
1503:
1493:
1473:
1453:
1205:
840:
1523:
832:
1617:
1612:
1433:
specialty. Any member of the ATA can belong to any division(s).
1633:
Upper Midwest Translators and Interpreters Association (UMTIA)
1258:
851:
The ATA currently offers certification exams in the following
172:
70:
29:
1674:
1561:
Association of Translators and Interpreters of Florida (ATIF)
1221:
1659:
1650:
Austin Area Translators and Interpreters Association (AATIA)
1590:
1560:
1680:
New Mexico Translators and Interpreters Association (NMTIA)
1670:
Nebraska Association of Translators and Interpreters (NATI)
1654:
1571:
Carolina Association of Interpreters and Translators (CATI)
1798:
http://www.atanet.org/certification/aboutcont_overview.php
1694:
1684:
1664:
1627:
1603:
Midwest Association of Translators and Interpreters (MATI)
1585:
1566:
Atlanta Association of Interpreters and Translators (AAIT)
1891:
1669:
1644:
1602:
1575:
1570:
1843:
1841:
1839:
1689:
1655:
El Paso Interpreters and Translators Association (EPITA)
1649:
345:
1660:
Houston Interpreters and Translators Association (HITA)
1632:
1607:
1275:
204:
1810:
https://www.atanet.org/governance/governance_board.php
1786:
http://atanet.org/certification/aboutcert_overview.php
1755:
http://atanet.org/certification/aboutcert_overview.php
1675:
Nevada Interpreters and Translators Association (NITA)
1628:
Northwest Translators and Interpreters Society (NOTIS)
1622:
1580:
1565:
799:
with nearly 8,500 members in more than 100 countries.
1685:
Oregon Society of Translators and Interpreters (OSTI)
1912:
Professional associations based in the United States
1695:
Utah Translators and Interpreters Association (UTIA)
1665:
Iowa Interpreters and Translators Association (IITA)
1215:
ATA Translation and Interpreting Compensation Survey
341:
331:
321:
311:
301:
290:
282:
274:
266:
1623:Northern California Translators Association (NCTA)
1009:ATA Opposes Lower Interpreter Exam Scores in Texas
1707:List of translators and interpreters associations
1586:Michigan Translators/Interpreters Network (MiTiN)
1030:"Day in the Life of a Translator or Interpreter,"
1608:National Capital Area Chapter of the ATA (NCATA)
193:, potentially preventing the article from being
1767:http://atanet.org/aboutus/mission_statement.php
1581:Delaware Valley Translators Association (DVTA)
1917:Translation associations of the United States
1618:Northeast Ohio Translators Association (NOTA)
756:
8:
1820:
1818:
1738:
1736:
1734:
261:
1922:Organizations based in Alexandria, Virginia
810:(FIT). The association is headquartered in
64:Learn how and when to remove these messages
763:
749:
352:
260:
213:reliable, independent, third-party sources
1800:ATA Continuing Education program overview
249:Learn how and when to remove this message
231:Learn how and when to remove this message
161:Learn how and when to remove this message
1927:1959 establishments in the United States
1349:1998: Rose-Myriam Rejouis; Val Vinokurov
207:by replacing them with more appropriate
1718:
808:International Federation of Translators
640:
609:
563:
507:
461:
380:
364:
336:International Federation of Translators
190:too closely associated with the subject
1892:American Translators Association (ATA)
1576:Colorado Translators Association (CTA)
97:Please improve this article by adding
1726:http://atanet.org/aboutus/history.php
1613:New York Circle of Translators (NYCT)
1322:1986: Hildegard Hannum; Hunter Hannum
577:Internationalization and localization
7:
1743:http://atanet.org/docs/p_bylaws.pdf
1591:Mid-America Chapter of ATA (MICATA)
1198:is a monthly publication available
1182:2021–2023 Madalena Sánchez Zampaulo
1146:1997–1999 Muriel M. Jérôme-O'Keeffe
323:President of the Board of Directors
1788:ATA Certification program overview
710:Books and magazines on translation
110:"American Translators Association"
25:
1932:Organizations established in 1959
45:This article has multiple issues.
27:American professional association
1859:from the original on 2021-06-08.
1853:American Translators Association
1830:American Translators Association
1262:
1089:1969–1970 Daniel Peter Moynihan
777:American Translators Association
372:
262:American Translators Association
188:may rely excessively on sources
177:
75:
34:
18:Colorado Translators Association
1524:Science and Technology Division
53:or discuss these issues on the
1420:Ungar German Translation Award
1244:ATA Scholarly Monograph Series
1238:Interpreting: Getting it Right
1158:2005–2007 Marian S. Greenfield
1143:1995–1997 Peter W. Krawutschke
737:Kural translations by language
715:Bible translations by language
490:Dynamic and formal equivalence
1:
1246:—Published annually by
1231:Translation: Getting it Right
1107:1973–1975 William I. Bertsche
1019:International Translation Day
725:List of most translated works
531:Translation management system
99:secondary or tertiary sources
1546:Translation Company Division
1519:Portuguese Language Division
1494:Language Technology Division
1152:2001–2003 Thomas L. West III
1125:1985–1987 Patricia E. Newman
1122:1983–1985 Virginia Eva Berry
1113:1977–1979 Josephine Thornton
1164:2009–2011 Nicholas Hartmann
1149:1999–2001 Ann G. Macfarlane
1100:(Completed Moynihan's term)
1052:Andy Benzo, President-Elect
839:throughout the year and an
1948:
1484:Japanese Language Division
1176:2017–2019 Corinne L. McKay
1167:2011–2013 Dorothee Racette
1116:1979–1981 Thomas R. Bauman
1058:Robin Bonthrone, Treasurer
1026:ATA's 2018 ITD celebration
1757:ATA Certification program
1534:Spanish Language Division
1529:Slavic Languages Division
1479:Italian Language Division
1445:Chinese Language Division
1119:1981–1983 Benjamin Teague
1083:1965–1967 Henry Fischbach
1849:"Lewis Galantiere Award"
1489:Korean Language Division
1464:German Language Division
1459:French Language Division
1437:Arabic Language Division
1394:Juliet Winters Carpenter
1334:1992: Ruth Harwood Cline
1170:2013–2015 Caitilin Walsh
1086:1967–1969 Boris Anzlowar
826:Professional development
785:professional association
705:Journalistic translation
1449:Dutch Language Division
1377:2008: Norman R. Shapiro
1161:2007–2009 Jiri Stejskal
1155:2003–2005 Scott Brennan
1140:1993–1995 Edith F. Losa
1137:1991–1993 Leslie Wilson
1091:(Resigned in June 1970)
587:Video game localization
495:Contrastive linguistics
1812:ATA Board of Directors
1331:1990: Edward K. Kaplan
1299:Lewis Galantière Award
1173:2015–2017 David Rumsey
1104:1971–1973 Thomas Wilds
670:Telephone interpreting
556:Multimedia translation
86:relies excessively on
1776:ATA Mission Statement
1474:Interpreters Division
1382:Margaret Sayers Peden
1179:2019–2021 Ted Wozniak
1128:1987–1989 Karl Kummer
1110:1975–1977 Roy Tinsley
1055:Eve Bodeux, Secretary
1049:Geoff Koby, President
841:ATA Annual Conference
803:government agencies.
602:Software localization
582:Language localization
485:Translation criticism
414:Linguistic validation
1897:ATA Chronicle Online
1441:Audiovisual Division
1398:2016: Katrina Dodson
1303:The ATA bestows the
597:Website localization
295:Alexandria, Virginia
1469:Government Division
1407:2020: Michael Meigs
1295:Translation Award.
1097:William I. Bertsche
664:Video relay service
521:Machine translation
480:Translation project
470:Translation studies
263:
1772:2012-01-21 at the
1596:2001-02-20 at the
1539:2018-09-01 at the
1454:Educators Division
1358:2002: Willard Wood
1310:Award Recipients:
1274:. You can help by
526:Mobile translation
1639:Affiliated groups
1504:Literary Division
1388:Arthur Goldhammer
1292:
1291:
1195:The ATA Chronicle
1133:Deanna L. Hammond
1101:
1092:
837:one-day workshops
783:) is the largest
773:
772:
649:Untranslatability
500:Polysystem theory
351:
350:
259:
258:
251:
241:
240:
233:
171:
170:
163:
145:
68:
16:(Redirected from
1939:
1879:
1878:
1867:
1861:
1860:
1845:
1834:
1833:
1822:
1813:
1807:
1801:
1795:
1789:
1783:
1777:
1764:
1758:
1752:
1746:
1740:
1729:
1723:
1509:Medical Division
1345:William Rodarmor
1305:Lewis Galantière
1287:
1284:
1266:
1259:
1099:
1090:
1044:Current officers
765:
758:
751:
720:Translated books
675:Language barrier
592:Dub localization
376:
353:
264:
254:
247:
236:
229:
225:
222:
216:
181:
173:
166:
159:
155:
152:
146:
144:
103:
79:
71:
60:
38:
37:
30:
21:
1947:
1946:
1942:
1941:
1940:
1938:
1937:
1936:
1902:
1901:
1888:
1883:
1882:
1871:"ATA Divisions"
1869:
1868:
1864:
1847:
1846:
1837:
1824:
1823:
1816:
1808:
1804:
1796:
1792:
1784:
1780:
1774:Wayback Machine
1765:
1761:
1753:
1749:
1741:
1732:
1724:
1720:
1715:
1703:
1641:
1598:Wayback Machine
1554:
1541:Wayback Machine
1514:Nordic Division
1430:
1422:
1417:
1416:
1367:
1363:Roger Greenwald
1301:
1288:
1282:
1279:
1272:needs expansion
1257:
1223:The ATA Compass
1190:
1185:
1067:
1065:Past presidents
1046:
1038:
1021:
1000:
849:
828:
769:
680:Fan translation
659:Transliteration
449:Sense-for-sense
324:
314:
304:
297:, United States
255:
244:
243:
242:
237:
226:
220:
217:
202:
182:
167:
156:
150:
147:
104:
102:
96:
92:primary sources
80:
39:
35:
28:
23:
22:
15:
12:
11:
5:
1945:
1943:
1935:
1934:
1929:
1924:
1919:
1914:
1904:
1903:
1900:
1899:
1894:
1887:
1886:External links
1884:
1881:
1880:
1875:www.atanet.org
1862:
1835:
1814:
1802:
1790:
1778:
1759:
1747:
1730:
1717:
1716:
1714:
1711:
1710:
1709:
1702:
1699:
1698:
1697:
1692:
1687:
1682:
1677:
1672:
1667:
1662:
1657:
1652:
1647:
1640:
1637:
1636:
1635:
1630:
1625:
1620:
1615:
1610:
1605:
1600:
1588:
1583:
1578:
1573:
1568:
1563:
1553:
1550:
1549:
1548:
1543:
1531:
1526:
1521:
1516:
1511:
1506:
1501:
1496:
1491:
1486:
1481:
1476:
1471:
1466:
1461:
1456:
1451:
1446:
1443:
1438:
1429:
1426:
1421:
1418:
1415:
1414:
1412:Natasha Wimmer
1408:
1405:
1399:
1396:
1390:
1384:
1378:
1375:
1373:Geoffrey Brock
1368:
1366:
1365:
1359:
1356:
1350:
1347:
1341:
1339:Tiina Nunnally
1335:
1332:
1329:
1327:Patrick Creagh
1323:
1320:
1318:William Weaver
1313:
1312:
1300:
1297:
1290:
1289:
1269:
1267:
1256:
1253:
1252:
1251:
1248:John Benjamins
1241:
1234:
1227:
1219:
1211:
1207:ATA Newsbriefs
1203:
1189:
1186:
1184:
1183:
1180:
1177:
1174:
1171:
1168:
1165:
1162:
1159:
1156:
1153:
1150:
1147:
1144:
1141:
1138:
1135:
1129:
1126:
1123:
1120:
1117:
1114:
1111:
1108:
1105:
1102:
1093:
1087:
1084:
1081:
1075:
1073:Alexander Gode
1068:
1066:
1063:
1060:
1059:
1056:
1053:
1050:
1045:
1042:
1037:
1034:
1020:
1017:
999:
996:
848:
845:
827:
824:
771:
770:
768:
767:
760:
753:
745:
742:
741:
740:
739:
734:
729:
728:
727:
717:
712:
707:
702:
697:
692:
687:
684:of video games
677:
672:
667:
661:
656:
651:
643:
642:
641:Related topics
638:
637:
636:
635:
630:
625:
620:
612:
611:
607:
606:
605:
604:
599:
594:
589:
584:
579:
574:
566:
565:
561:
560:
559:
558:
553:
548:
543:
538:
533:
528:
523:
518:
510:
509:
505:
504:
503:
502:
497:
492:
487:
482:
477:
472:
464:
463:
459:
458:
457:
456:
451:
446:
441:
436:
434:Interpretation
431:
426:
421:
416:
411:
406:
401:
396:
391:
383:
382:
378:
377:
369:
368:
362:
361:
349:
348:
343:
339:
338:
333:
329:
328:
325:
322:
319:
318:
315:
312:
309:
308:
305:
303:Region served
302:
299:
298:
292:
288:
287:
284:
280:
279:
276:
272:
271:
268:
257:
256:
239:
238:
185:
183:
176:
169:
168:
83:
81:
74:
69:
43:
42:
40:
33:
26:
24:
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
1944:
1933:
1930:
1928:
1925:
1923:
1920:
1918:
1915:
1913:
1910:
1909:
1907:
1898:
1895:
1893:
1890:
1889:
1885:
1876:
1872:
1866:
1863:
1858:
1854:
1850:
1844:
1842:
1840:
1836:
1831:
1827:
1821:
1819:
1815:
1811:
1806:
1803:
1799:
1794:
1791:
1787:
1782:
1779:
1775:
1771:
1768:
1763:
1760:
1756:
1751:
1748:
1744:
1739:
1737:
1735:
1731:
1727:
1722:
1719:
1712:
1708:
1705:
1704:
1700:
1696:
1693:
1691:
1688:
1686:
1683:
1681:
1678:
1676:
1673:
1671:
1668:
1666:
1663:
1661:
1658:
1656:
1653:
1651:
1648:
1646:
1643:
1642:
1638:
1634:
1631:
1629:
1626:
1624:
1621:
1619:
1616:
1614:
1611:
1609:
1606:
1604:
1601:
1599:
1595:
1592:
1589:
1587:
1584:
1582:
1579:
1577:
1574:
1572:
1569:
1567:
1564:
1562:
1559:
1558:
1557:
1551:
1547:
1544:
1542:
1538:
1535:
1532:
1530:
1527:
1525:
1522:
1520:
1517:
1515:
1512:
1510:
1507:
1505:
1502:
1500:
1497:
1495:
1492:
1490:
1487:
1485:
1482:
1480:
1477:
1475:
1472:
1470:
1467:
1465:
1462:
1460:
1457:
1455:
1452:
1450:
1447:
1444:
1442:
1439:
1436:
1435:
1434:
1427:
1425:
1419:
1413:
1409:
1406:
1404:
1400:
1397:
1395:
1391:
1389:
1385:
1383:
1379:
1376:
1374:
1370:
1369:
1364:
1360:
1357:
1355:
1354:Peter Meineck
1351:
1348:
1346:
1342:
1340:
1336:
1333:
1330:
1328:
1324:
1321:
1319:
1315:
1314:
1311:
1308:
1306:
1298:
1296:
1286:
1277:
1273:
1270:This section
1268:
1265:
1261:
1260:
1254:
1249:
1245:
1242:
1240:
1239:
1235:
1233:
1232:
1228:
1225:
1224:
1220:
1217:
1216:
1212:
1209:
1208:
1204:
1201:
1197:
1196:
1192:
1191:
1187:
1181:
1178:
1175:
1172:
1169:
1166:
1163:
1160:
1157:
1154:
1151:
1148:
1145:
1142:
1139:
1136:
1134:
1130:
1127:
1124:
1121:
1118:
1115:
1112:
1109:
1106:
1103:
1098:
1094:
1088:
1085:
1082:
1080:
1076:
1074:
1070:
1069:
1064:
1062:
1057:
1054:
1051:
1048:
1047:
1043:
1041:
1035:
1033:
1031:
1027:
1018:
1016:
1014:
1010:
1006:
997:
995:
992:
990:
986:
982:
978:
974:
970:
966:
962:
958:
954:
950:
946:
942:
938:
934:
930:
926:
922:
920:
916:
912:
908:
904:
900:
896:
892:
888:
884:
880:
876:
872:
868:
864:
860:
856:
854:
847:Certification
846:
844:
842:
838:
834:
825:
823:
819:
817:
813:
809:
804:
800:
798:
797:United States
794:
790:
786:
782:
778:
766:
761:
759:
754:
752:
747:
746:
744:
743:
738:
735:
733:
730:
726:
723:
722:
721:
718:
716:
713:
711:
708:
706:
703:
701:
698:
696:
693:
691:
688:
685:
681:
678:
676:
673:
671:
668:
665:
662:
660:
657:
655:
654:Transcription
652:
650:
647:
646:
645:
644:
639:
634:
631:
629:
628:Organizations
626:
624:
621:
619:
616:
615:
614:
613:
610:Institutional
608:
603:
600:
598:
595:
593:
590:
588:
585:
583:
580:
578:
575:
573:
572:Glocalization
570:
569:
568:
567:
562:
557:
554:
552:
549:
547:
544:
542:
539:
537:
534:
532:
529:
527:
524:
522:
519:
517:
514:
513:
512:
511:
506:
501:
498:
496:
493:
491:
488:
486:
483:
481:
478:
476:
475:Skopos theory
473:
471:
468:
467:
466:
465:
460:
455:
452:
450:
447:
445:
444:Word-for-word
442:
440:
437:
435:
432:
430:
427:
425:
422:
420:
417:
415:
412:
410:
407:
405:
402:
400:
397:
395:
392:
390:
387:
386:
385:
384:
379:
375:
371:
370:
367:
363:
359:
355:
354:
347:
344:
340:
337:
334:
330:
326:
320:
316:
310:
307:International
306:
300:
296:
293:
289:
285:
281:
277:
273:
269:
265:
253:
250:
235:
232:
224:
214:
210:
206:
200:
196:
192:
191:
186:This article
184:
180:
175:
174:
165:
162:
154:
143:
140:
136:
133:
129:
126:
122:
119:
115:
112: –
111:
107:
106:Find sources:
100:
94:
93:
89:
84:This article
82:
78:
73:
72:
67:
65:
58:
57:
52:
51:
46:
41:
32:
31:
19:
1874:
1865:
1852:
1829:
1805:
1793:
1781:
1762:
1750:
1721:
1555:
1552:ATA chapters
1499:Law Division
1431:
1423:
1309:
1302:
1293:
1280:
1276:adding to it
1271:
1243:
1237:
1230:
1222:
1214:
1206:
1194:
1188:Publications
1079:Kurt Gingold
1061:
1039:
1022:
1001:
993:
975:, Romanian,
925:From English
924:
923:
859:Into English
858:
857:
850:
829:
820:
805:
801:
793:interpreters
780:
776:
774:
618:Associations
564:Localization
508:Technologies
332:Affiliations
313:Membership
291:Headquarters
283:Legal status
267:Abbreviation
245:
227:
221:October 2020
218:
203:Please help
187:
157:
151:October 2020
148:
138:
131:
124:
117:
105:
85:
61:
54:
48:
47:Please help
44:
1728:ATA History
1283:August 2024
789:translators
732:Translators
551:Postediting
546:Pre-editing
366:Translation
286:Association
1906:Categories
1745:ATA Bylaws
1713:References
1403:Sam Taylor
1131:1989–1991
1095:1970–1971
1077:1963–1965
1071:1960–1963
1036:Governance
973:Portuguese
903:Portuguese
812:Alexandria
700:Scanlation
541:Subtitling
454:Homophonic
424:Regulatory
327:Geoff Koby
205:improve it
195:verifiable
121:newspapers
88:references
50:improve it
1428:Structure
989:Ukrainian
957:Hungarian
919:Ukrainian
429:Technical
275:Formation
209:citations
56:talk page
1857:Archived
1770:Archived
1701:See also
1594:Archived
1537:Archived
1200:'online'
998:Advocacy
965:Japanese
937:Croatian
895:Japanese
871:Croatian
853:language
833:webinars
816:Virginia
439:Cultural
394:Literary
358:a series
356:Part of
1011:, and
985:Swedish
981:Spanish
977:Russian
961:Italian
945:Finnish
933:Chinese
915:Swedish
911:Spanish
907:Russian
891:Italian
867:Chinese
855:pairs:
795:in the
633:Schools
536:Dubbing
419:Medical
342:Website
199:neutral
135:scholar
1410:2022:
1401:2018:
1392:2014:
1386:2012:
1380:2010:
1371:2006:
1361:2004:
1352:2000:
1343:1996:
1337:1994:
1325:1988:
1316:1984:
1255:Awards
987:, and
969:Polish
953:German
949:French
929:Arabic
917:, and
899:Polish
887:German
883:French
875:Danish
863:Arabic
695:Fandub
690:Fansub
623:Awards
462:Theory
137:
130:
123:
116:
108:
941:Dutch
927:into
879:Dutch
861:from
666:(VRS)
409:Kural
404:Quran
399:Bible
389:Legal
381:Types
142:JSTOR
128:books
835:and
791:and
775:The
278:1959
197:and
114:news
1278:.
787:of
781:ATA
516:CAT
346:ATA
270:ATA
211:to
90:to
1908::
1873:.
1855:.
1851:.
1838:^
1828:.
1817:^
1733:^
1015:.
1007:,
991:.
983:,
979:,
971:,
967:,
963:,
959:,
955:,
951:,
947:,
943:,
939:,
935:,
931:,
921:.
913:,
909:,
905:,
901:,
897:,
893:,
889:,
885:,
881:,
877:,
873:,
869:,
865:,
818:.
814:,
360:on
101:.
59:.
1877:.
1832:.
1285:)
1281:(
1250:.
779:(
764:e
757:t
750:v
686:)
682:(
252:)
246:(
234:)
228:(
223:)
219:(
215:.
201:.
164:)
158:(
153:)
149:(
139:·
132:·
125:·
118:·
95:.
66:)
62:(
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.