256:
161:
33:
547:
He has all along, since his coming, been trying his power, slowly but surely; that big child-brain of his is working. Well for us, it is, as yet, a child brain; for had he dared, at the first, to attempt certain things he would long ago have been beyond our power. However, he means to succeed, and
208:(He thought nothing less becoming in a well-trained leader than haste and rashness, and, accordingly, favourite sayings of his were: "Hasten slowly"; "Better a safe commander than a bold"; and "That which has been done well has been done quickly enough.")
446:
The meaning of the phrase is that activities should be performed with a proper balance of urgency and diligence. If tasks are rushed too quickly then mistakes are made and good long-term results are not achieved. Work is best done in a state of
424:
was his beloved motto, which he ordered to be engraved on the head of his staff, and was often heard to say that be had observed many witty men run into great errors, because they did not give themselves time to
318:
and used it to compliment his printer: "Aldus, making haste slowly, has acquired as much gold as he has reputation, and richly deserves both." Manutius showed
Erasmus a Roman silver coin, given to him by
419:
Sir
Matthew Hale was naturally a quick man; yet, by much practice on himself, he subdued that to such a degree, that he would never run suddenly into any conclusion concerning any matter of importance.
1007:
255:
270:
488:
for strings and harp, in which some instruments play the melody at half-speed while others play it at double-speed, so the music is both fast and slow.
1034:
1016:
915:
The translator originally chose "Gently make haste", here turned back to "Slowly make haste", which is more faithful to the French "lentement"
813:
785:
743:
719:
633:
1145:
36:
The emblem of the dolphin and anchor which has been used since Roman times to illustrate the adage. This example is the printer's mark of
558:
1076:
853:
1104:
472:
348:
194:
Nihil autem minus perfecto duci quam festinationem temeritatemque convenire arbitrabatur. Crebro itaque illa iactabat:
340:
88:
meaning "make haste slowly" (sometimes rendered in
English as "more haste, less speed"). It has been adopted as a
594:
510:
Laßt uns auch diesmal doch nur die
Mittelstraße betreten! Eile mit Weile! das war selbst Kaiser Augustus' Devise.
877:
464:
51:
483:
389:
165:
600:
828:
759:
1140:
412:
160:
707:
649:
496:
892:
384:
355:(1674) applied the dictum specifically to the work of the writer, whom he advised in those words:
324:
690:
682:
514:(Let us again take the middle course. Make haste slowly: that was even Emperor Augustus' motto.)
164:
The adage, in Greek and Latin, with the anchor and the dolphin, among the seven emblems of the
1072:
849:
809:
781:
739:
715:
629:
448:
305:
674:
178:
1135:
286:
264:
229:
121:
528:: "Recollect yourself I pray, and be careful what you say — as the ancient Romans said,
956:
571:
567:
430:
397:
320:
301:
290:
105:
76:
57:
37:
1129:
694:
990:
142:
are second-person-singular present active imperatives, meaning "make haste", while
479:
17:
451:
in which one is fully engaged by the task and there is no sense of time passing.
578:
563:
536:
519:
344:, he copied the crab and butterfly imagery with the characters Moth and Armado.
335:
331:
468:
401:
393:, 1668–94), writing that the tortoise "with a prudent wisdom hastens slowly".
665:
W. Deonna (1954), "The Crab and the
Butterfly: A Study in Animal Symbolism",
233:
221:
173:
32:
524:
387:
alluded to the motto in his famous fable of "The Hare and the
Tortoise" (
282:
224:
to attempt an emblem for the adage. Other such visualizations include a
93:
85:
1036:
Festina Lente: Three Pieces Which Alter Our
Perception of Speed and Time
548:
a man who has centuries before him can afford to wait and to go slow.
460:
309:
245:
241:
182:, tells that Augustus deplored rashness in a military commander, thus "
686:
491:
314:
294:
249:
213:
101:
931:, translated by Elizur Wright Jr., London: William Smith, p. 36
494:
refers to both the proverb and
Augustus' adoption of it in his poem
312:(whose books were published by Manutius) featured the phrase in his
678:
581:
used the adage throughout his writing on coaching, changing it to,
913:, vol. V, New York: The International Society, p. 2144,
254:
159:
129:
97:
89:
81:
31:
278:
237:
225:
217:
293:. There are about 100 instances in the palace decorations and
870:
The
Numismatic Chronicle and Journal of the Numismatic Society
405:
199:σπεῦδε βραδέως; ἀσφαλὴς γάρ ἐστ᾽ ἀμείνων ἢ θρασὺς στρατηλάτης;
893:"Allegories of Rhetoric and Dialectic in Shakespeare's Plays"
297:
and there are now tours with the object of finding them all.
197:
183:
143:
133:
112:
66:
624:
Suetonius, John Carew Wolfe (1998), "Lives of the
Caesars",
648:
C. Suetonius Tranquillus, translated by Alexander Thomson,
500:(helpfully for poetry, the German rendition itself rhymes—"
1094:
London: Arcturus Publishing, 1897. pages 282-283. Print.
800:
Marcia Feuerstein (2017), "Camillo Sitte's winged snail –
734:
Gary M. Bouchard (2000), "Colin Clout's "Stayed Steps"",
574:, whose members use "Festina lente" as a motto/greeting.
463:, the name "Festina Lente Limit" has been applied to the
736:
Colin's campus: Cambridge life and the English eclogue
778:
The Continuum Encyclopedia of Animal Symbolism in Art
475:
is less than the confinement frequency of the trap.
411:
The adage was a favourite of the influential judge,
304:
adopted the symbol of the dolphin and anchor as his
204:
et: "sat celeriter fieri quidquid fiat satis bene."
844:Desiderius Erasmus, William Watson Barker (2001),
323:, which bore the dolphin-and-anchor symbol on the
285:. This emblem appears repeatedly throughout his
364:Vingt fois sur le métier remettez votre ouvrage,
1041:The result is music which is both fast and slow
974:Karlin Sloan, Lindsey Pollak, "Festina Lente",
667:Journal of the Warburg and Courtauld Institutes
506:
417:
373:(Slowly make haste, and without losing courage;
357:
190:
1009:Optical Loading of a Bose–Einstein Condensate
868:"Some rare or unpublished Roman gold coins",
362:Hâtez-vous lentement, et sans perdre courage,
92:numerous times, particularly by the emperors
8:
508:
360:
1071:, Oxford University Press, pp. 392–3,
1069:The Complete Annotated Gilbert and Sullivan
202:
192:
471:in which the frequency of emission of the
271:Cosimo I de' Medici, Grand Duke of Tuscany
1113:This phrase that's repeated in the novel—
404:has the adage as its motto, generating a
366:Polissez-le sans cesse, et le repolissez,
911:A Library of the World's Best Literature
543:, Dr. Van Helsing says of Count Dracula,
379:And sometimes add, but often take away)
368:Ajoutez quelquefois, et souvent effacez.
619:
617:
613:
518:The Lord Chancellor uses the phrase in
1056:, D. Wyllie and son, 1895, p. 104
961:The Life and Death of Sir Matthew Hale
435:The Life and Death of Sir Matthew Hale
277:as his motto and symbolised it with a
673:(1/2), The Warburg Institute: 47–86,
216:minted for Augustus bore images of a
75:
56:
7:
942:Mark Antony Lower (1860), "Onslow",
830:The story of the turtle and the sail
188:" was one of his favourite sayings:
909:Charles Dudley Warner, ed. (1896),
289:where it was painted by the artist
244:; and perhaps most recognizably, a
989:Stef Lewandowski (5 August 2013),
776:Hope B. Werness (2006), "Turtle",
25:
758:Aleta Alekbarova (20 June 2010),
603:, a pedestrian bridge in Sarajevo
408:upon the family name: "on-slow".
111:The original form of the saying,
1105:"Robin Sloan's Low-Tech Triumph"
963:, William Shrowsbery, p. 86
559:Mr. Penumbra's 24-Hour Bookstore
353:Art poétique (The Art of Poetry)
1033:Timothy Judd (16 August 2017),
848:, University of Toronto Press,
808:, Routledge, pp. 131–140,
377:Polish and re-polish endlessly,
263:of the sailing tortoise in the
240:; a diamond ring entwined with
152:are adverbs, meaning "slowly".
764:L'Age d'Or de la Poésie latine
651:The Live of the Twelve Caesars
338:alluded to it repeatedly. In
1:
712:Le Imprese Heroiche et Morali
330:The adage was popular in the
58:[fɛsˈtiː.naːˈlɛn.teː]
1067:Ian C. Bradley, ed. (2001),
927:Jean de la Fontaine (1842),
583:"Be quick, but don't hurry."
375:Twenty times redo your work;
77:[spêu̯.debra.dé.ɔːs]
1146:Latin philosophical phrases
347:The French poet and critic
1162:
1054:Scottish notes and queries
198:
184:
144:
134:
113:
67:
929:The Fables of La Fontaine
595:The Tortoise and the Hare
259:An example of the Medici
878:Royal Numismatic Society
473:Bose–Einstein condensate
467:, which is a mode of an
465:Strong Confinement Limit
300:The Renaissance printer
1117:—what's that all about?
976:Smarter, faster, better
166:University of Salamanca
132:translation. The words
1006:Filip Floegel (2003),
944:Patronymica Britannica
601:Festina lente (bridge)
554:
552:may well be his motto.
516:
509:
439:
382:
361:
267:
210:
203:
193:
169:
41:
846:The adages of Erasmus
545:
258:
163:
35:
1111:, 14 November 2012,
833:, Associazione MUS.E
760:"M. Durmius' Aureus"
497:Hermann und Dorothea
341:Love's Labour's Lost
172:The Roman historian
100:, then later by the
654:, Project Gutenberg
385:Jean de la Fontaine
248:entwined around an
897:Allegoria Paranoia
268:
170:
42:
18:Dolphin and anchor
891:John McMichaels,
815:978-1-4724-6932-8
787:978-0-8264-1913-2
745:978-1-57591-044-4
721:978-1-149-36798-8
635:978-0-674-99570-3
577:Basketball coach
80:) is a classical
16:(Redirected from
1153:
1120:
1119:
1101:
1095:
1090:Stoker, Bram.
1088:
1082:
1081:
1064:
1058:
1057:
1050:
1044:
1043:
1030:
1024:
1023:
1021:
1015:, archived from
1014:
1003:
997:
996:
986:
980:
979:
971:
965:
964:
953:
947:
946:
939:
933:
932:
924:
918:
917:
906:
900:
899:
888:
882:
881:
865:
859:
858:
841:
835:
834:
825:
819:
818:
797:
791:
790:
773:
767:
766:
755:
749:
748:
731:
725:
724:
708:Gabriele Simeoni
704:
698:
697:
662:
656:
655:
645:
639:
638:
621:
512:
437:
413:Sir Matthew Hale
370:
206:
201:
200:
196:
187:
186:
179:De vita Caesarum
147:
146:
137:
136:
116:
115:
79:
74:
70:
69:
60:
55:
21:
1161:
1160:
1156:
1155:
1154:
1152:
1151:
1150:
1126:
1125:
1124:
1123:
1103:
1102:
1098:
1089:
1085:
1079:
1066:
1065:
1061:
1052:
1051:
1047:
1032:
1031:
1027:
1019:
1012:
1005:
1004:
1000:
988:
987:
983:
973:
972:
968:
955:
954:
950:
941:
940:
936:
926:
925:
921:
908:
907:
903:
890:
889:
885:
867:
866:
862:
856:
843:
842:
838:
827:
826:
822:
816:
804:and escargot",
799:
798:
794:
788:
775:
774:
770:
757:
756:
752:
746:
733:
732:
728:
722:
706:
705:
701:
664:
663:
659:
647:
646:
642:
636:
628:, vol. 1,
623:
622:
615:
610:
590:
513:
457:
444:
438:
429:
381:
378:
376:
374:
372:
371:
367:
365:
363:
349:Nicolas Boileau
287:Palazzo Vecchio
265:Palazzo Vecchio
207:
158:
122:Classical Greek
72:
52:Classical Latin
50:
28:
27:Classical adage
23:
22:
15:
12:
11:
5:
1159:
1157:
1149:
1148:
1143:
1138:
1128:
1127:
1122:
1121:
1096:
1083:
1077:
1059:
1045:
1025:
998:
981:
966:
957:Gilbert Burnet
948:
934:
919:
901:
883:
860:
854:
836:
820:
814:
806:Confabulations
792:
786:
768:
750:
744:
726:
720:
699:
679:10.2307/750132
657:
640:
634:
612:
611:
609:
606:
605:
604:
598:
589:
586:
572:Aldus Manutius
568:secret society
539:'s 1897 novel
502:Eile mit Weile
456:
453:
443:
440:
427:
358:
321:Cardinal Bembo
306:printer's mark
302:Aldus Manutius
291:Giorgio Vasari
185:σπεῦδε βραδέως
157:
154:
118:speũde bradéōs
114:σπεῦδε βραδέως
68:σπεῦδε βραδέως
63:speûde bradéōs
26:
24:
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
1158:
1147:
1144:
1142:
1139:
1137:
1134:
1133:
1131:
1118:
1116:
1115:festina lente
1110:
1106:
1100:
1097:
1093:
1087:
1084:
1080:
1078:9780198167105
1074:
1070:
1063:
1060:
1055:
1049:
1046:
1042:
1038:
1037:
1029:
1026:
1022:on 2012-02-25
1018:
1011:
1010:
1002:
999:
994:
993:
985:
982:
977:
970:
967:
962:
958:
952:
949:
945:
938:
935:
930:
923:
920:
916:
912:
905:
902:
898:
894:
887:
884:
879:
875:
871:
864:
861:
857:
855:0-8020-4874-9
851:
847:
840:
837:
832:
831:
824:
821:
817:
811:
807:
803:
802:Festina lente
796:
793:
789:
783:
779:
772:
769:
765:
761:
754:
751:
747:
741:
737:
730:
727:
723:
717:
713:
709:
703:
700:
696:
692:
688:
684:
680:
676:
672:
668:
661:
658:
653:
652:
644:
641:
637:
631:
627:
620:
618:
614:
607:
602:
599:
597:
596:
592:
591:
587:
585:
584:
580:
575:
573:
569:
565:
561:
560:
553:
551:
550:Festina lente
544:
542:
538:
533:
531:
530:festina lente
527:
526:
521:
515:
511:
505:
503:
499:
498:
493:
489:
487:
486:
485:Festina lente
481:
476:
474:
470:
466:
462:
454:
452:
450:
441:
436:
432:
431:Bishop Burnet
426:
423:
422:Festina Lente
416:
414:
409:
407:
403:
399:
394:
392:
391:
386:
380:
369:
356:
354:
350:
345:
343:
342:
337:
333:
328:
326:
322:
317:
316:
311:
307:
303:
298:
296:
292:
288:
284:
280:
276:
275:festina lente
272:
266:
262:
257:
253:
251:
247:
243:
239:
235:
231:
227:
223:
219:
215:
209:
205:
195:
189:
181:
180:
175:
167:
162:
155:
153:
151:
141:
131:
127:
126:festina lente
123:
119:
109:
107:
103:
99:
95:
91:
87:
83:
78:
64:
59:
53:
48:
47:
46:Festina lente
39:
34:
30:
19:
1141:Latin mottos
1114:
1112:
1109:Mother Jones
1108:
1099:
1091:
1086:
1068:
1062:
1053:
1048:
1040:
1035:
1028:
1017:the original
1008:
1001:
991:
984:
978:, p. 91
975:
969:
960:
951:
943:
937:
928:
922:
914:
910:
904:
896:
886:
873:
869:
863:
845:
839:
829:
823:
805:
801:
795:
777:
771:
763:
753:
735:
729:
711:
702:
670:
666:
660:
650:
643:
625:
593:
582:
576:
557:
555:
549:
546:
540:
534:
529:
523:
517:
507:
501:
495:
490:
484:
477:
458:
445:
434:
421:
418:
410:
395:
388:
383:
359:
352:
346:
339:
329:
313:
299:
274:
269:
260:
211:
191:
177:
171:
149:
139:
125:
117:
110:
62:
45:
44:
43:
29:
992:Makefulness
579:John Wooden
570:devoted to
566:involves a
564:Robin Sloan
537:Bram Stoker
520:W S Gilbert
336:Shakespeare
332:Renaissance
230:snail shell
124:, of which
1130:Categories
608:References
556:The novel
469:atom laser
402:Shropshire
400:family of
214:gold coins
73:pronounced
695:192413638
626:Suetonius
480:Arvo Pärt
478:Composer
455:Allusions
351:, in his
234:chameleon
222:butterfly
174:Suetonius
1092:Dracula.
995:, Medium
959:(1681),
710:(1559),
588:See also
525:Iolanthe
428:—
425:think...
334:era and
283:tortoise
281:-backed
212:Certain
104:and the
94:Augustus
86:oxymoron
541:Dracula
461:physics
442:Meaning
325:reverse
310:Erasmus
295:frescos
261:impresa
246:dolphin
242:foliage
236:with a
156:History
145:βραδέως
140:festina
128:is the
106:Onslows
102:Medicis
1136:Adages
1075:
852:
812:
784:
742:
718:
693:
687:750132
685:
632:
492:Goethe
482:wrote
398:Onslow
390:Fables
327:side.
315:Adagia
250:anchor
220:and a
135:σπεῦδε
1020:(PDF)
1013:(PDF)
880:: 225
691:S2CID
683:JSTOR
273:took
228:in a
176:, in
150:lente
130:Latin
120:, is
98:Titus
90:motto
82:adage
61:) or
38:Aldus
1073:ISBN
850:ISBN
810:ISBN
782:ISBN
740:ISBN
716:ISBN
630:ISBN
504:"):
449:flow
396:The
279:sail
238:fish
232:; a
226:hare
218:crab
148:and
138:and
96:and
84:and
874:7–8
675:doi
562:by
535:In
532:."
522:'s
459:In
406:pun
308:.
1132::
1107:,
1039:,
895:,
876:,
872:,
780:,
762:,
738:,
714:,
689:,
681:,
671:17
669:,
616:^
433:,
252:.
108:.
71:,
677::
415:,
168:.
65:(
54::
49:(
40:.
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.