Knowledge (XXG)

Hacı Ahmet

Source 📝

17: 135: 114:, did not know about the newly discovered continent, which he says shows that the world is round. He says that the New World demonstrates the "extent to which the Ottomans were participants in their own right in the process of physical expansion abroad and intellectual ferment at home that characterized the period of history commonly referred to as the 127: 200:
The map's printing in Venice helps to highlight aspects of Ottoman-Venetian relations. In the minds of Venetian publishers, it would be “a promising venture to produce a world-map for sale in the Muslim world”, and so the production of world maps was financially rewarding for European publishers.
145:
The map has specific European characteristics, in that it includes the use of Western terms, suggesting Ahmet translated an older map into Turkish. In fact, throughout the map’s accompanying text, Ahmet emphasizes translation, stating that he “translated it from the language and alphabet of the
118:". Ahmet also assigns the Ottoman Empire's rulers and kingdoms to the celestial bodies represented in the lower quadrant of the map, a maneuver which has been interpreted as an effort to impose a hierarchical geopolitical system that preferences Ottoman rule above all other world powers. 89:
Known as the "Mappamondo Hacı Ahmet", the map outlines legends and place-names in Turkish, and it may be the first map in Turkish ever published for sale to an Ottoman audience. Whether the map is original, or was simply a translation into Turkish, it helps show how the people of the
196:
were interested in maps of the world and had looked to Venice for their production. This resulted in the development of Ottoman-Venetian relations, which offered "new interpretations of Venetian attitudes to the production of world maps for Ottoman clients".
94:
perceived themselves in relation to the wider world. Three small spheres appear below the main map at the bottom of the page - the central graphic represents Earth and a number of satellite planets, while the left and right depict constellations.
38:
of the world. Hacı Ahmet appended a commentary to the map, outlining his own life and an explanation for the creation of the map. But it is not clear whether Ahmet created the map, or whether he simply translated it into
146:
Europeans into that of the Muslims”. A further argument made against Ahmet's authorship is that the “heart-shaped form of the map had already been used by earlier European cartographers”.
449:
Kemâliyle nakş olunmuş cümle cihan numûnesi, Una mappa completa e perfetta che descrive il mondo intero, Venezia 1559 incisione degli stampi di legno, Venezia 1795 stampa xilografica
224:", says Ahmet in the text, which briefly describes his origins, saying that he was captured from the infidels and described how, in creating the map, he would regain his liberty. 70:
The map is heart shaped, otherwise known as a "cordiform projection," a style that was popular in sixteenth century Europe, and the extant copy was printed from wooden blocks in
67:, amongst other titles, which opens with "Whoever wishes to know the true shape of the world, their minds shall be filled with light and their breast with joy." 456: 98:
Within the accompanying text of the map, Hacı Ahmet explains that the map was created to share knowledge of the shape of the world, especially of the
490: 227:
According to the story, Ahmet was educated in Fez, and when a European nobleman purchased him, he was able to continue to practice his
298:
Arbel, B. (2002). "Maps of the world for ottoman princes? Further evidence and questions concerning the mappamondo of Hajji Ahmed'".
390: 381:
Casale, Giancarlo (2013). "Seeing the Past: Maps and Ottoman Historical Consciousness". In Cipa, H. Erdem; Fetvaci, Emine (eds.).
201:
Maps in the Turkish language were in demand by the Ottoman Empire, and maps were translated into Turkish to satisfy that market.
495: 20:
Hacı Ahmet's Map of the World: A complete and perfect map describing the whole world (translated from the Turkish Title) - 1559
480: 485: 177: 193: 453: 83: 209:
Nothing is known of Hacı Ahmet himself, other than his own account of his life recorded in the map text.
429:
Arbel, Benjamin (1997). "Trading Nations: Jews and Venetians in the Early Modern Easter Mediterranean".
262: 257:
Casale, Giancarlo (2005). "Two Examples of Ottoman Discovery Literature from the mid-Sixteenth Century".
16: 180:(1485-1557). It has also been argued that it shares similarities with a map by the French cartographer 149:
The map is "heart-shaped" and is constructed by a cordioform projection developed by 16th century
142:
The map is considered unlikely to be original, and was probably translated into Turkish by Ahmet.
363: 315: 115: 103: 386: 181: 55:
Hacı Ahmet appended a lengthy commentary to a 16th-century map of the world annotated in the
355: 307: 56: 460: 275: 158: 40: 91: 79: 44: 28: 474: 367: 319: 162: 154: 448: 383:
Writing History at the Ottoman Court : Editing the Past, Fashioning the Future
150: 78:, in 1559. It was kept until the late 18th century in the archives of the Venetian 31: 62: 465: 359: 311: 173: 166: 192:
Ahmet claimed the map was made for Ottoman princes, and some of the sons of
99: 134: 111: 126: 217: 71: 406:
Fabri, A (1993). "The Ottoman Mappa Mundi of Hacı Ahmet of Tunis".
228: 213: 133: 125: 107: 75: 15: 346:
Ménage, V. L. (1958). "'The Map of Hajji Ahmed' and its Makers".
221: 35: 348:
Bulletin of the School of Oriental and African Studies
212:“I, this poor, wretched and downtrodden Hacı Ahmet of 172:
The map has been tentatively linked to several other
82:. The map is now part of the Heritage Library in the 431:Kirksville, Missouri: Sixteenth Century Journal 466:YouTube: A Mystery: The Lost Map of Hacı Ahmet 8: 138:Heart-Shaped World Map by Oronce Fine (1534) 130:French cartographer Oronce Fine (1494-1555) 408:Arab Historical Review for Ottoman Studies 102:. Specifically, Ahmet points out that the 341: 339: 337: 335: 333: 331: 329: 252: 250: 248: 246: 244: 216:studied since I was a small child in the 293: 291: 289: 287: 285: 240: 271: 260: 7: 14: 184:(1494-1555), published in 1534. 385:. Bloomington. pp. 82–83. 1: 512: 491:16th-century cartographers 454:East Meets West in Venice 360:10.1017/S0041977X00072682 312:10.1080/03085690208592956 178:Giovanni Battista Ramusio 34:linked to a 16th-century 194:Suleiman the Magnificent 188:The Venetian connection 496:Tunisian cartographers 270:Cite journal requires 205:The life of Hacı Ahmet 161:(1468-1522), a German 139: 131: 104:classical philosophers 84:Qatar National Library 21: 137: 129: 19: 459:2013-11-02 at the 140: 132: 116:Age of Exploration 22: 481:People from Tunis 220:, in the city of 503: 486:Tunisian Muslims 438: 416: 415: 403: 397: 396: 378: 372: 371: 343: 324: 323: 295: 280: 279: 273: 268: 266: 258: 254: 57:Turkish language 27:was a purported 511: 510: 506: 505: 504: 502: 501: 500: 471: 470: 461:Wayback Machine 445: 428: 425: 423:Further reading 420: 419: 405: 404: 400: 393: 380: 379: 375: 345: 344: 327: 297: 296: 283: 269: 259: 256: 255: 242: 237: 207: 190: 159:Johannes Werner 124: 53: 43:for use in the 41:Ottoman Turkish 12: 11: 5: 509: 507: 499: 498: 493: 488: 483: 473: 472: 469: 468: 463: 451: 444: 443:External links 441: 440: 439: 424: 421: 418: 417: 398: 391: 373: 354:(2): 291–314. 325: 281: 272:|journal= 239: 238: 236: 233: 206: 203: 189: 186: 155:mathematicians 123: 120: 92:Ottoman Empire 80:Council of Ten 52: 49: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 508: 497: 494: 492: 489: 487: 484: 482: 479: 478: 476: 467: 464: 462: 458: 455: 452: 450: 447: 446: 442: 436: 432: 427: 426: 422: 413: 409: 402: 399: 394: 392:9780253008749 388: 384: 377: 374: 369: 365: 361: 357: 353: 349: 342: 340: 338: 336: 334: 332: 330: 326: 321: 317: 313: 309: 305: 301: 294: 292: 290: 288: 286: 282: 277: 264: 253: 251: 249: 247: 245: 241: 234: 232: 230: 225: 223: 219: 215: 210: 204: 202: 198: 195: 187: 185: 183: 179: 175: 170: 168: 164: 163:mathematician 160: 156: 152: 151:cartographers 147: 143: 136: 128: 121: 119: 117: 113: 109: 105: 101: 96: 93: 87: 85: 81: 77: 73: 68: 66: 65:of Hacı Ahmet 64: 58: 50: 48: 46: 45:Ottoman world 42: 37: 33: 30: 26: 18: 434: 430: 411: 407: 401: 382: 376: 351: 347: 303: 299: 263:cite journal 226: 211: 208: 199: 191: 176:, including 171: 148: 144: 141: 97: 88: 69: 61:The Ottoman 60: 54: 32:cartographer 24: 23: 300:Imago Mundi 174:geographers 63:Mappa Mundi 59:, known as 475:Categories 235:References 231:religion. 167:geographer 157:including 122:Authorship 106:, such as 25:Hacı Ahmet 368:191444691 320:155026279 306:: 19–99. 100:New World 457:Archived 414:: 31–37. 182:Orontius 112:Socrates 229:Islamic 218:Maghrib 51:The map 29:Ottoman 389:  366:  318:  72:Venice 364:S2CID 316:S2CID 214:Tunis 108:Plato 76:Italy 437:(1). 387:ISBN 276:help 165:and 153:and 110:and 412:7–8 356:doi 308:doi 222:Fez 36:map 477:: 435:28 433:. 410:. 362:. 352:21 350:. 328:^ 314:. 304:54 302:. 284:^ 267:: 265:}} 261:{{ 243:^ 169:. 86:. 74:, 47:. 395:. 370:. 358:: 322:. 310:: 278:) 274:(

Index


Ottoman
cartographer
map
Ottoman Turkish
Ottoman world
Turkish language
Mappa Mundi
Venice
Italy
Council of Ten
Qatar National Library
Ottoman Empire
New World
classical philosophers
Plato
Socrates
Age of Exploration


cartographers
mathematicians
Johannes Werner
mathematician
geographer
geographers
Giovanni Battista Ramusio
Orontius
Suleiman the Magnificent
Tunis

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.