1291:
54:
states that there are no hard-and-fast rules for the use of profanity in SF stories, despite what may have been expected of writers in the past. The onus is squarely on the writer to determine how much profanity to use, to enquire as to each publisher's limits, and to think about the effect that the
335:
might find profane, and the notion that what non-humans and humans find to be profane may differ markedly. Card observes that human profanity encompasses words dealing with sexual intercourse and states that that tells one something about human beings. He proceeds to suggest that what aliens might
218:
opines that excessive profanity, as a part of naturalistic dialogue, "dulls much modern fiction and too many films" and states it to be a pitfall for novice writers, or for writers who never grow up, to fall into. He states that it is a "lazy copout that no longer frightens horses in the street,
435:: the ability to use profane dialogue, with words that would be immediately understood as synonymous with the real profanities that they stood in for, without falling foul of network censorship and broadcasting restrictions accompanying its original Sunday evening broadcast timeslot.
219:
merely annoys and ultimately bores an intelligent reader". He advises writers that "less is more", and that if it really is the right thing for a character to be "salty", it should be made clear to the reader why, observing as an example that in his science fiction novel
336:
find to be profane can be a useful tool for suggesting the alienness of a culture. The first example of this that he gives are alien cultures that have no trouble with words about sexual intercourse, but that find words to do with
651:
Battis has lot to say on Aeryn Sun's use of "frell" here, in terms of its status as a non-performative utterance, and the locutionary and perlocutionary power of the statement. For more detail, see pages 146 et seq. of Battis
250:), allow the show to use obscene and racialist dialogue that no real-life educated American adult would consider using the real-life equivalents of in polite company. She compares the racial hatred associated with the use of
571:, the people cannot directly curse there and any swear word is automatically being replaced with a similarly pronounced English word, whenever a person is trying to say it. Some of the most notable substitutions are:
256:(an utterance of which she states to have preceded and accompanied "every lynching of a black person in America") to the racial hatred of the Cylons, by the humans, that the use of such phrases as
98:
allowed the television series to get away with dialogue that would normally never have made it past broadcasting and network censorship. The words are respectively equivalent to
66:
as a "noble experiment" that "proved that euphemisms are often worse than the crudities that they replace", because they make the story look silly. In Card's opinion, such
126:
says "frell me dead!" as an exclamation of surprise, much as a real-world person would utter "well, fuck me!" or, indeed, "fuck me dead!" Battis also notes that
944:"BAD WORDS IN THE GOOD PLACE: ANALYZING THE EUPHEMISTIC FUNCTION OF WORDPLAYS IN SUBTITLING AND DUBBING – A CASE OF ENGLISH AND PORTUGUESE LANGUAGE PAIR"
36:
in fiction in general, but has several unique aspects of its own, including the use of alien profanities (such as the alien expletive "shazbot!" from
364:
223:
the profanity used by character Janice Tyne is a symptom of her fear and tension, caused by being burned out at age 27 and afraid of the future.
885:
860:
808:
780:
755:
721:
686:
443:
419:
234:
81:
do not work as profanities because they are not real, and are "just a futile attempt to give clean-cut stories some foul-mouthed action".
1035:
1012:
919:
55:
use of profanity will have on the reader, both in perceiving the characters and in possibly being offended by the story as a whole.
1330:
958:
498:
58:
Card urges those writers who do decide to omit profanity from their stories to omit it completely. He regards the coinage of
1227:
567:
introduces multiple euphemistic wordplays on the real-world profanities. Since the show is set in the afterlife-analogue of
178:
294:
196:
166:
123:
1100:
985:
527:
1255:
1065:
119:
1325:
238:
series is "an indispensable part of the naturalistic tone that show strives to achieve", noting that it, and
1120:
1005:
924:
480:
273:
1207:
824:
342:
1276:
1212:
1115:
1070:
154:
462:
series. It has escaped, in both forms, from the series to a whole variety of other contexts, from a
1320:
1105:
1050:
1040:
469:
247:
128:
1315:
1294:
1266:
1125:
1085:
1060:
998:
504:
747:
741:
1271:
1176:
1150:
1145:
1140:
1080:
1075:
1055:
881:
876:
Wanda
Raiford (2008). "Race, Robots, and the Law". In Donald M. Hassler; Clyde Wilcox (eds.).
856:
804:
776:
751:
717:
682:
674:
1249:
1222:
1110:
1090:
929:
709:
451:
392:
312:
as being an alien loan-word originally meaning 'poison', but has been adopted by the game's
228:
133:
51:
1171:
1130:
1095:
1045:
38:
1217:
900:
632:
563:
414:
313:
243:
208:
260:
indicates in the series. She also observes that several of the characters, including
1309:
1239:
1135:
943:
486:
455:
359:
613:
1166:
848:
509:
459:
398:
316:
281:, the principal protagonist, Captain Mackenzie Calhoun, frequently utters the word
261:
215:
111:
285:, a curse from his home world of Xenex. It is understood to be the equivalent to
1244:
402:
350:". The second example Card provides is that of alien cultures where the idea of
309:
278:
63:
405:
calls "pure genius", has also escaped its original context. Originally spelled
1191:
513:
474:
67:
42:, a word that briefly enjoyed popular usage outside of that television show).
1233:
1186:
1021:
631:. Such automatic replacement was also compared with the real-world iPhone's
623:
532:
355:
351:
320:
304:
149:
137:
33:
603:
536:
replaces most of its characters' profanities with invented terms, mainly
347:
94:
252:
1181:
524:
492:
464:
369:
593:
568:
542:
17:
583:
573:
194:, first introduced in a short story published in the 1996 anthology
106:
100:
401:
characterizes as "something truly amazing and subversive" and that
202:
115:
994:
384:
briefly enjoyed popular usage outside of its television show.
743:
FutureSpeak: a fan's guide to the language of science fiction
990:
331:
Profanity in SF also encompasses the idea of things that
165:
Similarly, invented expletives are used throughout the
226:
Wanda
Raiford observes that the use of the nonce word
206:, first introduced in the 1994/1995 comic book series
472:
mutters it, through other television shows including
1200:
1159:
1028:
920:"What the 'frak'? Faux curse seeping into language"
880:. University of South Carolina Press. p. 106.
319:as a curse word to make the illusion of playing as
851:(2006). "Listen!". In Stephen Blake Mettee (ed.).
84:Jes Battis observes, in contrast, that the use of
679:Encyclopedia of Fictional and Fantastic Languages
73:Ruth Wajnryb shares this opinion, stating that
913:
911:
909:
1006:
959:"Words Matter—Especially on 'The Good Place'"
8:
878:New Boundaries in Political Science Fiction
735:
733:
716:. Writer's Digest Books. pp. 102–103.
1013:
999:
991:
714:How to Write Science Fiction & Fantasy
172:. For example, the Alderaanian expletive
794:
792:
346:made use of this concept in the episode "
140:for all profanities, also using the word
662:
190:authors commonly use the Huttese curse
186:novels, comic books, and games. Also,
704:
702:
700:
698:
668:
666:
372:is the worst profanity in the galaxy.
458:novels before then, most notably the
7:
450:, in order to make it, literally, a
368:at one point mentions that the word
365:The Hitchhiker's Guide to the Galaxy
158:is liberally peppered with the word
308:franchise. This word is described
50:In his advice to other SF writers,
775:. Allen & Unwin. p. 175.
438:The producers re-spelled the word
354:is considered to be as obscene as
132:used a similar strategy, by using
25:
423:, for much the same reasons that
176:was introduced in the 1978 novel
32:(SF) shares all of the issues of
1290:
1289:
853:The Portable Writer's Conference
681:. Greenwood Press. p. 132.
118:in the series. In the episode "
903:, Enterprise Episodes, Season 2
825:"The F-word in Sci-Fi TV shows"
302:, the expletive popular in the
1228:Hypoalgesic effect of swearing
957:McCluskey, Jack (2020-01-29).
740:Roberta Rogow (1991). "TANJ".
454:; the word appears in several
148:, a phrase usually considered
62:("There Ain't No Justice") by
1:
928:. Hearst Communications Inc.
1262:Profanity in science fiction
918:Chris Talbott (2008-09-02).
673:Conley, Tim; Cain, Stephen;
550:. Other common insults are
295:Star Wars: Republic Commando
30:Profanity in science fiction
803:. I.B.Tauris. p. 145.
561:The 2016 comedic TV series
1347:
986:Minced oaths in literature
746:. Paragon House. pp.
646:
540:(possibly a truncation of
528:science fiction television
520:, to everyday spoken use.
179:Splinter of the Mind's Eye
1285:
1256:Profane Swearing Act 1694
200:, and the Corelian curse
197:Tales from Jabba's Palace
182:and subsequently used in
152:. Likewise, dialogue in
925:San Francisco Chronicle
829:forums.whirlpool.net.au
274:Star Trek: New Frontier
266:frakking toaster lovers
1331:Science fiction themes
1036:American Sign Language
855:. Quill Driver Books.
801:Investigating Farscape
611:, and the derivatives
413:were coined by writer
1208:Expletive attributive
771:Ruth Wajnryb (2005).
343:Star Trek: Enterprise
327:Fictional profanities
144:as a replacement for
110:and are used as both
1277:List of ethnic slurs
1213:Expletive infixation
468:cartoon strip where
446:Battlestar Galactica
420:Battlestar Galactica
386:Battlestar Galactica
380:As mentioned above,
292:The 2005 video game
235:Battlestar Galactica
155:Battlestar Galactica
70:simply do not work.
799:Jes Battis (2007).
546:) and its compound
499:The Big Bang Theory
1267:Scunthorpe problem
901:Ex Astris Scientia
773:Language Most Foul
675:Le Guin, Ursula K.
352:property ownership
1303:
1302:
1272:Seven dirty words
1177:Expletive deleted
887:978-1-57003-736-8
862:978-1-884956-57-7
810:978-1-84511-342-1
782:978-1-74114-776-6
757:978-1-55778-477-3
723:978-1-58297-103-2
688:978-0-313-33188-6
376:In other contexts
323:more believable.
271:In the series of
258:frakking toasters
170:expanded universe
16:(Redirected from
1338:
1293:
1292:
1250:Pardon my French
1223:Four-letter word
1101:Mandarin Chinese
1015:
1008:
1001:
992:
973:
972:
970:
969:
954:
948:
947:
940:
934:
933:
930:Associated Press
915:
904:
898:
892:
891:
873:
867:
866:
845:
839:
838:
836:
835:
821:
815:
814:
796:
787:
786:
768:
762:
761:
737:
728:
727:
710:Orson Scott Card
706:
693:
692:
670:
650:
518:Chasing Darkness
452:four-letter word
431:were coined for
409:, it along with
390:
134:Mandarin Chinese
122:", for example,
52:Orson Scott Card
39:Mork & Mindy
21:
1346:
1345:
1341:
1340:
1339:
1337:
1336:
1335:
1326:Self-censorship
1306:
1305:
1304:
1299:
1281:
1196:
1172:Broadcast delay
1155:
1024:
1019:
982:
977:
976:
967:
965:
956:
955:
951:
942:
941:
937:
917:
916:
907:
899:
895:
888:
875:
874:
870:
863:
847:
846:
842:
833:
831:
823:
822:
818:
811:
798:
797:
790:
783:
770:
769:
765:
758:
739:
738:
731:
724:
708:
707:
696:
689:
672:
671:
664:
659:
644:
641:
388:
378:
340:to be profane.
329:
120:Suns and Lovers
48:
46:Extent of usage
23:
22:
15:
12:
11:
5:
1344:
1342:
1334:
1333:
1328:
1323:
1318:
1308:
1307:
1301:
1300:
1298:
1297:
1286:
1283:
1282:
1280:
1279:
1274:
1269:
1264:
1259:
1252:
1247:
1242:
1237:
1230:
1225:
1220:
1218:Fighting words
1215:
1210:
1204:
1202:
1198:
1197:
1195:
1194:
1189:
1184:
1179:
1174:
1169:
1163:
1161:
1157:
1156:
1154:
1153:
1148:
1143:
1138:
1133:
1128:
1123:
1118:
1113:
1108:
1103:
1098:
1093:
1088:
1083:
1078:
1073:
1068:
1063:
1058:
1053:
1048:
1043:
1038:
1032:
1030:
1026:
1025:
1020:
1018:
1017:
1010:
1003:
995:
989:
988:
981:
978:
975:
974:
949:
935:
905:
893:
886:
868:
861:
840:
816:
809:
788:
781:
763:
756:
729:
722:
694:
687:
661:
660:
658:
655:
654:
653:
640:
637:
564:The Good Place
415:Glen A. Larson
397:, a word that
377:
374:
333:alien cultures
328:
325:
314:special forces
244:racial epithet
209:Dark Empire II
47:
44:
24:
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
1343:
1332:
1329:
1327:
1324:
1322:
1319:
1317:
1314:
1313:
1311:
1296:
1288:
1287:
1284:
1278:
1275:
1273:
1270:
1268:
1265:
1263:
1260:
1258:
1257:
1253:
1251:
1248:
1246:
1243:
1241:
1240:Maledictology
1238:
1236:
1235:
1231:
1229:
1226:
1224:
1221:
1219:
1216:
1214:
1211:
1209:
1206:
1205:
1203:
1199:
1193:
1190:
1188:
1185:
1183:
1180:
1178:
1175:
1173:
1170:
1168:
1165:
1164:
1162:
1158:
1152:
1149:
1147:
1144:
1142:
1139:
1137:
1134:
1132:
1129:
1127:
1124:
1122:
1121:Quebec French
1119:
1117:
1114:
1112:
1109:
1107:
1104:
1102:
1099:
1097:
1094:
1092:
1089:
1087:
1084:
1082:
1079:
1077:
1074:
1072:
1069:
1067:
1064:
1062:
1059:
1057:
1054:
1052:
1049:
1047:
1044:
1042:
1039:
1037:
1034:
1033:
1031:
1027:
1023:
1016:
1011:
1009:
1004:
1002:
997:
996:
993:
987:
984:
983:
979:
964:
960:
953:
950:
945:
939:
936:
931:
927:
926:
921:
914:
912:
910:
906:
902:
897:
894:
889:
883:
879:
872:
869:
864:
858:
854:
850:
844:
841:
830:
826:
820:
817:
812:
806:
802:
795:
793:
789:
784:
778:
774:
767:
764:
759:
753:
749:
745:
744:
736:
734:
730:
725:
719:
715:
711:
705:
703:
701:
699:
695:
690:
684:
680:
676:
669:
667:
663:
656:
649:
648:
643:
642:
638:
636:
634:
630:
626:
625:
620:
616:
615:
610:
606:
605:
600:
596:
595:
590:
586:
585:
580:
576:
575:
570:
566:
565:
559:
557:
553:
549:
545:
544:
539:
535:
534:
529:
526:
521:
519:
515:
511:
507:
506:
501:
500:
495:
494:
489:
488:
487:Veronica Mars
483:
482:
477:
476:
471:
467:
466:
461:
457:
456:Black Library
453:
449:
447:
441:
436:
434:
430:
426:
422:
421:
417:for the 1978
416:
412:
408:
404:
400:
396:
395:
387:
383:
375:
373:
371:
367:
366:
361:
360:Douglas Adams
357:
353:
349:
345:
344:
339:
334:
326:
324:
322:
318:
315:
311:
307:
306:
301:
297:
296:
290:
288:
284:
280:
276:
275:
269:
267:
263:
259:
255:
254:
249:
245:
241:
237:
236:
231:
230:
224:
222:
217:
213:
211:
210:
205:
204:
199:
198:
193:
189:
185:
181:
180:
175:
171:
169:
163:
161:
157:
156:
151:
147:
143:
139:
135:
131:
130:
125:
121:
117:
113:
112:interjections
109:
108:
103:
102:
97:
96:
91:
87:
82:
80:
76:
71:
69:
65:
61:
56:
53:
45:
43:
41:
40:
35:
31:
27:
19:
1261:
1254:
1232:
1167:Bleep censor
966:. Retrieved
962:
952:
938:
923:
896:
877:
871:
852:
849:Parke Godwin
843:
832:. Retrieved
828:
819:
800:
772:
766:
742:
713:
678:
645:
628:
622:
619:motherforker
618:
614:motherfucker
612:
608:
602:
598:
592:
588:
582:
578:
572:
562:
560:
555:
551:
547:
541:
537:
531:
522:
517:
510:Robert Crais
503:
497:
491:
485:
479:
473:
463:
460:Ciaphas Cain
445:
439:
437:
432:
428:
424:
418:
410:
406:
399:Lee Goldberg
393:
385:
381:
379:
363:
341:
337:
332:
330:
317:protagonists
303:
299:
293:
291:
286:
282:
272:
270:
265:
262:Gaius Baltar
257:
251:
239:
233:
227:
225:
221:Limbo Search
220:
216:Parke Godwin
214:
207:
201:
195:
191:
187:
183:
177:
173:
167:
164:
159:
153:
145:
141:
127:
105:
99:
93:
89:
85:
83:
78:
74:
72:
59:
57:
49:
37:
29:
28:
26:
1245:Minced oath
1029:By language
633:autocorrect
481:Gossip Girl
403:Scott Adams
310:in-universe
279:Peter David
150:blasphemous
68:nonce words
64:Larry Niven
1321:Euphemisms
1310:Categories
1192:Wordfilter
1116:Portuguese
1071:Hindi-Urdu
968:2023-11-23
963:The Ringer
834:2010-09-14
657:References
514:Elvis Cole
475:The Office
411:felgercarb
298:also used
277:novels by
162:('fuck').
1316:Profanity
1234:Maledicta
1187:Swear jar
1106:Norwegian
1051:Esperanto
1041:Cantonese
1022:Profanity
639:Footnotes
635:feature.
629:bullshirt
548:smeg-head
533:Red Dwarf
444:the 2004
356:pederasty
321:commandos
305:Star Wars
203:sithspawn
188:Star Wars
184:Star Wars
168:Star Wars
138:Cantonese
124:Aeryn Sun
34:profanity
1295:Category
1126:Romanian
1086:Japanese
1061:Georgian
980:See also
712:(2001).
677:(2006).
624:bullshit
433:Farscape
348:Vox Sola
232:in both
146:god damn
95:Farscape
1182:Grawlix
1160:Devices
1151:Tagalog
1146:Swedish
1141:Spanish
1136:Sinhala
1131:Russian
1081:Italian
1076:Hokkien
1056:Finnish
609:ashhole
604:asshole
556:gimboid
530:series
525:BBC Two
493:30 Rock
470:Dilbert
465:Dilbert
382:shazbot
370:Belgium
300:fierfek
240:toaster
192:fierfek
129:Firefly
1111:Polish
1091:Korean
1066:German
884:
859:
807:
779:
754:
720:
685:
647:^frell
569:heaven
543:smegma
516:novel
508:, and
505:Scrubs
502:, and
448:series
338:eating
283:grozit
264:, are
253:nigger
248:Cylons
142:gorram
1201:Other
1096:Latin
1046:Dutch
652:2007.
599:bench
594:bitch
589:shirt
425:frell
407:frack
389:'
174:stang
116:nouns
86:frell
79:flarn
18:Flarn
882:ISBN
857:ISBN
805:ISBN
777:ISBN
752:ISBN
718:ISBN
683:ISBN
621:and
584:shit
579:fork
574:fuck
554:and
552:goit
538:smeg
523:The
442:for
440:frak
429:dren
427:and
394:frak
287:shit
246:for
229:frak
160:frak
136:and
114:and
107:shit
104:and
101:fuck
90:dren
88:and
75:tanj
60:tanj
748:342
362:'s
242:(a
92:in
77:or
1312::
961:.
922:.
908:^
827:.
791:^
750:.
732:^
697:^
665:^
627:→
617:→
607:→
601:,
597:→
591:,
587:→
581:,
577:→
558:.
512:'
496:,
490:,
484:,
478:,
391:s
358:.
289:.
268:.
212:.
1014:e
1007:t
1000:v
971:.
946:.
932:.
890:.
865:.
837:.
813:.
785:.
760:.
726:.
691:.
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.