646:
707:
135:
4427:
3493:
36:
514:, said that on present indicators, Irish will cease to be used as a community language in the Gaeltacht within ten years. By the time of the 2022 census, the number of speakers using the language daily had declined to 20,261. The recent decline is in part attributed to the housing crisis, as young people who grew up within the Gaeltacht are unable to afford homes in the area and leave.
631:
288:
268:
1004:, 8 km (5 mi) from Baile Ghib, is the main urban centre within the region, with a population of more than 20,000. The Meath Gaeltacht has a population of 1,771 and represents 2% of the total Gaeltacht population. The Meath Gaeltacht encompasses a geographical area of 44 km (17 sq mi). This represents 1% of the total Gaeltacht land area.
1142:
language in the community, and it was claimed in 2012 that there were up to 170 people in County Clare who were daily speakers of Irish. The main activist group is Coiste
Forbartha Gaeltachta Chontae an Chláir (The Gaeltacht Development Committee for County Clare), whose aim is to achieve Gaeltacht status for County Clare or for part of it.
928:. The Muskerry Gaeltacht has a population of 3,895 people (2,951 Irish speakers) and represents 4% of the total Gaeltacht population. The Cork Gaeltacht encompasses a geographical area of 262 km (101 sq mi). This represents 6% of the total Gaeltacht area. The largest Muskerry settlements are the villages of
523:
1167:
music, art and sport. There are a number of different Irish colleges for students to choose from throughout the country. Many of the colleges while providing a number of activities and events for young people through the Irish language will be known for or specialise in a specific category. For example,
1107:. This included undertakings in relation to education, translation of statutes, interaction with public authorities, the use of placenames, media access, support for cultural activities and other matters. Compliance with the state's obligations is assessed periodically by a Committee of Experts of the
1166:
Irish colleges are residential Irish language summer courses that give students the opportunity to be totally immersed in the language, usually for periods of three weeks over the summer months. During these courses, students attend classes and participate in a variety of different activities games,
1064:
Dublin and its suburbs are reported to be the site of the largest number of daily Irish speakers, with 14,229 persons speaking Irish daily, representing 18 per cent of all daily speakers. In a survey of a small sample of adults who had grown up in Dublin and had completed full-time education, 54% of
498:
The 2006 Census data shows that of the 95,000 people living within the official
Gaeltacht, approximately 17,000 belonged to Category A areas, 10,000 to Category B, and 17,000 to Category C, leaving about 50,000 in Gaeltacht areas that did not meet the minimum criteria. In response to this situation,
455:
stated in its report that the erosion of the use of Irish in the
Gaeltacht was now such that it was only a matter of time before the Gaeltacht disappeared. In some areas, Irish had already ceased to be a community language. Even in the strongest Gaeltacht areas, current patterns of bilingualism were
653:
The
Gaeltacht districts have historically suffered from mass emigration. Being at the edge of the island they always had fewer railways and roads, and poorer land to farm. Other influences have been the arrival of non-Irish speaking families, the marginal role of the Irish language in the education
506:
The annual report in 2012 by the
Language Commissioner for Irish reinforced these criticisms by emphasising the failure of the State to provide Irish-language services to Irish speakers in the Gaeltacht and elsewhere. The report said that Irish in the Gaeltacht was now at its most fragile and that
1031:
There are areas of
Ireland, north and south, where an attempt is being made to re-establish Irish-speaking communities, with varying levels of success. Such areas are both urban and rural. Most daily speakers of Irish now live outside the existing Gaeltacht areas, and are particularly numerous in
459:
The report recommended that a new language reinforcement strategy was required, one that had the confidence of the community itself. The
Commission recommended, among many other things, that the boundaries of the official Gaeltacht should be redrawn. It also recommended a comprehensive linguistic
447:
A study in 2005 by the
Educational Council for Gaeltacht and Irish-Medium Schools, said that Gaeltacht schools were facing a crisis. It forecast that, without support, few of them would be teaching in Irish in 20 years' time. This would threaten the future of the Gaeltacht. Parents felt that the
1011:
in West Galway were resettled on land previously acquired by the Irish Land
Commission. Each was given 9 hectares (22 acres) to farm. Baile Ghib (formerly Gibbstown) was settled in the same way in 1937, along with Baile Ailin (formerly Allenstown). In the early years, a large percentage of the
1141:
were recognised as
Gaeltacht areas following recommendations made by Coimisiún na Gaeltachta 1925. In 1956, however, it was decided that there were too few traditional speakers to justify the inclusion of Clare in the Official Gaeltacht. Since then there have been attempts to re-establish the
502:
Critics drew attention to Section 7 of the Bill, which stated that all areas "currently within the Gaeltacht" would maintain their current Gaeltacht status, regardless of whether Irish was used. This status could only be revoked if the area failed to prepare a language plan (with no necessary
690:
constitute the main centre of population of the Donegal Gaeltacht. There are over 17,132 Irish speakers, 14,500 in areas where it is spoken by 30–100% of the population and 2,500 in areas where it is spoken by less than 30%. In 2006 there were 2,436 people employed in a full-time capacity in
888:) as of 2011 has a total population of 10,886 and represents 11.5% of the total Gaeltacht population. The Mayo Gaeltacht encompasses a geographical area of 905 km (349 sq mi). This represents 19% of the total Gaeltacht land area and comprises three distinct areas –
1016:
or emigrated, but enough Irish speakers remained to ensure that Ráth Cairn and Baile Ghib were awarded Gaeltacht status in 1967. The original aim of spreading the Irish language into the local community met with no success, and the colonists had to become bilingual.
678:) has a population of 23,346 (Census 2016) and represents 23.4% of the total Gaeltacht population. The Donegal Gaeltacht encompasses a geographical area of 1,502 km (580 sq mi). This represents 26% of total Gaeltacht land area. The three parishes of
541:
2818:
494:
The report suggested that Category A districts should be the State's priority in providing services through Irish and development schemes. It also said that Category C areas that showed a further decline in the use of Irish should lose their Gaeltacht status.
971:
All education in Gaeltacht na nDéise is carried out through the medium of Irish. There are two Pre-schools, two Primary level national schools, one Secondary School, Meánscoil San Nioclás and Coláiste na Rinne, a private boarding school and summer college.
1178:
As with the conventional schools, the Department of Education sets out requirements for class sizes and qualifications required by teachers. Some courses are college-based and others provide for residence with host families in Gaeltacht areas, such as
775:) Gaeltachtaí have a combined population of 50,570 (2016) and represent 50.8% of total Gaeltacht population. The Galway Gaeltacht encompasses a geographical area of 1,225 km (473 sq mi). This represents 26% of total Gaeltacht land area.
4253:
641:
The 2022 census of the Republic of Ireland showed that the population of the Gaeltacht was 102,973, 2% of the total population; this figure represented an increase of 2% from 2016. 65,156 (66%) of the Gaeltacht population were Irish speakers.
1065:
respondents reported some fluency in Irish, ranging from being able to make small talk to complete fluency. Only 19% of speakers spoke Irish three or more times per week, with a plurality (43%) speaking Irish less than once a fortnight.
448:
educational system did not support their efforts to pass on Irish as a living language to their children. The study added that a significant number of Gaeltacht schools had switched to teaching in English, and others were wavering.
4402:
4128:
4195:
4412:
4368:
4356:
4288:
4229:
4185:
4140:
4241:
4173:
4407:
4385:
968:. It embraces the parishes of Rinn Ua gCuanach (Ring) and An Sean Phobal (Old Parish). The Waterford Gaeltacht has a population of 1,784 people (1,271 Irish speakers) and represents 2% of total Gaeltacht population.
703:. Donegal is unique in the Gaeltacht regions, as its accent and dialect is unmistakably northern in character. The language has many similarities with Scottish Gaelic, which are not evident in other Irish dialects.
1201:, or Irish-speaking landlady. Popular Irish colleges/Gaeltachts include: Spleodar, Colaiste Sheosaimh and Uisce. Most Irish language summer colleges for teenagers in the Gaeltacht are supported and represented by
503:
relationship to the documented number of speakers). The Bill was also criticised for placing all responsibility for the maintenance of Irish on voluntary organisations, with no increase in government resources.
868:. The Kerry Gaeltacht has a population of 8,729 (6,185 Irish speakers) and represents 9% of total Gaeltacht population. The Kerry Gaeltacht encompasses a geographical area of 642 km (248 sq mi).
599:
355:
419:) in County Kerry in 1974; the inclusion of a part of West Muskerry in County Cork (although the Irish-speaking population had decreased markedly from what it had been before the 1950s); and the inclusion of
4073:
2717:
556:
252:
is threatened by serious language decline. Research published in 2015 showed that Irish is spoken on a daily basis by two-thirds or more of the population in only 21 of the 155 electoral divisions in the
2813:
560:
359:
1511:
499:
the government introduced the Gaeltacht Bill 2012. Its stated aim was to provide for a new definition of boundaries based on language criteria, but it was criticised for doing the opposite of this.
1994:
1954:
1911:
1820:
1860:
2071:
613:
of their English equivalents, to bring them up to date with road signs in the Gaeltacht, which have been in Irish only since 1970. This was done under a Placenames Order made under the
1126:
900:. There are 6,667 Irish speakers, with 4,000 living in areas where the language is spoken by 30–100% of the population and 2,500 living in areas where it is spoken by less than 30%.
4344:
1262:
654:
system and general pressure from the English-speaking community. There is no evidence that periods of relative prosperity have materially improved the situation of the language.
4066:
645:
1096:
1007:
The Meath Gaeltacht has a history quite different from that of the country's other Irish speaking regions. The Ráth Cairn Gaeltacht was founded in 1935 when 41 families from
1122:
1703:
4273:
4219:
4118:
2193:
4431:
4295:
4059:
2889:
1044:
was going to be one of the first five Líonraí Gaeilge (areas with Irish-speaking networks) on the island of Ireland, along with Belfast, Loughrea in County Galway,
351:
4283:
4180:
1640:
4278:
4236:
4163:
1518:
4248:
2747:
1114:
A language revival has also taken place in southern County Londonderry, centred on Slaghtneill (Sleacht Néill) and Carntogher (Carn Tóchair), both outside
3529:
1836:
2087:
2047:
1970:
1930:
1876:
1158:
in Canada. It has no permanent residents but serves as a resource centre for Irish speakers throughout North America. It was officially opened in 2007.
1991:
1747:
1951:
1908:
1817:
1598:
1796:
1857:
1129:
In January of 2024 Irish was spoken for the first time in a Belfast court since the repeal of the act. This is the first time in nearly 300 years.
507:
the State could not expect that Irish would survive as a community language if the State kept forcing the use of English on Gaeltacht communities.
490:
C – less than 44% daily Irish speaking – English dominant, but with Irish-speaking minority much higher than the national average of Irish speaking
4478:
2068:
1545:
1623:
2939:
2124:
470:
1493:
4483:
2737:
783:
465:
2229:
2211:
3443:
1673:
2255:
1171:
is commonly known for its promotion of the Irish language through music, Coláiste Aodáin for water sports and team games, and others for
326:
recognised that there were predominantly Irish-speaking or semi-Irish-speaking districts in 7 of its 26 counties, covering 22 districts.
2326:
2128:
2091:
2051:
1974:
1934:
1880:
1565:
2678:
1151:
259:. Daily language use by two-thirds or more of the population is regarded by some academics as a tipping point for language survival.
191:
119:
1250:
4463:
4022:
3677:
614:
582:
2861:
322:
status was also accorded to many areas that did not meet the threshold, so long as they were at least 25% Irish-speaking. The
3522:
368:
districts. They were initially defined precisely and excluded many areas in which the number of Irish speakers had declined.
57:
2727:
1579:
1425:
941:
727:
575:
2031:
4473:
3318:
2481:
3565:
2914:
1329:
1267:
1099:. Irish (in Northern Ireland) was specified under Part III of the Charter, giving it a status comparable to that of the
100:
2143:
4488:
4468:
3874:
3700:
2823:
2159:
1730:
1172:
72:
1748:
http://www.udaras.ie/en/faoin-udaras/cliant-chomhlachtai/cas-staideir/ceim-aniar-teo-caomhnu-teanga-i-ndun-na-ngall/
1647:
3389:
3359:
3217:
3054:
3050:
2712:
2702:
2668:
1840:
1800:
1238:
692:
569:
456:
leading to the dominance of English. Policies implemented by the State and voluntary groups were having no effect.
306:
279:
53:
46:
4458:
3515:
1762:
1561:
79:
3911:
3854:
3639:
3598:
3119:
2742:
2519:
1804:
845:
821:
706:
3424:
3384:
3016:
2768:
2722:
1844:
649:
The percentage of respondents who said they spoke Irish daily outside the education system in the 2011 census.
2095:
2055:
1978:
1938:
1884:
1125:, which made Irish alongside English as the two official languages of Northern Ireland, it also repealed the
4453:
4211:
2949:
2934:
2319:
795:
736:
610:
276:
1926; areas of the island of Ireland which would have qualified for Gaeltacht status according to the first
1897:
1602:
1442:
480:
Concerning Gaeltacht boundaries, it suggested creating three linguistic zones within the Gaeltacht region:
86:
4224:
4101:
4027:
3340:
3212:
3046:
2959:
2899:
2803:
2658:
2581:
2566:
534:
3369:
4392:
4004:
3553:
3089:
3027:
2752:
2431:
1475:
564:
412:
3409:
3094:
2456:
1256:
602:
1542:
68:
3605:
3473:
3394:
3205:
3200:
2954:
2929:
2894:
2707:
2393:
1616:
1273:
791:
695:
client companies in the Donegal Gaeltacht. This region is particularly popular with students of the
4016:
3906:
3899:
3882:
3648:
3612:
3232:
3114:
3084:
3037:
2969:
2924:
2854:
2828:
1391:
1073:
725:
in County Donegal is the largest Gaeltacht parish in Ireland, which is home to regional studios of
1778:
1641:"Nuashonrú ar an Staidéar Cuimsitheach Teangeolaíoch ar Úsáid na Gaeilge sa Ghaeltacht: 2006–2011"
4091:
3969:
3805:
3763:
3468:
3379:
3129:
2798:
2778:
2312:
2233:
2215:
1690:
1479:
1450:
1346:
1233:
1041:
19:
This article is about the Irish Gaelic-speaking area. For the Scottish Gaelic-speaking area, see
1392:
NUASHONRÚ AR AN STAIDÉAR CUIMSITHEACH TEANGEOLAÍOCH AR ÚSÁID NA GAEILGE SA GHAELTACHT: 2006–2011
1168:
512:
Nuashonrú ar an Staidéar Cuimsitheach Teangeolaíoch ar Úsáid na Gaeilge sa Ghaeltacht: 2006–2011
591:
is the television station which is focused on promoting the Irish language and is based in the
4147:
3621:
3589:
3575:
3439:
3079:
3042:
2554:
2524:
2011:
1463:
1155:
1108:
929:
925:
853:
134:
4318:
4305:
4265:
3975:
3887:
3862:
3830:
3811:
3772:
3748:
3690:
3666:
3538:
3419:
3364:
3159:
2984:
2919:
2808:
2572:
1471:
1338:
1280:
1084:
1037:
953:
817:
700:
391:
323:
236:
218:
159:
20:
3454:
477:("A Comprehensive Linguistic Study of the Usage of Irish in the Gaeltacht") was published.
3930:
3824:
3784:
3685:
3414:
3222:
3175:
3138:
3058:
3010:
3005:
2909:
2075:
2035:
1998:
1958:
1915:
1864:
1824:
1766:
1549:
1284:
1104:
4051:
3285:
3256:
2819:
Minister of State at the Department of Tourism, Culture, Arts, Gaeltacht, Sport and Media
609:
versions of place names in the Gaeltachtaí as the official names, stripping the official
460:
study to assess the vitality of the Irish language in the remaining Gaeltacht districts.
2171:
4042:
3998:
3951:
3922:
3778:
3715:
3628:
3496:
3458:
3374:
3304:
3289:
3244:
3165:
3104:
3069:
3022:
2974:
2964:
2884:
2847:
2788:
2622:
2441:
2436:
2407:
2369:
1293:
1223:
1206:
1100:
1080:
985:
957:
913:
881:
865:
837:
768:
756:
711:
667:
663:
606:
487:
B – 44%–66% daily Irish speaking – English dominant, with large Irish-speaking minority
375:
362:) was created. The same legislation allowed the government to designate areas as being
240:
222:
204:
93:
1403:
1312:
235:
districts were first officially recognised during the 1920s in the early years of the
4447:
4323:
3981:
3819:
3478:
3335:
3272:
3170:
3032:
2783:
2672:
2663:
2495:
2446:
2422:
2109:
Stenson, Nancy (Spring 1986). "Language Report: Rath Cairn, the youngest Gaeltacht".
1350:
1289:
1228:
1197:
1184:
1026:
993:
933:
893:
752:
592:
428:
379:
1327:
Maguire, Peter A. (Fall 2002). "Language and Landscape in the Connemara Gaeltacht".
540:
4363:
4168:
4135:
3798:
3728:
3462:
3404:
3152:
3099:
2613:
2510:
2451:
2388:
2354:
1368:
1218:
1138:
1049:
981:
937:
833:
732:
696:
687:
544:
526:
436:
387:
3312:
3281:
3248:
2904:
1418:
1746:
For a description of this in a local area and the steps taken to counter it, see
484:
A – more than 67% daily Irish speaking – Irish dominant as the community language
4397:
4380:
3262:
3252:
3192:
3064:
2540:
2472:
2028:
909:
897:
877:
804:
383:
310:. The exact boundaries were not defined. At the time, an area was classified as
35:
4375:
4339:
4110:
2944:
2627:
2586:
2378:
1446:
1441:
Ministers and Secretaries (Amendment) Act 1956, s. 2: The Gaeltacht (
1053:
997:
779:
679:
530:
420:
226:
2012:"Dáil Éireann (30th Dáil) – Thursday, 18 Feb 2010 – Houses of the Oireachtas"
1342:
4351:
4123:
4010:
3791:
3721:
3399:
3308:
3240:
3145:
2773:
1467:
1008:
965:
630:
548:
287:
267:
3074:
304:
was designated as a result of the report of the first Gaeltacht Commission
217:) is a district of Ireland, either individually or collectively, where the
3957:
3266:
3109:
2549:
2383:
2144:"The First Official Language? The status of the Irish language in Dublin"
1674:"'A lot of work to do' - Census shows drop in Gaeltacht's Irish speakers"
1192:
921:
787:
722:
683:
404:
731:. It has produced well-known traditional musicians, including the bands
587:(RTÉ) radio station serving the Gaeltacht and Irish speakers generally.
243:, as part of a government policy aimed at restoring the Irish language.
3894:
3867:
3709:
3582:
1180:
1115:
715:
2194:"Irish language used in Belfast courtroom for first time in 300 years"
1759:
605:
announced that the government of Ireland would begin listing only the
522:
316:
if 80% or more of the population was Irish-speaking; however, partial-
3935:
3295:
3277:
2299:
1244:
1202:
1188:
1033:
1013:
992:) is the smallest Gaeltacht area and consists of the two villages of
861:
764:
567:
policy with respect to the Gaeltacht, and supervises the work of the
475:
Staidéar Cuimsitheach Teangeolaíoch ar Úsáid na Gaeilge sa Ghaeltacht
403:
boundaries have been maintained with minor changes: the inclusion of
374:
areas were recognised in seven of the state's 26 counties (nominally
1704:"Irish Language and the Gaeltacht – CSO – Central Statistics Office"
1379:
3507:
2125:"Profile 9 What We Know – Education, skills and the Irish language"
347:
status be based solely on the strength of language use in an area.
3449:
3300:
3000:
2870:
2793:
1045:
1001:
889:
809:
799:
644:
629:
539:
521:
286:
266:
2718:
Department of Tourism, Culture, Arts, Gaeltacht, Sport and Media
2281:
Department of Tourism, Culture, Arts, Gaeltacht, Sport and Media
740:
557:
Department of Tourism, Culture, Arts, Gaeltacht, Sport and Media
4055:
3511:
2843:
2814:
Minister for Tourism, Culture, Arts, Gaeltacht, Sport and Media
2308:
1779:"Ceisteanna—Questions. Oral Answers. – Gaeltacht Thír Chonaill"
561:
Minister for Tourism, Culture, Arts, Gaeltacht, Sport and Media
360:
Minister for Tourism, Culture, Arts, Gaeltacht, Sport and Media
2732:
1691:
http://www.irishstatutebook.ie/2003/en/act/pub/0032/index.html
813:
588:
29:
2304:
1494:"Number of Gaeltacht schools using Irish 'in steep decline'"
2172:"Language and identity laws could spell significant change"
180:
177:
168:
2285:
165:
2839:
2292:
1419:"The Development of the Gaeltacht as a Bilingual Entity"
2280:
699:; each year thousands of students visit the area from
2256:"Coláiste Aoidh Mhic Bhricne ag ceiliúradh 60 bliain"
192:
820:. Galway city is home to the Irish language theatre
183:
174:
171:
4332:
4304:
4264:
4210:
4156:
4109:
4100:
3991:
3944:
3921:
3846:
3762:
3740:
3699:
3676:
3658:
3647:
3638:
3563:
3545:
3432:
3351:
3231:
3191:
3184:
3128:
2993:
2877:
2761:
2695:
2647:
2640:
2606:
2599:
2563:
2533:
2503:
2494:
2465:
2415:
2406:
2362:
2353:
2342:
1097:
European Charter for Regional or Minority Languages
778:There is also a third-level constituent college of
600:
Minister for Community, Rural and Gaeltacht Affairs
162:
60:. Unsourced material may be challenged and removed.
2160:Council of Europe Charter monitoring report, 2010
1580:"Flawed Gaeltacht Bill in need of brave revision"
1263:20-Year Strategy for the Irish Language 2010–2030
1123:Identity and Language (Northern Ireland) Act 2022
341:boundaries were ill-defined. It recommended that
1369:http://www.drb.ie/essays/the-death-of-a-language
2890:Pre-Norman invasion Irish Celtic kinship groups
1195:in County Donegal, with instruction given by a
860:). The largest settlement in Corca Dhuibhne is
2010:Oireachtas, Houses of the (18 February 2010).
1599:"Teorainneacha na Gaeltachta faoin mBille Nua"
1363:Mac Donnacha, Joe, 'The Death of a Language',
844:) consists of two areas – the western half of
352:Ministers and Secretaries (Amendment) Act 1956
4067:
3878:? (possibly independent or pre-Indo-European)
3523:
2855:
2320:
1095:In 2001, the British government ratified the
1072:in Clondalkin and an Irish language GAA club
8:
1646:. Údarás na Gaeltachta. 2015. Archived from
1247:Federation of Irish language Summer colleges
794:. The national Irish-language radio station
2748:Gluaiseacht Chearta Sibhialta na Gaeltachta
2648:
2607:
2564:
2534:
2504:
2466:
2416:
2363:
2343:
2214:. Cogar.ie. 27 January 2012. Archived from
2212:"Public Meeting on Clare Gaeltacht Revival"
1127:1737 ban of Irish in Northern Irish courts.
580:
398:
369:
363:
342:
336:
330:
317:
311:
299:
277:
271:
254:
247:
230:
212:
150:
139:
16:Primarily Irish-speaking regions in Ireland
4106:
4074:
4060:
4052:
3655:
3644:
3530:
3516:
3508:
3228:
3188:
2862:
2848:
2840:
2644:
2603:
2500:
2412:
2359:
2350:
2327:
2313:
2305:
1617:"Tuarascáil Bhliantúil 2012 Annual Report"
1277:— replaced in 1980 by Údarás na Gaeltachta
1121:In 2022 the British Parliament passed the
743:. All three have recorded music in Irish.
2230:"Gaeltacht Cheanada – Canada's Gaeltacht"
1925:
1923:
1562:"Census 2006 – Volume 9 – Irish Language"
120:Learn how and when to remove this message
2232:. Foras na Gaeilge. 2012. Archived from
964:) is ten kilometres (six miles) west of
864:and the largest in Iveragh Peninsula is
705:
133:
1305:
4082:Geographical distribution of languages
2940:Act for the Settlement of Ireland 1652
1731:"Resuscitation of the Irish Gaeltacht"
1445:). Enacted on 5 June 1956. Act of the
1406:(Report). The Stationery Office. 1925.
812:, and the national television station
621:Gaeltachtaí in the Republic of Ireland
471:National University of Ireland, Galway
1629:from the original on 5 December 2013.
1313:Webster's Dictionary – definition of
1076:based in Lucan and the Phoenix Park.
780:National University of Ireland Galway
203:
7:
1512:"Report of the Gaeltacht Commission"
58:adding citations to reliable sources
3960:(Chubut Province, Argentina; Welsh)
1597:Ó hÉallaithe, Donncha (July 2012).
1431:from the original on 30 April 2015.
852:) and central and western parts of
2738:Acadamh na hOllscolaíochta Gaeilge
2679:Permanent North American Gaeltacht
1152:Permanent North American Gaeltacht
1068:There is an Irish-language centre
784:Acadamh na hOllscolaíochta Gaeilge
466:Acadamh na hOllscolaíochta Gaeilge
14:
1382:News Report of Friday 29 May 2015
563:, is responsible for the overall
4426:
4425:
4023:Scottish Gaelic-medium education
3492:
3491:
1466:). Signed on 5 June 1956 by
956:Gaeltacht (Gaeltacht na nDéise,
158:
34:
2432:Gaeltacht Chathair na Gaillimhe
1622:. An Coimisinéir Teanga. 2012.
1040:announced that Carn Tóchair in
773:Gaeltacht Chathair na Gaillimhe
229:, or language of the home. The
45:needs additional citations for
4479:1926 establishments in Ireland
3972:(Nova Scotia; Scottish Gaelic)
1474:. Statutory Instrument of the
1417:Ó Tuathaigh, M. A. G. (1990).
1404:Coimisiún na Gaeltachta Report
761:Gaeltacht Chontae na Gaillimhe
559:, under the leadership of the
335:Commission concluded that the
1:
4043:extinct or ancestor languages
2482:Gaeltacht Iorrais agus Acaill
1492:Walshe, John (11 June 2005).
637:2007, zones within Category A
4484:Linguistic regions of Europe
1462:Gaeltacht Areas Order 1956 (
1330:Journal of Modern Literature
1268:Status of the Irish language
510:A report published in 2015,
463:The study was undertaken by
2824:Official Languages Act 2003
2468:Gaeltacht Chontae Mhaigh Eo
1251:Bailte Seirbhísí Gaeltachta
666:(or Tyrconnell) Gaeltacht (
4505:
2506:Gaeltacht Chontae Chiarraí
2048:"Gaeltacht Area Waterford"
1367:, Issue 58, 16 June 2014:
1079:County Dublin has over 50
1024:
920:) consists of two areas –
356:Minister for the Gaeltacht
18:
4421:
4087:
4036:
3858:? (possibly hypothetical)
3487:
2536:Gaeltacht Chontae Chorcaí
2092:Central Statistics Office
2052:Central Statistics Office
1975:Central Statistics Office
1935:Central Statistics Office
1881:Central Statistics Office
1259:(Irish-language Networks)
1253:(Gaeltacht Service Towns)
529:, meaning "Give Way" or "
205:[ˈɡeːl̪ˠt̪ˠəxt̪ˠ]
3120:Gaelic Christian mission
2743:Taibhdhearc na Gaillimhe
2728:RTÉ Raidió na Gaeltachta
2520:Gaeltacht Corca Dhuibhne
2182:– via www.bbc.com.
1783:Houses of the Oireachtas
1343:10.2979/JML.2002.26.1.99
1292:– equivalent region for
1283:– equivalent region for
942:Béal Átha an Ghaorthaidh
846:Gaeltacht Corca Dhuibhne
822:Taibhdhearc na Gaillimhe
739:, as well as the artist
728:RTÉ Raidió na Gaeltachta
672:Gaeltacht Dhún na nGall
576:RTÉ Raidió na Gaeltachta
4464:Irish words and phrases
4212:Germanic-speaking world
3866:? (possibly related to
3390:Yn Çheshaght Ghailckagh
2950:Jacobite rising of 1745
2713:Coimisiún na Gaeltachta
2669:An Cheathrú Ghaeltachta
2609:Gaeltacht Chontae na Mí
1548:17 January 2008 at the
1241:The Gaeltacht Authority
1012:population returned to
962:Gaeltacht Phort Láirge
808:online newspaper is in
676:Gaeltacht Thír Chonaill
583:Raidió Teilifís Éireann
453:Coimisiún na Gaeltachta
307:Coimisiún na Gaeltachta
280:Coimisiún na Gaeltachta
4102:Romance-speaking world
4028:Welsh-medium education
3678:Southwestern Brittonic
2804:Gaeltacht service town
2659:Irish language network
2649:
2608:
2565:
2535:
2525:Gaeltacht Uíbh Ráthach
2505:
2467:
2418:Gaeltacht na Gaillimhe
2417:
2365:Gaeltacht Thír Conaill
2364:
2344:
2198:Belfasttelegraph.co.uk
2094:. 2011. Archived from
2088:"Gaeltacht Area Meath"
2054:. 2011. Archived from
1977:. 2011. Archived from
1937:. 2011. Archived from
1883:. 2011. Archived from
1877:"Gaeltacht Area Kerry"
1843:. 2021. Archived from
1803:. 2021. Archived from
1517:. 2002. Archived from
1365:Dublin Review of Books
1021:Revival and innovation
989:
961:
917:
885:
841:
772:
760:
719:
671:
650:
638:
615:Official Languages Act
581:
552:
537:
535:Ring, County Waterford
473:). On 1 November 2007
399:
370:
364:
343:
337:
331:
329:In the 1950s, another
318:
312:
300:
298:In 1926, the official
295:
284:
278:
272:
255:
248:
231:
213:
151:
145:
140:
4393:Uralic-speaking world
4306:Celtic-speaking world
4266:Slavic-speaking world
4005:Skol Veythrin Karenza
3945:Celtic-speaking areas
3870:or pre-Indo-European)
3425:An Coimisinéir Teanga
3385:An Comunn Gàidhealach
3090:Oireachtas na Gaeilge
2769:An Coimisinéir Teanga
2753:Muintir na Gaeltachta
2723:Saor Raidió Chonamara
1971:"Gaeltacht Area Cork"
1931:"Gaeltacht Area Mayo"
1601:. Beo. Archived from
1478:. Retrieved from
1476:Government of Ireland
1449:. Retrieved from
1187:in County Meath, and
709:
648:
633:
543:
525:
290:
270:
137:
4474:Geography of Ireland
3474:Kingdom of the Isles
3395:Seachtain na Gaeilge
3360:Údarás na Gaeltachta
3115:Insular Christianity
2930:Plantation of Ulster
2895:High King of Ireland
2703:Údarás na Gaeltachta
2294:Údarás na Gaeltachta
2034:21 July 2011 at the
1841:Údarás na Gaeltachta
1801:Údarás na Gaeltachta
1464:S.I. No. 245 of 1956
1443:No. 21 of 1956, s. 2
1239:Údarás na Gaeltachta
940:(Kilnamartyra), and
886:Gaeltacht Mhaigh Eo
796:Raidió na Gaeltachta
693:Údarás na Gaeltachta
570:Údarás na Gaeltachta
221:recognises that the
54:improve this article
4017:Bunscoill Ghaelgagh
3992:Immersive education
2970:Highland Clearances
2925:Flight of the Earls
2567:Gaeltacht na nDéise
2389:Cloch Cheann Fhaola
2218:on 17 October 2013.
2131:. 22 November 2012.
2098:on 3 December 2013.
2074:27 May 2011 at the
2058:on 17 October 2013.
1997:27 May 2011 at the
1981:on 17 October 2013.
1957:27 May 2011 at the
1914:27 May 2011 at the
1887:on 3 December 2013.
1863:27 May 2011 at the
1823:27 May 2011 at the
1765:3 June 2011 at the
1653:on 14 November 2017
1205:, who are based in
948:Waterford Gaeltacht
842:Gaeltacht Chiarraí
350:In 1956, under the
225:is the predominant
4489:Language geography
4469:Cultural geography
4092:Language geography
3970:Cape Breton Island
3806:Early Modern Irish
3566:Continental Celtic
3469:Kingdom of Munster
3410:Comunn na Gàidhlig
3380:Conradh na Gaeilge
3017:Lebor Gabála Érenn
2799:Gaeltacht Act 2012
2779:Conradh na Gaeilge
2457:Ceantar na nOileán
2447:Dúiche Sheoigheach
2236:on 16 January 2014
2200:. 16 January 2024.
2174:. 11 December 2022
1710:. 19 December 2023
1693:Irish Statute Book
1605:on 8 January 2013.
1524:on 17 October 2013
1480:Irish Statute Book
1451:Irish Statute Book
1234:Gaeltacht Act 2012
1042:County Londonderry
918:Gaeltacht Chorcaí
720:
651:
639:
573:and other bodies.
553:
538:
451:In 2002 the third
354:, the position of
296:
285:
146:
144:regions in Ireland
4441:
4440:
4206:
4205:
4049:
4048:
3842:
3841:
3758:
3757:
3701:Western Brittonic
3590:Cisalpine Gaulish
3505:
3504:
3440:Haplogroup R-M269
3331:
3330:
3327:
3326:
3080:Gaelic folk music
3043:Gaelic literature
2837:
2836:
2708:Gaeltarra Éireann
2691:
2690:
2687:
2686:
2636:
2635:
2595:
2594:
2490:
2489:
2402:
2401:
2394:Gaeltacht an Láir
2258:. Meon Eile. 2015
2029:waterford-news.ie
2016:www.oireachtas.ie
1736:. pp. 88–89.
1729:Kearns, Kevin C.
1498:Irish Independent
1274:Gaeltarra Éireann
1156:Tamworth, Ontario
1109:Council of Europe
926:Cape Clear Island
854:Iveragh Peninsula
718:, County Donegal.
658:Donegal Gaeltacht
130:
129:
122:
104:
4496:
4459:Gaeltacht places
4429:
4428:
4107:
4076:
4069:
4062:
4053:
3831:Galwegian Gaelic
3812:Classical Gaelic
3773:Classical Gaelic
3667:Common Brittonic
3656:
3645:
3539:Celtic languages
3532:
3525:
3518:
3509:
3495:
3494:
3433:Related subjects
3420:Clans of Ireland
3370:Bòrd na Gàidhlig
3365:Foras na Gaeilge
3229:
3213:Medical families
3189:
3160:Classical Gaelic
3085:Sean-nós singing
3028:Gaelic astrology
3011:Gaelic mythology
2920:Statutes of Iona
2864:
2857:
2850:
2841:
2829:Sean-nós singing
2652:
2650:Nua-Ghaeltachtaí
2645:
2611:
2604:
2570:
2538:
2508:
2501:
2470:
2420:
2413:
2367:
2360:
2351:
2347:
2329:
2322:
2315:
2306:
2287:Forsa na Gaeilge
2268:
2267:
2265:
2263:
2252:
2246:
2245:
2243:
2241:
2226:
2220:
2219:
2208:
2202:
2201:
2190:
2184:
2183:
2181:
2179:
2168:
2162:
2157:
2151:
2150:
2148:
2139:
2133:
2132:
2121:
2115:
2114:
2106:
2100:
2099:
2084:
2078:
2066:
2060:
2059:
2044:
2038:
2026:
2020:
2019:
2007:
2001:
1989:
1983:
1982:
1967:
1961:
1949:
1943:
1942:
1927:
1918:
1906:
1900:
1895:
1889:
1888:
1873:
1867:
1855:
1849:
1848:
1833:
1827:
1815:
1809:
1808:
1793:
1787:
1786:
1775:
1769:
1757:
1751:
1744:
1738:
1737:
1735:
1726:
1720:
1719:
1717:
1715:
1700:
1694:
1688:
1682:
1681:
1669:
1663:
1662:
1660:
1658:
1652:
1645:
1637:
1631:
1630:
1628:
1621:
1613:
1607:
1606:
1594:
1588:
1587:
1576:
1570:
1569:
1558:
1552:
1540:
1534:
1533:
1531:
1529:
1523:
1516:
1508:
1502:
1501:
1489:
1483:
1472:John A. Costello
1460:
1454:
1439:
1433:
1432:
1430:
1424:. pp. 7–8.
1423:
1414:
1408:
1407:
1400:
1394:
1389:
1383:
1377:
1371:
1361:
1355:
1354:
1324:
1318:
1310:
1091:Northern Ireland
1074:Na Gaeil Óga CLG
1038:Foras na Gaeilge
990:Gaeltacht na Mí
936:(Ballyvourney),
932:(Ballymakeera),
850:Dingle Peninsula
818:Baile na hAbhann
747:Galway Gaeltacht
701:Northern Ireland
586:
565:Irish Government
402:
397:Since then, the
373:
367:
346:
340:
334:
324:Irish Free State
321:
315:
303:
283:
275:
258:
251:
239:, following the
237:Irish Free State
234:
219:Irish government
216:
211:
207:
202:
195:
190:
189:
186:
185:
182:
179:
176:
173:
170:
167:
164:
154:
143:
125:
118:
114:
111:
105:
103:
62:
38:
30:
4504:
4503:
4499:
4498:
4497:
4495:
4494:
4493:
4444:
4443:
4442:
4437:
4417:
4403:Hindustani list
4333:Other languages
4328:
4319:Scottish Gaelic
4300:
4260:
4202:
4152:
4096:
4083:
4080:
4050:
4045:
4032:
3987:
3940:
3931:Beurla Reagaird
3917:
3855:Ancient Belgian
3838:
3825:Scottish Gaelic
3785:Primitive Irish
3754:
3736:
3695:
3672:
3651:
3634:
3559:
3541:
3536:
3506:
3501:
3483:
3428:
3415:Columba Project
3353:
3347:
3323:
3227:
3180:
3176:Scottish Gaelic
3139:Primitive Irish
3124:
3055:Scottish Gaelic
2989:
2915:Nine Years' War
2878:General history
2873:
2868:
2838:
2833:
2757:
2683:
2632:
2591:
2587:An tSean Phobal
2582:Rinn Ó gCuanach
2559:
2529:
2486:
2461:
2398:
2338:
2333:
2277:
2272:
2271:
2261:
2259:
2254:
2253:
2249:
2239:
2237:
2228:
2227:
2223:
2210:
2209:
2205:
2192:
2191:
2187:
2177:
2175:
2170:
2169:
2165:
2158:
2154:
2146:
2142:Carty, Nicola.
2141:
2140:
2136:
2123:
2122:
2118:
2108:
2107:
2103:
2086:
2085:
2081:
2076:Wayback Machine
2067:
2063:
2046:
2045:
2041:
2036:Wayback Machine
2027:
2023:
2009:
2008:
2004:
1999:Wayback Machine
1990:
1986:
1969:
1968:
1964:
1959:Wayback Machine
1950:
1946:
1941:on 26 May 2013.
1929:
1928:
1921:
1916:Wayback Machine
1907:
1903:
1896:
1892:
1875:
1874:
1870:
1865:Wayback Machine
1856:
1852:
1847:on 26 May 2013.
1835:
1834:
1830:
1825:Wayback Machine
1816:
1812:
1807:on 26 May 2013.
1795:
1794:
1790:
1777:
1776:
1772:
1767:Wayback Machine
1758:
1754:
1745:
1741:
1733:
1728:
1727:
1723:
1713:
1711:
1702:
1701:
1697:
1689:
1685:
1672:Wilson, James.
1671:
1670:
1666:
1656:
1654:
1650:
1643:
1639:
1638:
1634:
1626:
1619:
1615:
1614:
1610:
1596:
1595:
1591:
1584:The Irish Times
1578:
1577:
1573:
1560:
1559:
1555:
1550:Wayback Machine
1541:
1537:
1527:
1525:
1521:
1514:
1510:
1509:
1505:
1491:
1490:
1486:
1461:
1457:
1440:
1436:
1428:
1421:
1416:
1415:
1411:
1402:
1401:
1397:
1390:
1386:
1378:
1374:
1362:
1358:
1326:
1325:
1321:
1311:
1307:
1302:
1285:Scottish Gaelic
1257:Líonraí Gaeilge
1215:
1193:Rann na Feirste
1169:Coláiste Lurgan
1164:
1148:
1135:
1105:Scottish Gaelic
1093:
1062:
1029:
1023:
978:
976:Meath Gaeltacht
950:
944:(Ballingeary).
906:
874:
830:
828:Kerry Gaeltacht
788:An Cheathrú Rua
749:
660:
628:
623:
611:Ordnance Survey
598:In March 2005,
520:
445:
265:
209:
200:
193:
161:
157:
126:
115:
109:
106:
63:
61:
51:
39:
26:
17:
12:
11:
5:
4502:
4500:
4492:
4491:
4486:
4481:
4476:
4471:
4466:
4461:
4456:
4454:Irish language
4446:
4445:
4439:
4438:
4436:
4435:
4422:
4419:
4418:
4416:
4415:
4410:
4405:
4400:
4395:
4390:
4389:
4388:
4378:
4373:
4372:
4371:
4361:
4360:
4359:
4349:
4348:
4347:
4336:
4334:
4330:
4329:
4327:
4326:
4321:
4316:
4310:
4308:
4302:
4301:
4299:
4298:
4293:
4292:
4291:
4281:
4276:
4270:
4268:
4262:
4261:
4259:
4258:
4257:
4256:
4246:
4245:
4244:
4234:
4233:
4232:
4227:
4216:
4214:
4208:
4207:
4204:
4203:
4201:
4200:
4199:
4198:
4190:
4189:
4188:
4178:
4177:
4176:
4171:
4160:
4158:
4154:
4153:
4151:
4150:
4145:
4144:
4143:
4133:
4132:
4131:
4126:
4115:
4113:
4104:
4098:
4097:
4095:
4094:
4088:
4085:
4084:
4081:
4079:
4078:
4071:
4064:
4056:
4047:
4046:
4037:
4034:
4033:
4031:
4030:
4025:
4020:
4014:
4008:
4002:
3995:
3993:
3989:
3988:
3986:
3985:
3979:
3973:
3967:
3961:
3955:
3952:Lower Brittany
3948:
3946:
3942:
3941:
3939:
3938:
3933:
3927:
3925:
3919:
3918:
3916:
3915:
3912:Paleo-Hispanic
3903:
3891:
3879:
3871:
3859:
3850:
3848:
3844:
3843:
3840:
3839:
3837:
3836:
3835:
3834:
3822:
3817:
3816:
3815:
3802:
3795:
3788:
3776:
3768:
3766:
3760:
3759:
3756:
3755:
3753:
3752:
3744:
3742:
3738:
3737:
3735:
3734:
3733:
3732:
3725:
3713:
3705:
3703:
3697:
3696:
3694:
3693:
3688:
3682:
3680:
3674:
3673:
3671:
3670:
3662:
3660:
3653:
3642:
3640:Insular Celtic
3636:
3635:
3633:
3632:
3625:
3618:
3617:
3616:
3609:
3599:Hispano-Celtic
3595:
3594:
3593:
3579:
3571:
3569:
3561:
3560:
3558:
3557:
3549:
3547:
3543:
3542:
3537:
3535:
3534:
3527:
3520:
3512:
3503:
3502:
3500:
3499:
3488:
3485:
3484:
3482:
3481:
3476:
3471:
3466:
3452:
3447:
3444:human genetics
3436:
3434:
3430:
3429:
3427:
3422:
3417:
3412:
3407:
3402:
3397:
3392:
3387:
3382:
3377:
3375:Culture Vannin
3372:
3367:
3362:
3357:
3355:
3349:
3348:
3346:
3345:
3344:
3343:
3332:
3329:
3328:
3325:
3324:
3322:
3321:
3316:
3298:
3293:
3275:
3270:
3260:
3237:
3235:
3226:
3225:
3220:
3215:
3210:
3209:
3208:
3201:Royal families
3197:
3195:
3186:
3182:
3181:
3179:
3178:
3173:
3168:
3163:
3156:
3149:
3142:
3134:
3132:
3126:
3125:
3123:
3122:
3117:
3112:
3107:
3105:Highland games
3102:
3097:
3092:
3087:
3082:
3077:
3072:
3070:Insular script
3067:
3062:
3040:
3035:
3033:Gaelic kinship
3030:
3025:
3023:Gaelic warfare
3020:
3013:
3008:
3003:
2997:
2995:
2994:Gaelic culture
2991:
2990:
2988:
2987:
2982:
2977:
2975:Gaelic Revival
2972:
2967:
2965:Irish diaspora
2962:
2957:
2952:
2947:
2942:
2937:
2935:1641 Rebellion
2932:
2927:
2922:
2917:
2912:
2907:
2902:
2900:Irish kingdoms
2897:
2892:
2887:
2885:Gaelic Ireland
2881:
2879:
2875:
2874:
2869:
2867:
2866:
2859:
2852:
2844:
2835:
2834:
2832:
2831:
2826:
2821:
2816:
2811:
2806:
2801:
2796:
2791:
2789:Gaelic revival
2786:
2781:
2776:
2771:
2765:
2763:
2759:
2758:
2756:
2755:
2750:
2745:
2740:
2735:
2730:
2725:
2720:
2715:
2710:
2705:
2699:
2697:
2693:
2692:
2689:
2688:
2685:
2684:
2682:
2681:
2676:
2666:
2661:
2655:
2653:
2642:
2638:
2637:
2634:
2633:
2631:
2630:
2625:
2619:
2617:
2601:
2597:
2596:
2593:
2592:
2590:
2589:
2584:
2578:
2576:
2561:
2560:
2558:
2557:
2555:Oileán Chléire
2552:
2546:
2544:
2531:
2530:
2528:
2527:
2522:
2516:
2514:
2498:
2492:
2491:
2488:
2487:
2485:
2484:
2478:
2476:
2463:
2462:
2460:
2459:
2454:
2449:
2444:
2442:Conamara Theas
2439:
2437:Cois Fharraige
2434:
2428:
2426:
2410:
2404:
2403:
2400:
2399:
2397:
2396:
2391:
2386:
2381:
2375:
2373:
2357:
2348:
2340:
2339:
2334:
2332:
2331:
2324:
2317:
2309:
2303:
2302:
2297:
2290:
2283:
2276:
2275:External links
2273:
2270:
2269:
2247:
2221:
2203:
2185:
2163:
2152:
2134:
2116:
2101:
2079:
2061:
2039:
2021:
2002:
1984:
1962:
1944:
1919:
1901:
1890:
1868:
1850:
1828:
1810:
1788:
1785:. 4 June 1975.
1770:
1752:
1739:
1721:
1695:
1683:
1664:
1632:
1608:
1589:
1586:. 3 July 2012.
1571:
1553:
1535:
1503:
1484:
1455:
1434:
1409:
1395:
1384:
1372:
1356:
1319:
1304:
1303:
1301:
1298:
1297:
1296:
1287:
1278:
1270:
1265:
1260:
1254:
1248:
1242:
1236:
1231:
1226:
1224:Connacht Irish
1221:
1214:
1211:
1163:
1162:Irish colleges
1160:
1154:is an area in
1147:
1144:
1134:
1131:
1101:Welsh language
1092:
1089:
1081:Gaelscoileanna
1061:
1058:
1025:Main article:
1022:
1019:
977:
974:
949:
946:
938:Cill na Martra
930:Baile Mhic Íre
905:
904:Cork Gaeltacht
902:
873:
872:Mayo Gaeltacht
870:
866:Ballinskelligs
829:
826:
798:is located in
782:(NUIG) called
748:
745:
697:Ulster dialect
659:
656:
627:
624:
622:
619:
607:Irish language
519:
518:Administration
516:
492:
491:
488:
485:
444:
441:
264:
261:
241:Gaelic revival
223:Irish language
128:
127:
42:
40:
33:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
4501:
4490:
4487:
4485:
4482:
4480:
4477:
4475:
4472:
4470:
4467:
4465:
4462:
4460:
4457:
4455:
4452:
4451:
4449:
4434:
4433:
4424:
4423:
4420:
4414:
4411:
4409:
4406:
4404:
4401:
4399:
4396:
4394:
4391:
4387:
4384:
4383:
4382:
4379:
4377:
4374:
4370:
4367:
4366:
4365:
4362:
4358:
4355:
4354:
4353:
4350:
4346:
4343:
4342:
4341:
4338:
4337:
4335:
4331:
4325:
4322:
4320:
4317:
4315:
4312:
4311:
4309:
4307:
4303:
4297:
4294:
4290:
4287:
4286:
4285:
4282:
4280:
4277:
4275:
4272:
4271:
4269:
4267:
4263:
4255:
4252:
4251:
4250:
4247:
4243:
4240:
4239:
4238:
4235:
4231:
4228:
4226:
4223:
4222:
4221:
4218:
4217:
4215:
4213:
4209:
4197:
4194:
4193:
4191:
4187:
4184:
4183:
4182:
4179:
4175:
4172:
4170:
4167:
4166:
4165:
4162:
4161:
4159:
4155:
4149:
4146:
4142:
4139:
4138:
4137:
4134:
4130:
4127:
4125:
4122:
4121:
4120:
4117:
4116:
4114:
4112:
4108:
4105:
4103:
4099:
4093:
4090:
4089:
4086:
4077:
4072:
4070:
4065:
4063:
4058:
4057:
4054:
4044:
4040:
4035:
4029:
4026:
4024:
4021:
4018:
4015:
4012:
4009:
4006:
4003:
4000:
3997:
3996:
3994:
3990:
3983:
3982:Y Fro Gymraeg
3980:
3977:
3976:Gàidhealtachd
3974:
3971:
3968:
3965:
3962:
3959:
3956:
3953:
3950:
3949:
3947:
3943:
3937:
3934:
3932:
3929:
3928:
3926:
3924:
3920:
3913:
3909:
3908:
3904:
3901:
3897:
3896:
3892:
3889:
3885:
3884:
3880:
3877:
3876:
3872:
3869:
3865:
3864:
3860:
3857:
3856:
3852:
3851:
3849:
3845:
3833:
3832:
3828:
3827:
3826:
3823:
3821:
3818:
3814:
3813:
3808:
3807:
3803:
3801:
3800:
3796:
3794:
3793:
3789:
3787:
3786:
3782:
3781:
3780:
3777:
3775:
3774:
3770:
3769:
3767:
3765:
3761:
3751:
3750:
3746:
3745:
3743:
3739:
3731:
3730:
3726:
3724:
3723:
3719:
3718:
3717:
3714:
3712:
3711:
3707:
3706:
3704:
3702:
3698:
3692:
3689:
3687:
3684:
3683:
3681:
3679:
3675:
3669:
3668:
3664:
3663:
3661:
3659:Reconstructed
3657:
3654:
3650:
3646:
3643:
3641:
3637:
3631:
3630:
3626:
3624:
3623:
3619:
3615:
3614:
3610:
3608:
3607:
3603:
3602:
3601:
3600:
3596:
3592:
3591:
3587:
3586:
3585:
3584:
3580:
3578:
3577:
3573:
3572:
3570:
3568:
3567:
3562:
3556:
3555:
3551:
3550:
3548:
3546:Reconstructed
3544:
3540:
3533:
3528:
3526:
3521:
3519:
3514:
3513:
3510:
3498:
3490:
3489:
3486:
3480:
3479:Gaelicisation
3477:
3475:
3472:
3470:
3467:
3464:
3460:
3456:
3453:
3451:
3448:
3445:
3441:
3438:
3437:
3435:
3431:
3426:
3423:
3421:
3418:
3416:
3413:
3411:
3408:
3406:
3403:
3401:
3398:
3396:
3393:
3391:
3388:
3386:
3383:
3381:
3378:
3376:
3373:
3371:
3368:
3366:
3363:
3361:
3358:
3356:
3354:organisations
3350:
3342:
3339:
3338:
3337:
3334:
3333:
3320:
3317:
3314:
3310:
3306:
3302:
3299:
3297:
3294:
3291:
3287:
3283:
3279:
3276:
3274:
3271:
3268:
3264:
3261:
3258:
3254:
3250:
3246:
3242:
3239:
3238:
3236:
3234:
3230:
3224:
3221:
3219:
3216:
3214:
3211:
3207:
3204:
3203:
3202:
3199:
3198:
3196:
3194:
3190:
3187:
3183:
3177:
3174:
3172:
3169:
3167:
3164:
3162:
3161:
3157:
3155:
3154:
3150:
3148:
3147:
3143:
3141:
3140:
3136:
3135:
3133:
3131:
3127:
3121:
3118:
3116:
3113:
3111:
3108:
3106:
3103:
3101:
3098:
3096:
3093:
3091:
3088:
3086:
3083:
3081:
3078:
3076:
3073:
3071:
3068:
3066:
3063:
3060:
3056:
3052:
3048:
3044:
3041:
3039:
3038:Bardic poetry
3036:
3034:
3031:
3029:
3026:
3024:
3021:
3019:
3018:
3014:
3012:
3009:
3007:
3004:
3002:
2999:
2998:
2996:
2992:
2986:
2985:Gàidhealtachd
2983:
2981:
2978:
2976:
2973:
2971:
2968:
2966:
2963:
2961:
2958:
2956:
2953:
2951:
2948:
2946:
2943:
2941:
2938:
2936:
2933:
2931:
2928:
2926:
2923:
2921:
2918:
2916:
2913:
2911:
2908:
2906:
2903:
2901:
2898:
2896:
2893:
2891:
2888:
2886:
2883:
2882:
2880:
2876:
2872:
2865:
2860:
2858:
2853:
2851:
2846:
2845:
2842:
2830:
2827:
2825:
2822:
2820:
2817:
2815:
2812:
2810:
2809:Gàidhealtachd
2807:
2805:
2802:
2800:
2797:
2795:
2792:
2790:
2787:
2785:
2782:
2780:
2777:
2775:
2772:
2770:
2767:
2766:
2764:
2760:
2754:
2751:
2749:
2746:
2744:
2741:
2739:
2736:
2734:
2731:
2729:
2726:
2724:
2721:
2719:
2716:
2714:
2711:
2709:
2706:
2704:
2701:
2700:
2698:
2696:Organisations
2694:
2680:
2677:
2674:
2670:
2667:
2665:
2664:Neo-Gaeltacht
2662:
2660:
2657:
2656:
2654:
2651:
2646:
2643:
2639:
2629:
2626:
2624:
2621:
2620:
2618:
2615:
2610:
2605:
2602:
2598:
2588:
2585:
2583:
2580:
2579:
2577:
2574:
2569:
2568:
2562:
2556:
2553:
2551:
2548:
2547:
2545:
2542:
2537:
2532:
2526:
2523:
2521:
2518:
2517:
2515:
2512:
2507:
2502:
2499:
2497:
2493:
2483:
2480:
2479:
2477:
2474:
2469:
2464:
2458:
2455:
2453:
2452:Oileáin Árann
2450:
2448:
2445:
2443:
2440:
2438:
2435:
2433:
2430:
2429:
2427:
2424:
2419:
2414:
2411:
2409:
2405:
2395:
2392:
2390:
2387:
2385:
2384:Gaoth Dobhair
2382:
2380:
2377:
2376:
2374:
2371:
2366:
2361:
2358:
2356:
2352:
2349:
2346:
2341:
2337:
2330:
2325:
2323:
2318:
2316:
2311:
2310:
2307:
2301:
2300:An Ghaeltacht
2298:
2296:
2295:
2291:
2289:
2288:
2284:
2282:
2279:
2278:
2274:
2257:
2251:
2248:
2235:
2231:
2225:
2222:
2217:
2213:
2207:
2204:
2199:
2195:
2189:
2186:
2173:
2167:
2164:
2161:
2156:
2153:
2145:
2138:
2135:
2130:
2126:
2120:
2117:
2112:
2105:
2102:
2097:
2093:
2089:
2083:
2080:
2077:
2073:
2070:
2065:
2062:
2057:
2053:
2049:
2043:
2040:
2037:
2033:
2030:
2025:
2022:
2017:
2013:
2006:
2003:
2000:
1996:
1993:
1988:
1985:
1980:
1976:
1972:
1966:
1963:
1960:
1956:
1953:
1948:
1945:
1940:
1936:
1932:
1926:
1924:
1920:
1917:
1913:
1910:
1905:
1902:
1899:
1894:
1891:
1886:
1882:
1878:
1872:
1869:
1866:
1862:
1859:
1854:
1851:
1846:
1842:
1838:
1832:
1829:
1826:
1822:
1819:
1814:
1811:
1806:
1802:
1798:
1792:
1789:
1784:
1780:
1774:
1771:
1768:
1764:
1761:
1756:
1753:
1749:
1743:
1740:
1732:
1725:
1722:
1709:
1705:
1699:
1696:
1692:
1687:
1684:
1679:
1675:
1668:
1665:
1649:
1642:
1636:
1633:
1625:
1618:
1612:
1609:
1604:
1600:
1593:
1590:
1585:
1581:
1575:
1572:
1567:
1563:
1557:
1554:
1551:
1547:
1544:
1539:
1536:
1520:
1513:
1507:
1504:
1499:
1495:
1488:
1485:
1481:
1477:
1473:
1469:
1465:
1459:
1456:
1452:
1448:
1444:
1438:
1435:
1427:
1420:
1413:
1410:
1405:
1399:
1396:
1393:
1388:
1385:
1381:
1376:
1373:
1370:
1366:
1360:
1357:
1352:
1348:
1344:
1340:
1337:(1): 99–107.
1336:
1332:
1331:
1323:
1320:
1317:
1316:
1309:
1306:
1299:
1295:
1291:
1290:Y Fro Gymraeg
1288:
1286:
1282:
1281:Gàidhealtachd
1279:
1276:
1275:
1271:
1269:
1266:
1264:
1261:
1258:
1255:
1252:
1249:
1246:
1243:
1240:
1237:
1235:
1232:
1230:
1229:Munster Irish
1227:
1225:
1222:
1220:
1217:
1216:
1212:
1210:
1208:
1204:
1200:
1199:
1194:
1190:
1186:
1182:
1176:
1174:
1170:
1161:
1159:
1157:
1153:
1146:North America
1145:
1143:
1140:
1132:
1130:
1128:
1124:
1119:
1117:
1112:
1110:
1106:
1102:
1098:
1090:
1088:
1086:
1085:Gaelcholáistí
1083:including 10
1082:
1077:
1075:
1071:
1070:Áras Chrónáin
1066:
1059:
1057:
1055:
1051:
1047:
1043:
1039:
1035:
1028:
1027:Neo-Gaeltacht
1020:
1018:
1015:
1010:
1005:
1003:
999:
995:
991:
987:
983:
975:
973:
969:
967:
963:
959:
955:
947:
945:
943:
939:
935:
934:Baile Bhuirne
931:
927:
923:
919:
915:
911:
903:
901:
899:
895:
894:Achill Island
891:
887:
883:
879:
871:
869:
867:
863:
859:
855:
851:
847:
843:
839:
835:
827:
825:
823:
819:
815:
811:
807:
806:
801:
797:
793:
789:
785:
781:
776:
774:
770:
766:
762:
758:
754:
753:Galway County
746:
744:
742:
738:
734:
730:
729:
724:
717:
713:
708:
704:
702:
698:
694:
689:
685:
681:
677:
673:
669:
665:
657:
655:
647:
643:
636:
635:An Ghaeltacht
632:
625:
620:
618:
616:
612:
608:
604:
601:
596:
594:
593:County Galway
590:
585:
584:
578:
577:
572:
571:
566:
562:
558:
550:
546:
542:
536:
532:
528:
524:
517:
515:
513:
508:
504:
500:
496:
489:
486:
483:
482:
481:
478:
476:
472:
469:(part of the
468:
467:
461:
457:
454:
449:
442:
440:
438:
434:
430:
426:
422:
418:
414:
413:Cé Bhréanainn
410:
406:
401:
395:
393:
389:
385:
381:
377:
372:
366:
361:
357:
353:
348:
345:
339:
333:
327:
325:
320:
314:
309:
308:
302:
293:
292:An Ghaeltacht
289:
282:
281:
274:
273:An Ghaeltacht
269:
262:
260:
257:
250:
244:
242:
238:
233:
228:
224:
220:
215:
206:
198:
197:
188:
155:
153:
142:
136:
132:
124:
121:
113:
110:February 2022
102:
99:
95:
92:
88:
85:
81:
78:
74:
71: –
70:
66:
65:Find sources:
59:
55:
49:
48:
43:This article
41:
37:
32:
31:
28:
24:
23:
22:Gàidhealtachd
4430:
4413:Swahili list
4313:
4169:Francophonie
4038:
3963:
3910:? (possibly
3905:
3898:? (possibly
3893:
3886:? (possibly
3881:
3873:
3861:
3853:
3829:
3810:
3804:
3799:Middle Irish
3797:
3790:
3783:
3771:
3747:
3729:Middle Welsh
3727:
3720:
3708:
3665:
3627:
3620:
3611:
3604:
3597:
3588:
3581:
3574:
3564:
3554:Proto-Celtic
3552:
3463:Clan MacLeod
3405:ULTACH Trust
3286:Corcu Loígde
3158:
3153:Middle Irish
3151:
3144:
3137:
3100:Gaelic games
3051:Modern Irish
3015:
2979:
2960:Great Hunger
2335:
2293:
2286:
2260:. Retrieved
2250:
2238:. Retrieved
2234:the original
2224:
2216:the original
2206:
2197:
2188:
2178:14 September
2176:. Retrieved
2166:
2155:
2137:
2119:
2111:Éire-Ireland
2110:
2104:
2096:the original
2082:
2064:
2056:the original
2042:
2024:
2015:
2005:
1987:
1979:the original
1965:
1947:
1939:the original
1904:
1893:
1885:the original
1871:
1853:
1845:the original
1831:
1813:
1805:the original
1791:
1782:
1773:
1755:
1742:
1724:
1712:. Retrieved
1707:
1698:
1686:
1677:
1667:
1655:. Retrieved
1648:the original
1635:
1611:
1603:the original
1592:
1583:
1574:
1556:
1538:
1526:. Retrieved
1519:the original
1506:
1497:
1487:
1458:
1437:
1412:
1398:
1387:
1375:
1364:
1359:
1334:
1328:
1322:
1314:
1308:
1272:
1219:Ulster Irish
1196:
1177:
1165:
1149:
1139:County Clare
1136:
1120:
1113:
1094:
1078:
1069:
1067:
1063:
1050:County Clare
1030:
1006:
979:
970:
951:
907:
875:
858:Uíbh Ráthach
857:
849:
831:
803:
777:
750:
726:
721:
688:Cloughaneely
675:
661:
652:
640:
634:
626:Demographics
603:Éamon Ó Cuív
597:
574:
568:
554:
545:Traffic sign
527:Traffic sign
511:
509:
505:
501:
497:
493:
479:
474:
464:
462:
458:
452:
450:
446:
443:21st century
432:
424:
416:
408:
396:
349:
328:
305:
297:
291:
245:
149:
147:
131:
116:
107:
97:
90:
83:
76:
64:
52:Please help
47:verification
44:
27:
21:
4398:Esperantujo
4381:Malay world
4364:Persosphere
3652:(Brythonic)
3606:Celtiberian
3455:Norse–Gaels
3305:Dál nAraidi
3290:Dál Fiatach
3263:Dalcassians
3253:Clan Donald
3065:Gaelic type
3047:Early Irish
2623:Ráth Chairn
2345:Gaeltachtaí
1714:19 December
1207:Leitir Móir
1183:in Galway,
1056:in Dublin.
984:Gaeltacht (
912:Gaeltacht (
898:Toormakeady
880:Gaeltacht (
836:Gaeltacht (
765:Galway City
595:Gaeltacht.
547:, meaning "
429:Ráth Chairn
214:Gaeltachtaí
69:"Gaeltacht"
4448:Categories
4408:Tamil list
4376:Indosphere
4340:Arab world
4274:Macedonian
4225:Anglophone
4119:Portuguese
4111:Iberophone
3978:(Scotland)
3954:(Brittany)
3907:Tartessian
3883:Lusitanian
3613:Gallaecian
3273:Eóganachta
3249:Clan Colla
3006:Brehon law
2955:Penal Laws
2945:Jacobitism
2784:Bean an tí
2628:Baile Ghib
2240:14 January
2113:: 107–118.
1708:www.cso.ie
1447:Oireachtas
1300:References
1198:bean an tí
1185:Ráth Cairn
1133:West Clare
1054:Clondalkin
1036:. In 2018
998:Baile Ghib
994:Ráth Cairn
680:the Rosses
433:Rathcarran
421:Baile Ghib
405:An Clochán
227:vernacular
80:newspapers
4352:Sinophone
4296:Ukrainian
4192:Romanian
4124:Lusophone
4041:indicate
4011:Gaelscoil
4007:(Cornish)
3966:(Ireland)
3964:Gaeltacht
3900:Tyrsenian
3792:Old Irish
3722:Old Welsh
3649:Brittonic
3400:Gael Linn
3313:Cíarraige
3309:Conmaicne
3282:Dál Riata
3257:Uí Mháine
3241:Connachta
3223:Genealogy
3146:Old Irish
2980:Gaeltacht
2905:Dál Riata
2774:Connemara
2573:Waterford
2336:Gaeltacht
2262:12 August
2069:udaras.ie
1992:udaras.ie
1952:udaras.ie
1909:udaras.ie
1898:udaras.ie
1858:udaras.ie
1818:udaras.ie
1797:"Donegal"
1760:udaras.ie
1543:pobail.ie
1528:21 August
1468:Taoiseach
1351:161439552
1315:Gaeltacht
1137:Parts of
1009:Connemara
966:Dungarvan
954:Waterford
710:Signs in
439:in 1967.
425:Gibstown)
400:Gaeltacht
392:Waterford
371:Gaeltacht
365:Gaeltacht
358:(now the
344:Gaeltacht
338:Gaeltacht
332:Gaeltacht
319:Gaeltacht
313:Gaeltacht
301:Gaeltacht
256:Gaeltacht
249:Gaeltacht
232:Gaeltacht
152:Gaeltacht
141:Gaeltacht
138:Official
4432:Category
4001:(Breton)
3958:Y Wladfa
3875:Ligurian
3764:Goidelic
3622:Lepontic
3576:Galatian
3497:Category
3459:Uí Ímair
3336:Scottish
3245:Uí Néill
3218:Nobility
3130:Language
2762:See also
2641:See also
2600:Leinster
2408:Connacht
2072:Archived
2032:Archived
1995:Archived
1955:Archived
1912:Archived
1861:Archived
1837:"Galway"
1821:Archived
1763:Archived
1678:Newstalk
1624:Archived
1546:Archived
1426:Archived
1213:See also
1189:Teileann
1175:sports.
922:Muskerry
805:Tuairisc
723:Gweedore
684:Gweedore
409:Cloghane
4284:Russian
4220:English
4181:Italian
4148:Catalan
4136:Spanish
4039:Italics
4013:(Irish)
3984:(Wales)
3895:Rhaetic
3868:Rhaetic
3863:Camunic
3847:Unknown
3749:Pictish
3741:Pictish
3710:Cumbric
3691:Cornish
3583:Gaulish
3457:(incl.
3352:Related
3303:(incl.
3280:(incl.
3265:(incl.
3243:(incl.
2550:Múscraí
2496:Munster
2379:Na Rosa
2370:Donegal
1568:. 2007.
1181:Ros Muc
1116:Maghera
737:Clannad
716:Dungloe
664:Donegal
579:is the
417:Brandon
376:Donegal
263:History
94:scholar
4279:Polish
4237:German
4164:French
4019:(Manx)
3936:Shelta
3888:Italic
3686:Breton
3319:Ulster
3311:, and
3296:Laigin
3292:, etc)
3278:Érainn
3259:, etc)
3095:Am Mòd
3075:Fáinne
3057:&
2673:Antrim
2423:Galway
2355:Ulster
1657:5 June
1349:
1245:CONCOS
1203:CONCOS
1060:Dublin
1052:, and
1034:Dublin
1014:Galway
862:Dingle
816:is in
802:, the
763:) and
533:", in
411:) and
390:, and
380:Galway
201:Irish:
196:-təkht
96:
89:
82:
75:
67:
4324:Welsh
4314:Irish
4249:Dutch
4157:Other
3999:Diwan
3923:Mixed
3779:Irish
3716:Welsh
3629:Noric
3450:Celts
3301:Ulaid
3267:Déisi
3206:Kings
3193:Irish
3185:Clans
3166:Irish
3110:Túath
3001:Ogham
2871:Gaels
2794:Gaels
2614:Meath
2511:Kerry
2147:(PDF)
1734:(PDF)
1651:(PDF)
1644:(PDF)
1627:(PDF)
1620:(PDF)
1522:(PDF)
1515:(PDF)
1429:(PDF)
1422:(PDF)
1347:S2CID
1294:Welsh
1046:Ennis
1002:Navan
986:Irish
982:Meath
958:Irish
914:Irish
890:Erris
882:Irish
838:Irish
834:Kerry
810:Barna
800:Casla
792:Carna
769:Irish
757:Irish
733:Altan
712:Irish
668:Irish
531:Yield
437:Meath
435:) in
388:Kerry
101:JSTOR
87:books
4386:list
4369:list
4357:list
4345:list
4289:list
4254:list
4242:list
4230:list
4196:list
4186:list
4174:list
4141:list
4129:list
3820:Manx
3461:and
3341:List
3233:List
3171:Manx
3059:Manx
2910:Alba
2541:Cork
2473:Mayo
2264:2015
2242:2014
2180:2023
1716:2023
1659:2015
1530:2012
1191:and
1150:The
996:and
980:The
952:The
924:and
910:Cork
908:The
896:and
878:Mayo
876:The
832:The
790:and
751:The
741:Enya
735:and
686:and
662:The
555:The
549:Stop
427:and
384:Mayo
294:1956
246:The
194:GAYL
73:news
2733:TG4
2129:CSO
1566:CSO
1380:RTÉ
1339:doi
1173:GAA
1103:or
1048:in
814:TG4
786:in
714:in
674:or
589:TG4
394:).
210:pl.
56:by
4450::
3307:,
3288:,
3284:,
3255:,
3251:,
3247:,
3053:,
3049:,
2196:.
2127:.
2090:.
2050:.
2014:.
1973:.
1933:.
1922:^
1879:.
1839:.
1799:.
1781:.
1706:.
1676:.
1582:.
1564:.
1496:.
1470:,
1345:.
1335:26
1333:.
1209:.
1118:.
1111:.
1087:.
1000:.
988::
960::
916::
892:,
884::
840::
824:.
771::
759::
682:,
670::
617:.
386:,
382:,
378:,
208:,
199:,
169:eɪ
148:A
4075:e
4068:t
4061:v
3914:)
3902:)
3890:)
3809:/
3531:e
3524:t
3517:v
3465:)
3446:)
3442:(
3315:)
3269:)
3061:)
3045:(
2863:e
2856:t
2849:v
2675:)
2671:(
2616:)
2612:(
2575:)
2571:(
2543:)
2539:(
2513:)
2509:(
2475:)
2471:(
2425:)
2421:(
2372:)
2368:(
2328:e
2321:t
2314:v
2266:.
2244:.
2149:.
2018:.
1750:.
1718:.
1680:.
1661:.
1532:.
1500:.
1482:.
1453:.
1353:.
1341::
856:(
848:(
767:(
755:(
551:"
431:(
423:(
415:(
407:(
187:/
184:t
181:x
178:ə
175:t
172:l
166:ɡ
163:ˈ
160:/
156:(
123:)
117:(
112:)
108:(
98:·
91:·
84:·
77:·
50:.
25:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.