Knowledge (XXG)

Elicura Chihuailaf

Source 📝

398: 830: 858: 852: 22: 220:, the poet presents a deeply felt defense of Mother Nature, whom the Mapuche consider threatened by the dominant culture: post-modern capitalism. Considering the current environmental crisis, his message should be listened not only by Chileans but by everybody. The English translation of 189:, or chieftain, of Mapudungun poetry, and works at recording and preserving the oral tradition of his people. "Elicura" is from the Mapudungun phrase for "transparent stone", "Chihuailaf" means "fog spread on the lake", and "Nahuelpán" is "tiger/cougar". 204:"). Similarly, nature with its diversity taught him the cosmic vitality hid from those unwary. This need to express his cultural richness, diverse in itself, made him become an 939: 934: 895: 50: 30: 924: 179: 974: 969: 954: 949: 964: 959: 727: 347: 123: 104: 722: 979: 888: 768: 76: 288: 984: 634: 380: 83: 54: 46: 803: 793: 788: 614: 624: 174:, and have been translated into many other languages as well. He has also translated the works of other poets, such as 929: 697: 619: 462: 260: 208:, that is, carrier of the oral expression of the Mapuche elderly, this destiny being told by means of "Blue Dreams" ( 35: 90: 881: 737: 773: 763: 39: 798: 742: 707: 702: 72: 224:(Message to Chileans; translated by Celso Cambiazo) is now in print published by Trafford Publishing in 2009. 808: 944: 919: 732: 717: 667: 813: 783: 662: 629: 340: 236:
El invierno, su imagen, y otros poemas azules (1991) Santiago, Chile: Ediciones Literatura Alternativa
914: 644: 522: 387: 778: 687: 672: 375: 477: 370: 153: 97: 61: 677: 472: 457: 196:, he talks about a childhood around the bonfire, in which he learnt the art of conversation (" 865: 834: 747: 598: 568: 553: 487: 482: 452: 447: 333: 265: 171: 144: 502: 712: 654: 497: 242:
Sueños de luna azul = Kechurewe Temuko (2008) Santiago, Chile: Cuatro Vientos Editorial
578: 442: 908: 397: 175: 149: 639: 588: 517: 682: 573: 527: 412: 167: 558: 422: 417: 293: 857: 512: 239:
De sueños azules y contrasueños (1995) Santiago, Chile: Ed. Universitaria
692: 583: 543: 507: 320: 593: 563: 356: 214:
This will be a singer, you said / giving me the Blue Horse of the Word.
157: 548: 233:
En el pais de la memoria: maputukulpakey (1988) Temucho: Quechurewe
851: 492: 467: 437: 427: 186: 160: 432: 163: 329: 60:
from the article and its talk page, especially if potentially
15: 325: 289:"Elicura Chihuailaf ganó el Premio Nacional de Literatura" 869: 756: 653: 607: 536: 405: 363: 178:, into Mapudungun. He is the recipient of the 2020 182:, the first Mapuche writer to receive this award. 864:This article about a Chilean writer or poet is a 889: 341: 8: 261:"Homenaje al protector de la lengua mapuche" 166:and author whose works are written both in 896: 882: 753: 348: 334: 326: 53:about living persons that is unsourced or 124:Learn how and when to remove this message 252: 319:Interview with Elicura Chihuailaf at 145:[eliˈkuɾatʃiwajˈlafnawelˈpan] 143: 7: 847: 845: 200:") and the advice of the elderly (" 935:Indigenous writers of the Americas 868:. You can help Knowledge (XXG) by 728:Kingdom of Araucania and Patagonia 222:Recado Confidencial a los Chilenos 218:Recado Confidencial a los Chilenos 194:Recado Confidencial a los Chilenos 14: 625:Federación Mapuche de Estudiantes 856: 850: 829: 828: 396: 20: 940:University of Concepción alumni 185:He has been referred to as the 297:(in Spanish). 1 September 2020 1: 635:Resistencia Ancestral Mapuche 180:National Prize for Literature 615:Consejo de Todas las Tierras 137:Elicura Chihuailaf Nahuelpán 31:biography of a living person 975:21st-century Mapuche people 970:20th-century Mapuche people 925:People from Cautín Province 723:Desert Campaign (1833–1834) 698:Araucanization of Patagonia 620:Coordinadora Arauco-Malleco 269:(in Spanish). 8 August 2009 58:must be removed immediately 1001: 955:21st-century Chilean poets 950:20th-century Chilean poets 844: 321:El Mercurio de Antofagasta 965:21st-century male writers 960:20th-century male writers 826: 394: 738:Occupation of Araucanía 980:Chilean Mapuche people 733:Conquest of the Desert 718:Camino de los chilenos 141:Spanish pronunciation: 45:Please help by adding 630:Mapuche football team 985:Chilean writer stubs 608:Extant organizations 73:"Elicura Chihuailaf" 51:Contentious material 673:Battle of the Maule 478:Rüxafe (silverwork) 930:Chilean male poets 877: 876: 842: 841: 822: 821: 799:Las Canoas (1793) 645:Weichán Auka Mapu 134: 133: 126: 108: 34:needs additional 992: 898: 891: 884: 860: 855: 854: 846: 832: 831: 754: 748:Mapuche conflict 678:Spanish invasion 400: 350: 343: 336: 327: 307: 306: 304: 302: 285: 279: 278: 276: 274: 266:El Diario de Hoy 257: 147: 142: 129: 122: 118: 115: 109: 107: 66: 47:reliable sources 24: 23: 16: 1000: 999: 995: 994: 993: 991: 990: 989: 905: 904: 903: 902: 849: 843: 838: 818: 752: 713:Guerra a muerte 649: 603: 532: 401: 392: 359: 354: 316: 311: 310: 300: 298: 287: 286: 282: 272: 270: 259: 258: 254: 249: 230: 228:Published works 154:Cautín Province 140: 130: 119: 113: 110: 67: 65: 44: 25: 21: 12: 11: 5: 998: 996: 988: 987: 982: 977: 972: 967: 962: 957: 952: 947: 942: 937: 932: 927: 922: 917: 907: 906: 901: 900: 893: 886: 878: 875: 874: 861: 840: 839: 827: 824: 823: 820: 819: 817: 816: 814:Coz Coz (1907) 811: 806: 804:Tapihue (1825) 801: 796: 794:Negrete (1793) 791: 789:Negrete (1726) 786: 784:Malloco (1671) 781: 776: 774:Quillín (1647) 771: 769:Quillín (1641) 766: 764:Paicaví (1612) 760: 758: 751: 750: 745: 740: 735: 730: 725: 720: 715: 710: 705: 700: 695: 690: 685: 680: 675: 670: 665: 659: 657: 651: 650: 648: 647: 642: 637: 632: 627: 622: 617: 611: 609: 605: 604: 602: 601: 596: 591: 586: 581: 576: 571: 566: 561: 556: 551: 546: 540: 538: 537:Related groups 534: 533: 531: 530: 525: 520: 515: 510: 505: 500: 495: 490: 485: 480: 475: 470: 465: 460: 455: 450: 445: 440: 435: 430: 425: 420: 415: 409: 407: 403: 402: 395: 393: 391: 390: 385: 384: 383: 373: 367: 365: 361: 360: 355: 353: 352: 345: 338: 330: 324: 323: 315: 314:External links 312: 309: 308: 280: 251: 250: 248: 245: 244: 243: 240: 237: 234: 229: 226: 132: 131: 55:poorly sourced 28: 26: 19: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 997: 986: 983: 981: 978: 976: 973: 971: 968: 966: 963: 961: 958: 956: 953: 951: 948: 946: 945:Mapuche poets 943: 941: 938: 936: 933: 931: 928: 926: 923: 921: 920:Living people 918: 916: 913: 912: 910: 899: 894: 892: 887: 885: 880: 879: 873: 871: 867: 862: 859: 853: 848: 837: 836: 825: 815: 812: 810: 809:Toltén (1869) 807: 805: 802: 800: 797: 795: 792: 790: 787: 785: 782: 780: 777: 775: 772: 770: 767: 765: 762: 761: 759: 755: 749: 746: 744: 743:1881 uprising 741: 739: 736: 734: 731: 729: 726: 724: 721: 719: 716: 714: 711: 709: 708:1766 uprising 706: 704: 703:1723 uprising 701: 699: 696: 694: 691: 689: 686: 684: 681: 679: 676: 674: 671: 669: 668:Inca invasion 666: 664: 661: 660: 658: 656: 652: 646: 643: 641: 638: 636: 633: 631: 628: 626: 623: 621: 618: 616: 613: 612: 610: 606: 600: 597: 595: 592: 590: 587: 585: 582: 580: 577: 575: 572: 570: 567: 565: 562: 560: 557: 555: 552: 550: 547: 545: 542: 541: 539: 535: 529: 526: 524: 521: 519: 516: 514: 511: 509: 506: 504: 501: 499: 496: 494: 491: 489: 486: 484: 481: 479: 476: 474: 471: 469: 466: 464: 461: 459: 456: 454: 451: 449: 446: 444: 441: 439: 436: 434: 431: 429: 426: 424: 421: 419: 416: 414: 411: 410: 408: 404: 399: 389: 386: 382: 379: 378: 377: 374: 372: 369: 368: 366: 362: 358: 351: 346: 344: 339: 337: 332: 331: 328: 322: 318: 317: 313: 296: 295: 290: 284: 281: 268: 267: 262: 256: 253: 246: 241: 238: 235: 232: 231: 227: 225: 223: 219: 215: 211: 207: 203: 199: 195: 190: 188: 183: 181: 177: 173: 169: 165: 162: 159: 155: 151: 146: 138: 128: 125: 117: 114:February 2011 106: 103: 99: 96: 92: 89: 85: 82: 78: 75: –  74: 70: 69:Find sources: 63: 59: 56: 52: 48: 42: 41: 37: 32: 27: 18: 17: 870:expanding it 863: 833: 779:Boroa (1651) 301:20 September 299:. Retrieved 292: 283: 271:. Retrieved 264: 255: 221: 217: 213: 210:Kallfv Pewma 209: 205: 201: 197: 193: 192:In his book 191: 184: 176:Pablo Neruda 136: 135: 120: 111: 101: 94: 87: 80: 68: 57: 40:verification 33: 915:1952 births 757:Parliaments 640:Wallmapuwen 518:We Tripantu 273:19 February 150:Quechurehue 909:Categories 683:Arauco War 574:Promaucaes 413:Aillarehue 381:Placenames 376:Mapudungun 247:References 168:Mapudungun 148:, 1952 in 84:newspapers 599:Tehuelche 569:Pehuenche 559:Mapochoes 554:Huilliche 458:Mythology 423:Chemamull 418:Butalmapu 388:Tsesungún 371:Huilliche 294:CNN Chile 36:citations 835:Category 584:Picunche 544:Boroanos 523:Wenufoye 508:Weichafe 488:Textiles 483:Religion 463:Polygamy 453:Military 448:Medicine 364:Language 206:Oralitor 62:libelous 688:Slavery 655:History 594:Ranquel 579:Puelche 564:Moluche 528:Wünelfe 406:Culture 357:Mapuche 172:Spanish 170:and in 161:Chilean 158:Mapuche 156:) is a 98:scholar 663:Origin 549:Cuncos 513:Werkén 198:nvtram 100:  93:  86:  79:  71:  693:Malón 503:Wampu 498:Ulmen 468:Rehue 443:Machi 438:Lonko 428:Kalku 202:gulam 187:lonco 105:JSTOR 91:books 29:This 866:stub 589:Poya 493:Toki 473:Ruka 433:Kuel 303:2020 275:2011 164:poet 77:news 38:for 216:In 212:): 911:: 291:. 263:. 152:, 49:. 897:e 890:t 883:v 872:. 349:e 342:t 335:v 305:. 277:. 139:( 127:) 121:( 116:) 112:( 102:· 95:· 88:· 81:· 64:. 43:.

Index

biography of a living person
citations
verification
reliable sources
Contentious material
poorly sourced
libelous
"Elicura Chihuailaf"
news
newspapers
books
scholar
JSTOR
Learn how and when to remove this message
[eliˈkuɾatʃiwajˈlafnawelˈpan]
Quechurehue
Cautín Province
Mapuche
Chilean
poet
Mapudungun
Spanish
Pablo Neruda
National Prize for Literature
lonco
"Homenaje al protector de la lengua mapuche"
El Diario de Hoy
"Elicura Chihuailaf ganó el Premio Nacional de Literatura"
CNN Chile
El Mercurio de Antofagasta

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.