Knowledge (XXG)

Heinrich von Veldeke

Source 📝

423: 238:
Dutch scholars preferring "Hendrik van". The choice by English language writers varies according to discipline, but as more Germanists work on Veldeke than Netherlandists, the form "Heinrich von" is more commonly encountered in English. Sometimes the poet's place of origin "Veldeke" is also used to denote the author without taking a side in the dispute (though it primarily serves to differentiate Heinrich/Hendrik from others with his name, e.g.
307: 133: 36: 384:., Dido’s suicide and the death of Pallas, Eneas' brother-in-arms, and of many other heroes), a positive tone is dominant. For example, at the end of the romance he describes with great enthusiasm Eneas’ and Lavinia's wedding feast, where he represents an optimistic view of humanity and the world as the apotheosis of the romance. Veldeke also insists on comparing the wedding with the 298:, that is indirectly inspired by the Actus. The Servatius has been preserved completely in a manuscript from 1470 (Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 1215). Also, several fragments have been found in various book bindings that all originate from a manuscript that may have been written while the poet was still alive (ca. 1200). 485:, he does not use neutral rhyme in his lyrics, as this technique limits the number of rhyme words available to the poet too drastically. Middle High German and Maaslandic rhymes are used indifferently. Undoubtedly this is because the rhyme scheme in the lyric has higher demands than the coupled rhyme in story texts such as the 290:
Servatius must be situated. Dating back to the same period are the current Servatius church and the reliquary (Distress Case) that contains the remains of Saint Servatius. In times of great distress and disasters, the Case is carried through the town. Veldeke's Servatius is a liberal adaptation of the
227:
There are two forms of the poet's name that are commonly encountered in modern scholarship, Hendrik van Veldeke or Heinrich von Veldeke. The choice is usually indicative of whether Veldeke is (anachronistically) thought of writing in a "Dutch" or a "German" literary tradition. The Servatius gives his
413:
According to the Germanist Thomas Klein (Bonn), Veldeke used neutral rhymes. This means Veldeke consciously selected rhyme couples that were possible both in Maaslandic and Middle High German. Wapen / slapen in Maaslandic becomes wafen / slafen in Middle High German; the Maaslandic rhyme couple jare
392:
organised in 1184 in Mainz. This is one of the arguments that is often used as proof that Veldeke wrote for the imperial entourage. It is in this context that the choice of material may perhaps be viewed. The story of Eneas is, after all, also the story of the foundation of Rome; the German emperors
289:
Maastricht was situated on an important crossroads: the road from Cologne from the west, the Meuse river as north-south axis. In Veldeke's day, the canons of the Servatius chapter tried their hardest to promote pilgrimages to the grave of the saint. It is in this context that the origin of Veldeke's
237:
has proposed using the form "Heinric van Veldeken" as a compromise in the introduction to his bilingual Old Limburgs/German edition of the Servatius, however this suggestion does not appear to have gained much traction, with German scholars continuing overwhelmingly to use "Heinrich von Veldeke" and
404:
versions has given rise to the question whether the part of the romance Veldeke showed to the countess of Cleves was originally written in Maaslandic (Middle Dutch) or Middle High German. Germanists such as Otto Behaghel (in his 1882 edition) and Theodor Frings and Gabriele Schieb (in their edition
549:
a statue has been erected for the poet. Also, in various municipalities streets, places, schools and associations have been named after him. The provincial association that occupies itself with the popular culture of Limburg is called Veldeke. In 2007 an exposition took place about Veldeke and his
270:) of Servatius of Maastricht, the patron saint of that town, who supposedly died on May 13 384. This part is usually dated around 1170. The second part treats the miracles of Servatius after his death. It is sometimes assumed that the second part of the opus was only written between 1174 and 1185. 409:
in his mother tongue, Maaslandic. They have attempted to reconstruct such a lost version. This reconstruction is considered too hypothetical by many modern philologists. Usually, Ludwig EtmĂźller's critical edition of 1852 or Hans Fromm's diplomatic edition of the beautifully illustrated Berlin
440:
that put the Roman courtly romantic poetry in a Germanic language. In comparison to his contemporaries, his lyrics stand out by their humour and even irony. He also likes to play with sounds and adapts the rhyme to his liking. Veldeke uses the conventional description of nature
285:
to divert the disaster. His prayers go unfulfilled, but Peter does give him a silver key with which Servatius can grant mercy and impart punishment on sinners. The citizens of Tongeren are all killed, but Servatius grants them mercy and so they all go to heaven in the end.
193:
Veldeke's years of birth and death are uncertain. He must have been born before or around 1150, as he was writing in the early 1170s. There is no evidence that Veldeke was born in 1128, as is often suggested. He certainly died after 1184 because he mentions in his
414:/ mare on the other hand becomes jâre / mÌre in Middle High German. Klein believes Veldeke applied the same technique in his Servatius. Apparently, he hoped to reach as large an audience as possible with as little an effort on the part of a scribe as possible. 474:(It is good news that the birds sing out loud where one sees flowers. In this time of year, one ought to be happy, but alas, I am not: my foolish heart has betrayed me, and must now, sad and sombre, suffer the hardship that is imparted on me.) 771:
Thus, for instance, by Ray Wakefield. "In Search of the Lost Archetype. The Strange Case of Veldeke's Eneide." In: Nu lon' ich iu der gabe. Festschrift for Francis G. Gentry, ed. Ernst Ralf Hintz. Goeppingen: Kuemmerle Verlag, 2003, pp.
232:
calls him "uon Ueldiche Heinreich", with the first name also variously spelled "Hainrich" or "Hainreich". Other manuscripts give the place name "Veldeke" variously as "Veldekin" "Veltkilchen" or "Waldecke". The Belgian scholar
218:
class (unfree nobles) family. The existence of such a family is mentioned in deeds from the 13th century. It may be concluded that he received a thorough education, as he used Latin sources in his works.
493:; in one strophe, more than two rhyming words must be found. Veldekes lyrics have been preserved in three Middle High German manuscripts from the late thirteenth and early fourteenth century: the 353:
to read his work when it was four-fifths completed. She in turn entrusted one of her ladies in waiting with it. The work was stolen, and it was only returned to Veldeke in 1184 by Landgrave
277:. The sinful citizens of Tongeren turn against him, causing him to flee to Maastricht. When Servatius becomes aware that God intends to punish the citizens of Tongeren by sending 744:
Heinrich von Veldeke. Eneasroman. Die Berliner Bilderhandschrift mit Uebersetzung und Kommentar, ed. Hans Fromm. Berlin: Deutscher Klassiker Verlag, 1992, ll. 13429-13528
566:
Goossens 1991: Jan Goossens, ‘Die Servatiusbruchstücke. Mit einer Untersuchung und Edition der Fragmente Cgm 5249/18, 1b der Bayerischen Staatsbibliothek München’, in:
675:
Klein 1985: Thomas Klein, ‘Heinrich von Veldeke und die mitteldeutschen Literatursprachen. Untersuchungen zum Veldekeproblem’, in: Th. Klein en C. Milis,
517:
have solely been preserved in Middle High German manuscripts. Heinrich von Veldeke is also named as a great example by many thirteenth-century writers (
393:
considered themselves the heirs of the Roman Empire. Medieval royal houses quite often had falsified family trees made that went back to the Trojans.
164:
known by name who wrote in a European language other than Latin. He was born in Veldeke, which was a hamlet of Spalbeek, part of the municipality of
513:
The significance of Heinrich von Veldeke on German literary history is exceptionally large. This is proven by the fact that his lyrics and the
718: 214:, which was completed between 1205 and 1210. Wolfram mentions in that work that Veldeke died prematurely. Veldeke probably was a member of a 53: 829:"Kleine Heidelberger Liederhandschrift A und Anhang a (Elsaß (Straßburg?), 1270-1280 (Nachtr. bis 3. V. 14. Jh.)) (Cod. Pal. germ. 357)" 358: 941: 936: 585: 501:(Stuttgart, Württembergische Landesbibliothek, Codex HB XIII 1) and the Groβe Heidelberger Liederenhandschrift, better known as the 362: 354: 119: 100: 956: 602: 72: 762:
Heinric van Veldeke. Sente Servas, ed. Jan van Goossens, Rita Schlusemann and Norbert Voorwinden. Muenster: Agenda-Verlag, 2008
389: 199: 793: 652: 610: 494: 57: 79: 445:) to open his lyrics, and then usually parallels it – as in the example below – or contrasts it with the lover's feelings: 931: 926: 753:
Heinrich von Veldeke. Eneasroman, Mittelhochdeutsch/Neuhochdeutsch, ed. Dieter Kartschoke. Stuttgart: Reclam, 1986, p. 845
951: 361:, brother to Herman of Thuringia; others believe the thief was Count Henry I of Schwarzburg. The latter had a feud with 86: 726:
Stemmen op schrift. Geschiedenis van de Nederlandse literatuur vanaf het begin tot 1300. Amsterdam: Bert Bakker, 2006
691: 961: 526: 46: 68: 696: 873:"Große Heidelberger Liederhandschrift (Codex Manesse) (Zürich, ca. 1300 bis ca. 1340) (Cod. Pal. germ. 848)" 529:). His influence on Middle Dutch literature appears to have been rather limited, aside from one allusion by 234: 434:
Some thirty romantic lyrics by Veldeke have been preserved. He is therefore one of the first generation of
518: 373: 207: 410:
manuscript (Berlin, Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz, germ. fol. 282) from 1992 get preference.
946: 894: 850: 812: 498: 239: 422: 357:, who gave him the order to finish it. The identity of the thief remains unclear. Some believe it was 376:. He devoted much attention to courtly love, courtly virtues (moderation, self-control, eloquence, 187: 323: 93: 530: 401: 274: 627: 789: 714: 648: 620:
Lachmann, Karl; Haupt, Moritz; Vogt, Friedrich, eds. (1888). "IX: Her Heinrich von Veldegge".
606: 581: 203: 169: 160:
Hendrik van Veldeke, born before or around 1150 – died after 1184) is the first writer in the
876: 832: 522: 186:
River, is the only remainder of the hamlet. In Limburg, he is celebrated as a writer of Old
907: 863: 251: 621: 703: 278: 259: 157: 920: 502: 427: 266:, and is considered the first literary work in Dutch. The first part is a biography ( 215: 161: 817: 679:, (Amsterdamer Publikationen zur Sprache und Literatur, 61), Amsterdam, 1985, 1-121. 306: 263: 132: 872: 828: 17: 783: 596: 575: 345:.) Veldeke wrote the largest part around 1175. According to the epilogue of the 282: 35: 542: 255: 380:.) and the beauty of courtly life. Despite the tragic events of the story ( 497:(Heidelberg, Universitätsbibliothek, Codex Palatinus Germanicus 357), the 880: 700:(in German), vol. 8, Berlin: Duncker & Humblot, pp. 428–429 643:
Moser, Hugo; Tervooren, Helmut, eds. (1988). "XI: Heinrich von Veldeke".
365:, Herman’s eldest brother and also bridegroom to the countess of Cleves. 836: 647:. Vol. I: Texts (38 ed.). Stuttgart: Hirzel. pp. 97–149. 546: 173: 165: 141: 137: 505:(Heidelberg, Universitätsbibliothek, Codex Palatinus Germanicus 848). 385: 350: 333: 328: 228:
name as "Heynric van Veldeken", whereas the Berlin manuscript of the
254:, which was likely his first work, for mister Hessel, sexton of the 281:
to them, he goes on a pilgrimage to Rome and prays on the grave of
449: 435: 421: 305: 183: 151: 131: 682:
Schieb and Frings 1964-1970: Gabriele Schieb and Theodor Frings,
29: 670:
In de schaduw van de keizer. Hendrik van Veldeke en zijn tijd
568:
Zeitschrift fĂźr deutsches Altertum und deutsche Literatur 120
273:
Servatius is an Armenian who travels to Lorraine and becomes
561:
Heinrich von Veldeke. Eneide, mit Einleitung und Anmerkungen
677:
Zwei Studien zu Veldeke und zum Strassburger Alexander
711:
EinfĂźhrung in die deutsche Literatur des Mittelalters
27:
12th-century poet and composer from the Low Countries
294:
by Jocundus (written between 1066 and 1088) and the
262:. The work consists of two parts and was written in 60:. Unsourced material may be challenged and removed. 813:"Hendrik van Veldeke", Literatuurgeschiedenis.org 198:that he was present at the court day that Emperor 788:. Berlin u.a.: Mouton de Gruyter. p. 2. 8: 692:"Heinrich von Veldeke (Henric van Veldeken)" 258:Servatius chapter, and for Agnes van Metz, 177: 577:Minneliederen Hendrik van Veldeke Hertaald 405:of 1964-1970) believed Veldeke wrote the 120:Learn how and when to remove this message 626:(4 ed.). Leipzig: Hirzel. pp.  337:. (The work is sometimes referred to as 737: 495:Kleine Heidelberger Liederenhandschrift 206:of that year. He must have died before 903: 892: 859: 848: 374:courtly romance in a Germanic language 709:Schumacher 2010: Meinolf Schumacher, 327:, that, in its turn, was inspired by 7: 782:Kerckvoorde, Colette M. van (1993). 559:Behaghel 1882: Otto Behaghel (ed.), 58:adding citations to reliable sources 477:In contrast to what he does in his 321:, which he based on the Old French 317:Veldeke's most sizable work is the 467:tragen daz leit, das mir beschiht. 349:, Veldeke allowed the countess of 25: 363:Louis III, Landgrave of Thuringia 533:that is difficult to interpret. 34: 785:An introduction to Middle Dutch 668:Janssens 2007: Jozef Janssens, 595:EttmĂźller, Ludwig, ed. (2004). 459:stĂźende wol, daz man vrĂ´ waere, 45:needs additional citations for 463:MĂŽn tumbez herze mich verriet, 1: 875:. Digi.ub.uni-heidelberg.de. 831:. Digi.ub.uni-heidelberg.de. 499:Weingartner Liederhandschrift 465:daz muoz unsanfte unde swaere 455:singent, dâ man bluomen siht. 684:Henric van Veldeken. Eneide 672:(1130–1230). Zutphen, 2007. 451:Ez sint guotiu niuwe maere, 400:has only been preserved in 246:The Life of Saint Servatius 978: 461:leider des enbin ich niht: 250:Veldeke wrote the Life of 942:12th-century German poets 937:Limburgish-language poets 724:Oostrom, Frits van 2006, 690:Schieb, Gabriele (1969), 574:Iven, Joris, ed. (2010). 178: 697:Neue Deutsche Biographie 453:daz die vogel offenbaere 153:He(y)nric van Veldeke(n) 136:Van Veldeke monument in 957:Writers from Maastricht 645:Des Minnesangs FrĂźhling 623:Des Minnesangs FrĂźhling 527:Gottfried von Straßburg 450: 436: 182:", a water mill on the 152: 902:Cite journal requires 858:Cite journal requires 823:Manuscript facsimiles 605:. Philipp Reclam jun. 519:Wolfram von Eschenbach 431: 390:Frederick I Barbarossa 314: 208:Wolfram von Eschenbach 144: 69:"Heinrich von Veldeke" 818:"Hendrik van Veldeke" 457:zĂŠn zĂŽten in dem jâre 425: 309: 292:Actus Sancti Servatii 240:Heinrich von Morungen 135: 932:Middle Dutch writers 927:Dutch-language poets 881:10.11588/DIGLIT.2222 686:, Berlin, 1964-1970. 296:Vita Sancti Servatii 148:Heinrich von Veldeke 54:improve this article 952:People from Hasselt 837:10.11588/DIGLIT.164 713:, Darmstadt, 2010, 426:Van Veldeke in the 355:Herman of Thuringia 200:Frederik Barbarossa 176:, since 1977. The " 603:Kartschoke, Dieter 563:, Heilbronn, 1882. 531:Jacob van Maerlant 432: 402:Middle High German 315: 275:bishop of Tongeren 204:Mainz at Pentecost 145: 18:Henric van Veldeke 962:German male poets 871:NN (2011-12-24). 827:NN (2011-12-23). 719:978-3-534-19603-6 130: 129: 122: 104: 16:(Redirected from 969: 911: 905: 900: 898: 890: 888: 887: 867: 861: 856: 854: 846: 844: 843: 800: 799: 779: 773: 769: 763: 760: 754: 751: 745: 742: 704:full text online 701: 658: 639: 637: 635: 616: 601:. Translated by 591: 523:Hartmann von Aue 469: 439: 260:countess of Loon 181: 180: 155: 125: 118: 114: 111: 105: 103: 62: 38: 30: 21: 977: 976: 972: 971: 970: 968: 967: 966: 917: 916: 901: 891: 885: 883: 870: 857: 847: 841: 839: 826: 809: 804: 803: 796: 781: 780: 776: 770: 766: 761: 757: 752: 748: 743: 739: 734: 689: 665: 663:Further reading 655: 642: 633: 631: 619: 613: 594: 588: 573: 556: 539: 511: 472: 466: 464: 462: 460: 458: 456: 454: 452: 420: 304: 252:Saint Servatius 248: 225: 179:Vel(de)kermolen 126: 115: 109: 106: 63: 61: 51: 39: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 975: 973: 965: 964: 959: 954: 949: 944: 939: 934: 929: 919: 918: 915: 914: 913: 912: 904:|journal= 868: 860:|journal= 821: 815: 808: 807:External links 805: 802: 801: 794: 774: 764: 755: 746: 736: 735: 733: 730: 729: 728: 722: 707: 687: 680: 673: 664: 661: 660: 659: 653: 640: 617: 611: 592: 587:978-1445748887 586: 571: 564: 555: 552: 538: 535: 510: 507: 447: 430:(14th century) 419: 416: 303: 300: 279:Atilla the Hun 247: 244: 224: 221: 128: 127: 42: 40: 33: 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 974: 963: 960: 958: 955: 953: 950: 948: 945: 943: 940: 938: 935: 933: 930: 928: 925: 924: 922: 909: 896: 882: 878: 874: 869: 865: 852: 838: 834: 830: 825: 824: 822: 819: 816: 814: 811: 810: 806: 797: 791: 787: 786: 778: 775: 768: 765: 759: 756: 750: 747: 741: 738: 731: 727: 723: 720: 716: 712: 708: 705: 699: 698: 693: 688: 685: 681: 678: 674: 671: 667: 666: 662: 656: 650: 646: 641: 629: 625: 624: 618: 614: 608: 604: 600: 599: 593: 589: 583: 579: 578: 572: 570:(1991), 1-65. 569: 565: 562: 558: 557: 553: 551: 548: 544: 537:Veldeke today 536: 534: 532: 528: 524: 520: 516: 515:Eneas Romance 508: 506: 504: 503:Codex Manesse 500: 496: 492: 491:Eneas Romance 488: 484: 480: 479:Eneas Romance 475: 471: 468: 446: 444: 438: 429: 428:Codex Manesse 424: 417: 415: 411: 408: 403: 399: 398:Eneas Romance 394: 391: 388:that Emperor 387: 383: 379: 375: 372:is the first 371: 366: 364: 360: 356: 352: 348: 344: 340: 336: 335: 330: 326: 325: 324:Roman d'EnĂŠas 320: 319:Eneas Romance 312: 311:Eneas Romance 308: 302:Eneas romance 301: 299: 297: 293: 287: 284: 280: 276: 271: 269: 265: 261: 257: 253: 245: 243: 241: 236: 231: 222: 220: 217: 213: 209: 205: 202:organised in 201: 197: 191: 189: 185: 175: 171: 167: 163: 162:Low Countries 159: 154: 149: 143: 139: 134: 124: 121: 113: 102: 99: 95: 92: 88: 85: 81: 78: 74: 71: â€“  70: 66: 65:Find sources: 59: 55: 49: 48: 43:This article 41: 37: 32: 31: 19: 947:Minnesingers 895:cite journal 884:. Retrieved 851:cite journal 840:. Retrieved 784: 777: 767: 758: 749: 740: 725: 710: 702:; ( 695: 683: 676: 669: 644: 632:. Retrieved 622: 597: 580:. Lulu.com. 576: 567: 560: 540: 514: 512: 490: 486: 482: 478: 476: 473: 448: 443:Natureingang 442: 437:minnesangers 433: 418:Lyric poetry 412: 406: 397: 395: 381: 377: 369: 367: 346: 342: 338: 332: 322: 318: 316: 313:illustration 310: 295: 291: 288: 272: 267: 264:Middle Dutch 249: 235:Jan Goossens 229: 226: 211: 195: 192: 147: 146: 116: 107: 97: 90: 83: 76: 64: 52:Please help 47:verification 44: 359:Henry Raspe 216:ministerial 921:Categories 886:2012-04-18 842:2012-04-18 795:3110135353 732:References 654:3777604488 634:7 February 612:3150083036 598:Eneasroman 543:Maastricht 368:Veldeke’s 256:Maastricht 230:Eneasroman 210:wrote his 188:Limburgish 80:newspapers 509:Influence 487:Servatius 483:Servatius 396:That the 110:July 2017 721:, 65-69. 554:Editions 541:Both in 489:and the 481:and his 212:Parzival 772:273-284 547:Hasselt 470:(MF I) 174:Belgium 170:Limburg 166:Hasselt 142:Belgium 138:Hasselt 94:scholar 820:, DBNL 792:  717:  651:  609:  584:  550:time. 386:Hoftag 351:Cleves 343:Eneide 334:Aeneid 329:Virgil 150:(aka: 96:  89:  82:  75:  67:  407:Eneas 370:Eneas 347:Eneas 339:Eneit 283:Peter 196:Eneas 184:Demer 158:Dutch 101:JSTOR 87:books 908:help 864:help 790:ISBN 715:ISBN 649:ISBN 636:2016 607:ISBN 582:ISBN 545:and 525:and 268:vita 223:Name 73:news 877:doi 833:doi 630:–68 382:e.g 378:etc 341:or 331:’s 242:). 56:by 923:: 899:: 897:}} 893:{{ 855:: 853:}} 849:{{ 694:, 628:56 521:, 190:. 172:, 168:, 156:, 140:, 910:) 906:( 889:. 879:: 866:) 862:( 845:. 835:: 798:. 706:) 657:. 638:. 615:. 590:. 441:( 123:) 117:( 112:) 108:( 98:¡ 91:¡ 84:¡ 77:¡ 50:. 20:)

Index

Henric van Veldeke

verification
improve this article
adding citations to reliable sources
"Heinrich von Veldeke"
news
newspapers
books
scholar
JSTOR
Learn how and when to remove this message

Hasselt
Belgium
Dutch
Low Countries
Hasselt
Limburg
Belgium
Demer
Limburgish
Frederik Barbarossa
Mainz at Pentecost
Wolfram von Eschenbach
ministerial
Jan Goossens
Heinrich von Morungen
Saint Servatius
Maastricht

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑