539:
Gatti, Susan Irvin (2003). Fuzzy navels and slippery nipples: A sociolinguistic reading of the cocktail menu. The
Journal of American Culture, Volume 26, Issue 1, pages 104–110, March 2003
1195:
122:. Linguists have noted the verb form as an example of possible compound verbs in English. There is debate whether such words are genuine compounds or pseudo-compounds.
556:
603:
206:
television series ("That there is a posthumous, multiple cornhole entry wound") and pointed out that "in prison it's a social activity".
1255:
364:
527:
505:
477:
453:
433:
413:
393:
351:
331:
311:
291:
271:
248:
841:
564:
464:
Erdmann, Peter (1999). Compound verbs in
English: are they pseudo? In Dekeyser Xavier; Tops, Guy A. J.; Geukens, Steven
194:
1229:
76:
By the middle of the 20th century, the term was used among
American criminals. According to a 1944 report on male-male
791:
1260:
701:
661:
636:
596:
1045:
846:
796:
741:
984:
964:
766:
1265:
816:
706:
1099:
954:
801:
731:
631:
589:
171:
811:
362:
Greco, MC; Wright, JC (1944). The correctional institution in the etiology of chronic homosexuality.
167:
131:
1169:
1149:
1119:
959:
1144:
924:
781:
641:
81:
1060:
1055:
1050:
929:
751:
523:
501:
473:
449:
429:
409:
389:
347:
327:
307:
287:
267:
244:
203:
264:
Cassell's
Dictionary of Slang: A Major New Edition of the Market-Leading Dictionary of Slang.
1234:
1019:
969:
746:
540:
369:
199:
182:. He elaborated on the word repeatedly in earlier shows, including a famous rant about the
1214:
949:
939:
886:
756:
1109:
1065:
821:
786:
771:
691:
676:
373:
111:
1270:
1249:
1040:
1024:
1009:
979:
851:
159:
1084:
989:
919:
901:
776:
711:
696:
612:
284:
The
Slangman Guide to Dirty English: Dangerous Expressions Americans Use Every Day.
144:
140:
70:
31:
1224:
1076:
1034:
1014:
911:
876:
826:
681:
666:
188:
85:
77:
1174:
1159:
1114:
1094:
1029:
944:
934:
896:
861:
736:
646:
38:
1134:
974:
656:
544:
520:: No Future for Postmodern Youth. In Steinberg, Shirley R.; Kincheloe, Joe.
183:
34:
1219:
1124:
1104:
761:
721:
426:
The
Concise New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English.
220:
152:
148:
107:
66:
62:
50:
522:
Kinderculture: The
Corporate Construction Of Childhood. Westview Press,
466:
Thinking
English Grammar: To Honour Xavier Dekeyser, Professor Emeritus.
1179:
1164:
1129:
1089:
994:
831:
215:
1139:
999:
891:
866:
716:
626:
151:!" The personality of Cornholio, in turn, became inspiration for the
126:
96:
61:
The term is apparently derived "from the practice in the days of the
1004:
806:
446:
Random House
Historical Dictionary of American Slang, Vol. 2: H-O.
170:", praising it for being tough-sounding and thus more honest than
84:
role in anal sex. It was also popularized in part through use in
1154:
881:
871:
856:
836:
726:
686:
651:
42:
41:. The term came into use in the 1910s in the United States. Its
585:
581:
557:"GEORGE CARLIN: LIFE IS WORTH LOSING (2006) - Full transcript"
80:, the term had taken on a more specific meaning of taking the
406:
Gay-2-Zee: A Dictionary of Sex, Subtext, and the
Sublime.
344:
Criminal Slang: The Vernacular of the Underground Lingo.
99:", especially one manufactured for anal intercourse.
1207:
1188:
1074:
910:
619:
49:, which came into use in the 1930s, means 'to have
386:Fantabulosa: A Dictionary of Polari and Gay Slang.
1196:List of films that most frequently use the word
368:, Volume 14, Issue 2, pages 295–307, April 1944
597:
8:
302:McConville, Brigid; Shearlaw, John (1984).
604:
590:
582:
388:Continuum International Publishing Group,
102:According to linguist Jonathan Lighter,
258:
256:
241:The Big Black Book of Very Dirty Words.
232:
162:performed a short skit about the word
143:is “I am the Great Cornholio! I need
7:
488:Weinstock, Jeffrey Andrew (2008). "
365:American Journal of Orthopsychiatry
342:Monteleone, Vincent Joseph (1949).
266:Sterling Publishing Company, Inc.,
16:Sexual slang vulgarism for the anus
374:10.1111/j.1939-0025.1944.tb04878.x
14:
198:. He then imagined its use in a
155:called the "Flaming Cornholio".
496:as differential signifier. in
444:Lighter, Johnathan E. (1997).
195:post-traumatic stress disorder
1:
1230:Terminology of homosexuality
563:. 2016-12-28. Archived from
346:The Lawbook Exchange, Ltd.,
125:Cornholio, the alter ego of
498:Taking South Park Seriously
424:Victor/Dalzell eds (2007).
1287:
1256:Slang terms for sex organs
637:Baseball metaphors for sex
404:Reuter, Donald F. (2006).
324:The Language of Sexuality.
1046:Top, bottom and versatile
516:Kellner, Douglas (2004).
57:Connotations and variants
448:Random House Reference,
262:Green, Jonathon (2006).
135:, is a play on the word
106:and variant non-derived
91:In a similar context, a
545:10.1111/1542-734X.00078
239:Munier, Alexis (2010).
322:Richter, Alan (1987).
200:forensic investigation
186:which caused the term
732:Girlfriend experience
304:The Slanguage of Sex.
286:Slangman Publishing,
282:Burke, David (2003).
561:Scraps from the loft
518:Beavis and Butt-Head
472:Peeters Publishers,
470:Orbis / Supplementa.
384:Baker, Paul (2004).
168:Life Is Worth Losing
132:Beavis and Butt-head
184:euphemism treadmill
172:politically correct
1189:In popular culture
1145:Golden Age of Porn
428:Psychology Press,
204:police procedurals
166:in his 2005 show "
110:have developed as
1261:English profanity
1243:
1242:
752:Italian profanity
1278:
1235:Glossary of BDSM
1020:Lipstick lesbian
606:
599:
592:
583:
576:
575:
573:
572:
553:
547:
537:
531:
514:
508:
486:
480:
462:
456:
442:
436:
422:
416:
402:
396:
382:
376:
360:
354:
340:
334:
320:
314:
300:
294:
280:
274:
260:
251:
237:
176:anal intercourse
1286:
1285:
1281:
1280:
1279:
1277:
1276:
1275:
1246:
1245:
1244:
1239:
1215:Human sexuality
1203:
1184:
1070:
950:Butch and femme
906:
887:Unicorn hunting
757:Latin profanity
615:
610:
580:
579:
570:
568:
555:
554:
550:
538:
534:
515:
511:
487:
483:
463:
459:
443:
439:
423:
419:
403:
399:
383:
379:
361:
357:
341:
337:
321:
317:
301:
297:
281:
277:
261:
254:
238:
234:
229:
212:
192:to evolve into
65:of using dried
59:
17:
12:
11:
5:
1284:
1282:
1274:
1273:
1268:
1263:
1258:
1248:
1247:
1241:
1240:
1238:
1237:
1232:
1227:
1222:
1217:
1211:
1209:
1205:
1204:
1202:
1201:
1192:
1190:
1186:
1185:
1183:
1182:
1177:
1172:
1167:
1162:
1157:
1152:
1147:
1142:
1137:
1132:
1127:
1122:
1117:
1112:
1110:Deep-throating
1107:
1102:
1097:
1092:
1087:
1081:
1079:
1072:
1071:
1069:
1068:
1066:U-Haul lesbian
1063:
1058:
1053:
1048:
1043:
1038:
1032:
1027:
1022:
1017:
1012:
1007:
1002:
997:
992:
987:
982:
977:
972:
967:
962:
957:
952:
947:
942:
937:
932:
927:
922:
916:
914:
912:LGBTQ-specific
908:
907:
905:
904:
899:
894:
889:
884:
879:
874:
869:
864:
859:
854:
849:
844:
839:
834:
829:
824:
822:Rusty trombone
819:
814:
809:
804:
799:
794:
792:Pearl necklace
789:
787:Party and play
784:
779:
774:
772:Mile high club
769:
764:
759:
754:
749:
744:
739:
734:
729:
724:
719:
714:
709:
704:
699:
694:
692:Deep-throating
689:
684:
679:
674:
669:
664:
659:
654:
649:
644:
639:
634:
629:
623:
621:
617:
616:
611:
609:
608:
601:
594:
586:
578:
577:
548:
532:
509:
500:. SUNY Press,
481:
457:
437:
417:
397:
377:
355:
335:
315:
295:
275:
252:
231:
230:
228:
225:
224:
223:
218:
211:
208:
112:compound verbs
58:
55:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
1283:
1272:
1269:
1267:
1266:English words
1264:
1262:
1259:
1257:
1254:
1253:
1251:
1236:
1233:
1231:
1228:
1226:
1223:
1221:
1218:
1216:
1213:
1212:
1210:
1206:
1200:
1199:
1194:
1193:
1191:
1187:
1181:
1178:
1176:
1173:
1171:
1168:
1166:
1163:
1161:
1158:
1156:
1153:
1151:
1148:
1146:
1143:
1141:
1138:
1136:
1133:
1131:
1128:
1126:
1123:
1121:
1118:
1116:
1113:
1111:
1108:
1106:
1103:
1101:
1098:
1096:
1093:
1091:
1088:
1086:
1083:
1082:
1080:
1078:
1073:
1067:
1064:
1062:
1059:
1057:
1054:
1052:
1049:
1047:
1044:
1042:
1039:
1036:
1033:
1031:
1028:
1026:
1023:
1021:
1018:
1016:
1013:
1011:
1008:
1006:
1003:
1001:
998:
996:
993:
991:
988:
986:
983:
981:
978:
976:
973:
971:
968:
966:
963:
961:
958:
956:
953:
951:
948:
946:
943:
941:
938:
936:
933:
931:
928:
926:
923:
921:
918:
917:
915:
913:
909:
903:
900:
898:
895:
893:
890:
888:
885:
883:
880:
878:
875:
873:
870:
868:
865:
863:
860:
858:
855:
853:
852:Soggy biscuit
850:
848:
845:
843:
840:
838:
835:
833:
830:
828:
825:
823:
820:
818:
815:
813:
810:
808:
805:
803:
800:
798:
795:
793:
790:
788:
785:
783:
780:
778:
775:
773:
770:
768:
765:
763:
760:
758:
755:
753:
750:
748:
745:
743:
740:
738:
735:
733:
730:
728:
725:
723:
720:
718:
715:
713:
710:
708:
705:
703:
702:Dirty Sanchez
700:
698:
695:
693:
690:
688:
685:
683:
680:
678:
675:
673:
670:
668:
665:
663:
660:
658:
655:
653:
650:
648:
645:
643:
640:
638:
635:
633:
630:
628:
625:
624:
622:
618:
614:
607:
602:
600:
595:
593:
588:
587:
584:
567:on 2020-04-25
566:
562:
558:
552:
549:
546:
542:
536:
533:
530:
529:
528:9780813391540
525:
519:
513:
510:
507:
506:9780791475669
503:
499:
495:
491:
485:
482:
479:
478:9789042907638
475:
471:
468:Volume 12 of
467:
461:
458:
455:
454:9780679434641
451:
447:
441:
438:
435:
434:9780415212595
431:
427:
421:
418:
415:
414:9780312354275
411:
407:
401:
398:
395:
394:9780826473431
391:
387:
381:
378:
375:
371:
367:
366:
359:
356:
353:
352:9781584773009
349:
345:
339:
336:
333:
332:9780899502458
329:
325:
319:
316:
313:
312:9780356103402
309:
305:
299:
296:
293:
292:9781891888236
289:
285:
279:
276:
273:
272:9780304366361
269:
265:
259:
257:
253:
250:
249:9781440509605
246:
243:Adams Media,
242:
236:
233:
226:
222:
219:
217:
214:
213:
209:
207:
205:
201:
197:
196:
191:
190:
185:
181:
177:
173:
169:
165:
161:
160:George Carlin
156:
154:
150:
146:
142:
138:
134:
133:
128:
123:
121:
117:
113:
109:
105:
100:
98:
94:
89:
87:
83:
79:
74:
72:
68:
64:
56:
54:
52:
48:
44:
40:
36:
33:
29:
28:
23:
22:
1197:
1085:Ass to mouth
1037:/stone femme
777:Motherfucker
712:Donkey punch
671:
613:Sexual slang
569:. Retrieved
565:the original
560:
551:
535:
521:
517:
512:
497:
493:
489:
484:
469:
465:
460:
445:
440:
425:
420:
405:
400:
385:
380:
363:
358:
343:
338:
323:
318:
303:
298:
283:
278:
263:
240:
235:
193:
187:
179:
175:
163:
157:
141:catch phrase
136:
130:
124:
119:
115:
103:
101:
92:
90:
75:
71:toilet paper
60:
46:
32:sexual slang
26:
25:
20:
19:
18:
1225:Sexual slur
1077:pornography
1035:Stone butch
1015:Gay-for-pay
965:Chickenhawk
877:Turkey slap
842:Snowballing
827:Serosorting
682:Cum tribute
667:Circle jerk
662:Chickenhead
408:Macmillan,
326:McFarland,
306:Macdonald,
202:scene of a
189:shell shock
174:terms like
104:to cornhole
86:gay culture
82:penetrative
78:prison rape
47:to cornhole
24:(sometimes
1250:Categories
1175:Stunt cock
1160:Money shot
1115:Downblouse
1095:Centerfold
1030:Soft butch
945:Bugchasing
935:Bi-curious
897:Whale tail
862:Teabagging
737:Glory hole
647:Blue balls
571:2019-11-29
494:South Park
227:References
120:to corndog
116:to corncob
1155:MILF/DILF
1135:Gang bang
975:Cottaging
817:Red wings
657:Camel toe
492:Did It!"
180:anal rape
158:Comedian
139:, as his
93:corn husk
67:corn cobs
35:vulgarism
27:corn hole
1220:Sexology
1125:Felching
1105:Cum shot
1100:Creampie
985:Down-low
762:Mama-san
747:Hot Karl
722:Felching
672:Cornhole
632:Bareback
490:Simpsons
221:Bunghole
210:See also
164:cornhole
153:cocktail
149:bunghole
137:cornhole
108:synonyms
63:outhouse
51:anal sex
37:for the
21:Cornhole
1208:Related
1180:Upskirt
1170:Rosebud
1165:Paysite
1130:Fluffer
1090:Bukkake
995:Fag hag
960:Chicken
940:Breeder
847:Soaking
832:Shemale
812:Quickie
797:Pegging
742:Hogging
707:Dogging
620:General
216:Asshole
147:for my
30:) is a
1150:Insert
1140:Gokkun
1120:Facial
1000:Femboy
892:Wanker
857:Switch
802:Pirate
782:Nookie
717:Douche
677:Cougar
652:Bottom
627:Banjee
526:
504:
476:
452:
432:
412:
392:
350:
330:
310:
290:
270:
247:
127:Beavis
97:condom
95:is a "
45:form,
1061:Twink
1056:Troll
1051:Trade
1041:Swish
1025:Queen
1010:Fruit
1005:Femme
980:Daddy
955:Butch
930:Beard
902:Whore
807:Pussy
129:from
1271:Anus
1198:fuck
990:Dyke
970:Chub
925:Bear
920:Bara
882:Twat
867:Tits
837:Slut
727:Fuck
697:Dick
687:Cunt
524:ISBN
502:ISBN
474:ISBN
450:ISBN
430:ISBN
410:ISBN
390:ISBN
348:ISBN
328:ISBN
308:ISBN
288:ISBN
268:ISBN
245:ISBN
118:and
69:for
43:verb
39:anus
1075:In
872:Top
767:Mat
642:BBC
541:doi
370:doi
178:or
73:."
53:'.
1252::
559:.
255:^
145:TP
114::
88:.
605:e
598:t
591:v
574:.
543::
372::
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.