25:
124:
163:
1300-page work that weighs 1.5 kg. Lüdi Kong considers The
Journey to the West to be a "joint work of many generations of storytellers" and, compared to the other three classic novels, easy to read. She compared the novel in a scientific paper, among others. with Dante Alighieri's Divine Comedy, since a search for the "right path" is also described there.
540:
162:
in 2017. Lüdi Kong worked for seventeen years on the translation of the work that was written by Wu Cheng'en in the 16th century at the time of the Ming
Dynasty and is one of the four classical novels in Chinese literature. The Reclam publishing house invested 80,000 euros into the publication of the
69:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge.
150:
with a master's degree. During her studies she worked as a language teacher, interpreter and translator. Lüdi Kong lived and worked from 1990 to 2016 mainly in China, where she was also active in teaching and research.
154:
Today Lüdi Kong works primarily as a freelance translator and in cultural mediation in
Switzerland and Germany. For the first complete German translation of the classic Chinese novel
55:
457:
436:
72:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
394:
372:
353:
331:
282:
271:
239:
208:
181:
610:
404:
Chinas älteste
Grundschulfibel und bekannteste Textgrundlage der Schriftkunst. Übersetzt und kommentiert von Eva Lüdi Kong, Reclam 2018.
479:
80:
215:, Kunstmuseum Bern 13. Juni – 16. Oktober 2005, Hamburger Kunsthalle Herbst 2006, herausgegeben von Bernhard Fibicher und
561:
234:
von Eva Lüdi Kong. Konzept, Redaktion: Felix
Studinka, Christina Reble. Übersetzung: Michael Robinson; Müller, Baden,
143:
93:
Content in this edit is translated from the existing German
Knowledge article at ]; see its history for attribution.
605:
590:
550:
88:
384:
159:
600:
109:
102:
300:(Zeitschrift für Religions- und Weltanschauungsfragen, EZW), 77. Jahrgang. Übersetzung v. Cui Liming,
216:
595:
155:
147:
312:
290:
189:
223:
und
Werknotizen u. a. von Nataline Colonnello; Übersetzung: Udo Breger und Eva Lüdi-Kong).
451:
390:
368:
349:
327:
308:
286:
278:
267:
235:
204:
185:
177:
84:
476:
523:
483:
146:
in
Hangzhou (Zhejiang). She completed further studies in classical Chinese literature at
497:
142:
Eva Lüdi Kong studied
Sinology in Zurich and Chinese calligraphy and printmaking at the
37:
389:
Roman, übersetzt, kommentiert und herausgegeben von Eva Lüdi Kong, Reclam, Stuttgart,
584:
123:
277:
2010: Hefte für ostasiatische
Literatur Nr. 48/49, Iudicium Verlag, München,
409:
Der Schlüssel zur «Reise in den Westen» – Entstehung und Deutung des Romans.
220:
539:
91:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
134:(born 1968) is a Swiss sinologist, translator, and cultural mediator.
231:
259:, Verlag für moderne Kunst Nürnberg. Übersetzung diverser Texte.
201:
Mahjong : chinesische Gegenwartskunst aus der Sammlung Sigg
66:
462:
bei preis-der-leipziger-buchmesse.de (retrieved 24 March 2017).
533:
18:
411:Übersetzt und herausgegeben von Eva Lüdi Kong. Reclam 2019.
213:
Mahjong – Chinesische Gegenwartskunst aus der Sammlung Sigg
498:"Interview mit Eva Lüdi Kong: Heraus aus dem "Chinakäfig""
307:
2014: Journal of Contemporary Chinese Art, Vol. 1. No. 1,
228:
Typo China / Museum für Gestaltung Zürich, Plakatsammlung.
192:. Wu kong – Die Leere erkennen: Das 1. Kapitel des Romans
486:
bei china-kulturvermittlung.de (retrieved 24 March 2017).
302:
Leid und Erlösung – Ein Daoist blickt auf drei Religionen
557:
564:
to it so that it can be listed with similar articles.
293:. Übersetzung v. Zhao Chuan: Shanghai, Linie Nr. 49.
62:
58:
a machine-translated version of the German article.
456:: CS1 maint: bot: original URL status unknown (
264:Culturescapes China – Chinas Kulturszene ab 2000
251:Gedankenwandel – Eigentlich ist das Leben schön.
365:Viceversa – Jahrbuch der Schweizer Literaturen
87:accompanying your translation by providing an
49:Click for important translation instructions.
36:expand this article with text translated from
8:
439:. Archived from the original on 2017-03-25
196:(Aus dem Chinesischen von Eva Luedi Kong).
122:
431:
429:
427:
425:
421:
449:
375:, Übersetzung und Kommentar: Zhang Dai
346:Leuchtspur. Neue chinesische Literatur
324:Leuchtspur. Neue chinesische Literatur
7:
472:
470:
468:
348:, Foreign Languages Press, Beijing,
326:, Foreign Languages Press, Beijing,
519:Als die Chinesen den Roman erfanden
549:needs additional or more specific
315:. Jörg Huber & Eva Lüdi Kong,
176:Nr. 32, Iudicium Verlag, München,
14:
249:No.76. Übersetzung v. Zhang Wei,
174:Hefte für ostasiatische Literatur
538:
356:. Übersetzung von Zhao Zhiming,
203:. Hatje Cantz, Ostfildern-Ruit,
23:
527:, 19 March 2017, Nr. 12, S. 59.
334:. Übersetzung v. Han Shaogong,
99:{{Translated|de|Eva Lüdi Kong}}
402:Der Tausend-Zeichen-Klassiker.
219:, Textbeiträge u. a. von
144:Chinese University of the Arts
97:You may also add the template
1:
274:. Übersetzung diverser Texte.
211:(anlässlich der Ausstellung
377:, Sommervollmond am Westsee
336:Die Prophezeiung am Nordtor
627:
611:Zhejiang University alumni
61:Machine translation, like
367:, Limmat Verlag, Zürich,
358:Der Hundertfüsser im Fels
38:the corresponding article
500:. Goethe-Institut China
496:Goethe-Institut China.
385:Die Reise in den Westen
194:Die Reise in den Westen
160:Leipzig Book Fair Prize
108:For more guidance, see
266:, Chr. Merian Verlag,
128:
126:
110:Knowledge:Translation
81:copyright attribution
400:2018: Zhou Xingsi,
255:2008: Mingjun Luo,
158:, she received the
156:Journey to the West
148:Zhejiang University
482:2019-06-07 at the
129:
89:interlanguage link
606:Swiss translators
591:Swiss sinologists
579:
578:
562:adding categories
517:Freund, Wieland:
395:978-3-15-010879-6
379:und andere Texte.
373:978-3-85869-685-4
354:978-7-119-10182-8
332:978-7-119-09627-8
283:978-3-86205-174-8
272:978-3-85616-514-7
240:978-3-03778-078-7
209:978-3-7757-1612-3
182:978-3-89129-355-3
121:
120:
50:
46:
618:
574:
571:
565:
542:
534:
528:
515:
509:
508:
506:
505:
493:
487:
474:
463:
461:
455:
447:
445:
444:
433:
317:Care of the Self
217:Matthias Frehner
100:
94:
67:Google Translate
48:
44:
27:
26:
19:
16:Swiss sinologist
626:
625:
621:
620:
619:
617:
616:
615:
581:
580:
575:
569:
566:
555:
543:
532:
531:
524:Welt am Sonntag
516:
512:
503:
501:
495:
494:
490:
484:Wayback Machine
475:
466:
448:
442:
440:
435:
434:
423:
418:
338:; He Jianming,
257:Verwehter Staub
169:
140:
117:
116:
115:
98:
92:
51:
45:(February 2020)
28:
24:
17:
12:
11:
5:
624:
622:
614:
613:
608:
603:
598:
593:
583:
582:
577:
576:
546:
544:
537:
530:
529:
510:
488:
464:
420:
419:
417:
414:
413:
412:
405:
398:
380:
361:
342:
320:
305:
298:Materialdienst
294:
275:
260:
253:
243:
224:
197:
168:
165:
139:
136:
119:
118:
114:
113:
106:
95:
73:
70:
59:
52:
33:
32:
31:
29:
22:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
623:
612:
609:
607:
604:
602:
601:Living people
599:
597:
594:
592:
589:
588:
586:
573:
570:February 2021
563:
559:
553:
552:
547:This article
545:
541:
536:
535:
526:
525:
520:
514:
511:
499:
492:
489:
485:
481:
478:
473:
471:
469:
465:
459:
453:
438:
432:
430:
428:
426:
422:
415:
410:
406:
403:
399:
396:
392:
388:
386:
381:
378:
374:
370:
366:
362:
359:
355:
351:
347:
343:
341:
337:
333:
329:
325:
321:
318:
314:
310:
306:
303:
299:
295:
292:
288:
284:
280:
276:
273:
269:
265:
261:
258:
254:
252:
248:
244:
241:
237:
233:
229:
225:
222:
218:
214:
210:
206:
202:
198:
195:
191:
187:
183:
179:
175:
171:
170:
166:
164:
161:
157:
152:
149:
145:
137:
135:
133:
132:Eva Lüdi Kong
127:Eva Lüdi Kong
125:
111:
107:
104:
96:
90:
86:
82:
78:
74:
71:
68:
64:
60:
57:
54:
53:
47:
41:
39:
34:You can help
30:
21:
20:
567:
548:
522:
518:
513:
502:. Retrieved
491:
441:. Retrieved
408:
401:
383:
376:
364:
357:
345:
339:
335:
323:
316:
301:
297:
263:
256:
250:
246:
227:
212:
200:
193:
173:
153:
141:
131:
130:
85:edit summary
76:
43:
35:
596:1968 births
585:Categories
551:categories
504:2017-06-29
477:Lebenslauf
443:2021-02-03
416:References
340:John Rabe.
230:Mit einem
437:"Porträt"
313:2051-7041
291:0933-8721
221:Ai Weiwei
190:0933-8721
103:talk page
40:in German
558:help out
480:Archived
452:cite web
79:provide
556:Please
247:Parkett
101:to the
83:in the
42:.
521:. In:
407:2019:
393:
382:2016:
371:
363:2016:
352:
344:2016:
330:
322:2015:
311:
296:2014:
289:
281:
270:
262:2010:
245:2006:
238:
226:2006:
207:
199:2005:
188:
180:
172:2002:
232:Essay
167:Works
63:DeepL
458:link
391:ISBN
369:ISBN
350:ISBN
328:ISBN
309:ISSN
287:ISSN
279:ISBN
268:ISBN
236:ISBN
205:ISBN
186:ISSN
178:ISBN
138:Life
77:must
75:You
56:View
560:by
65:or
587::
467:^
454:}}
450:{{
424:^
285:•
184:•
572:)
568:(
554:.
507:.
460:)
446:.
397:.
387:.
360:.
319:.
304:.
242:.
112:.
105:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.