Knowledge (XXG)

Linguistic purism in Icelandic

Source 📝

1829: 426:(1787–1832) learnt Icelandic in his youth and it became his favorite language. He compiled the first real Icelandic grammar, which was a huge step forward in comparison with earlier attempts. He refused to accept the differences between Old and Modern Icelandic and was afraid that a too great difference between the two would decrease the interest in the land and its culture. This attitude promoted language archaisation. On Rask's initiative the 403:(Icelandic Art-Learning Society) was founded in Copenhagen with Jón Eiríksson, administrative director at the Danish Ministry of Finance, as its president. The society published annual writings from 1781 to 1796, which dealt with practical subjects like trade and business, but also with varied scientific topics about which little had been read until then. This brought along a flood of new Icelandic 35: 200: 355:. She sends her children to look for good and pure Icelandic that can cure her, but uncontaminated language is nowhere to be found, and she dies. At the end of the poem he urges his compatriots to defend their language and reminds them of the great esteem in which Icelandic is held abroad and how well it has been preserved by their forefathers. 613:(Icelandic Language Committee) to "guide government agencies and the general public in matters of language on a scholarly basis". But this group only had three members and simply could not keep up with the task it was given, even after the addition of two more members in 1980. To remedy this situation, in 1984 the 569:
When sovereignty was achieved in 1918, government regulation of language matters began. Initially, as with some other preservation attempts noted above, the focus was on orthography, but regulation of language matters grew steadily and became more formalised. Early in the 20th century, the third
642:, a street near the University, and previously the site of the American Embassy's cultural center, the Institute today is headed by Ari Páll Kristinsson and has only four employees who give advice on language and usage matters to public authorities and the 1321:
language) in school is compulsory. Danish was taught because Iceland was a dominion of Denmark until 1918 (with the same king until 1944); this study is still compulsory to maintain ties with Scandinavia. English is learned as the main
1346:
has also been offered in many gymnasia. Other languages are sometimes added as an option but usually as part of a language-heavy course of study at the cost of the natural sciences. Students who have lived in another
446:(1821–27), which contains much new genuine Icelandic terminology. It was an opportunity to demonstrate the validity of Rasmus Rask's vision that the Icelandic language had, more than most languages, an "endless 570:
element in Icelandic preservation, ordinary speakers, especially those in modernising sectors, also began to contribute to language preservation efforts. For instance, in 1918 the Association of Engineers (
1365:, around 1992 aimed at removing loan words from the modern Icelandic language and creating new terms for all historical loan words. It was named "High Icelandic" or "Hyper-Icelandic" ( 690:), and to develop its vocabulary, so that the language can be used to speak about any topic—no matter how technical—which, in turn, contributes to keeping the language up-to-date. 594: 1910: 710:
as a whole. When introducing words for new or modern concepts, it is common to revitalise old words that have fallen into disuse but have a similar meaning or are in the same
655: 179: 499:, 1842) became exemplary for later translations of scientific literature. Many of the neologisms he coined have become an integral part of present-day Icelandic terminology: 52: 438:, was founded. Its goal was "to preserve the Icelandic language and literature and therewith the culture and the honour of the land". An important publication was 303:
to denote their native tongue. A serious effort to preserve the now quite distinct Icelandic from the "corrupting" influences of foreign words, especially by the
1695: 1637: 1775: 339:(1726–68). Between 1752 and 1757 he accompanied his friend Bjarni Pálsson on an expedition through Iceland. In his report, he described the situation of the 770:
words are very frequent in the Icelandic language. This system also makes it easier for new words to fit in with existing Icelandic grammatical rules: the
934:
in the east of Iceland. It was little used until the 1940s, but has since become highly common, as a lexeme and as an element in new formations, such as
629:). The Council was enlarged to 15 members in 1990, appointed by and from a number of sectors. Thus, the Council paralleled its counterparts elsewhere in 1563:(lit. "of perfection, related to mastering and improving"), meaning "technical, technological", another phonosemantic match of the international word 1982: 362:
literature and this was noticeable in his writings. This interest in the old language brought him into contact with other Icelandic students in
1679: 812:
are still entering the language. Some of these loanwords have been adapted and moulded to fit in with Icelandic grammatical rules, including
99: 372:(1720–72). This was the beginning of the use of Old Icelandic as a key feature in the Icelandic national awakening. Eggert wrote the first 71: 1748: 422:. This opened the eyes of Icelanders with regard to their cultural importance and increased their self-confidence. The Danish linguist 78: 1647: 1351:
country, or for whatever reason have some understanding of another Scandinavian language, can study that language instead of Danish.
1657: 118: 232:), which undertook to design an alphabet for the language and proposed separate (non-Latin) letters for the distinctive Icelandic 1768: 85: 617:
passed legislation which ratified the five person membership and also established a permanently functioning secretariat, the
56: 1613: 67: 1930: 1437: 1395: 791: 699: 626: 463:(published from 1835 to 1839 and from 1844 to 1847). The magazine was published in Copenhagen by four young Icelanders: 351:, in which he personifies his mother tongue as a woman, who has fallen mortally ill through an infection with too many 1987: 1761: 1703: 1634: 1126: 1992: 1935: 674:. The main focus of linguistic purism in Icelandic is to maintain the structure of the language (for instance as a 472: 427: 221: 45: 1961: 1920: 558: 552: 468: 464: 1925: 590:) began publishing lists of new words, marking the beginning of formal government sponsorship of neologisms. 1956: 1848: 849: 679: 312: 92: 1915: 1318: 767: 183: 1096: 654:) and answer questions from the general population. In September 2006, the Institute was merged into the 476: 1808: 381: 845: 392:, the first privately owned printing shop in Iceland, followed Eggert's rules to a significant extent. 1879: 1869: 1818: 803: 459: 1828: 1884: 1813: 1672: 703: 1635:
A 2003 section about High Icelandic on the Icelandic news programme 'Ísland í dag' (Iceland today)
253: 1784: 1331: 1327: 1042: 771: 340: 289: 288:, Icelandic had developed several characteristics that distinguished it from the dialects of the 241: 175: 159: 143: 479:. The most important of these four was Jónas Hallgrímsson, who also translated literary work of 336: 1136: 1853: 1803: 1798: 1390: 1298: 1204: 667: 454: 324: 259: 248: 171: 135: 1086: 1032: 1348: 1343: 1334:
are also usually required to choose a third foreign language. Traditionally that was either
1310: 1302: 1076: 683: 264: 237: 217: 167: 1116: 1733:
Kristján Árnason; Sigrún Helgadóttir (1991). "Terminology and Icelandic Language Policy".
1683: 1661: 1651: 1644: 1641: 1339: 1335: 1330:
with intensive trade and capital flows to and from the outside world. Students entering a
1314: 1012: 831: 687: 419: 163: 1654: 1184: 992: 636:
Day-to-day operations are the province of the Institute. Occupying a suite of offices on
388:
rules. The influence of the book was considerable, and Ólafur Olavius, originator of the
1894: 1843: 1735:
Behovet och nyttan av terminologiskt arbete på 90-talet. Nordterm 5. Nordterm-symposium
1527: 1323: 1194: 1150: 1022: 711: 480: 278: 244: 199: 1976: 1362: 1174: 1062: 890: 856: 817: 779: 359: 308: 304: 295:
By the 16th century, the language was so differentiated from the languages spoken in
220:' pre-occupation with their mother tongue date back to the mid-12th century with the 151: 982: 1476: 900: 824: 311:
merchants who dominated Iceland's trade, began in the early 17th century thanks to
271: 207: 1224: 962: 544: 1621: 1577: 1472: 1889: 1244: 1164: 1052: 1002: 972: 735: 630: 423: 415: 404: 373: 296: 158:
roots. The effort began in the early 19th century, at the dawn of the Icelandic
34: 1595: 1473:
Sapir, Yair and Zuckermann, Ghil'ad (2008), "Icelandic: Phonosemantic Matching"
1447:. Ministry of Education, Science, and Culture. 27 November 2001. Archived from 1258: 762:"). Thus speakers of Icelandic can easily deconstruct many words to find their 1283: 1273: 1234: 1214: 1106: 848:(2008) demonstrate how Icelandic "camouflages" many English words by means of 813: 783: 775: 675: 671: 363: 17: 1481:
Globally Speaking: Motives for Adopting English Vocabulary in Other Languages
1448: 1261:" (same meaning as in English, as a noun), which in Icelandic has the plural 1874: 763: 723: 579: 532: 488: 447: 385: 155: 147: 1645:
2004 article about High Icelandic in Birtingur, the local paper of Akranes.
1506:, in this case in Modern Standard Chinese — see p. 36 of the same article. 778:
of the compound word can easily be extracted from its derivatives, as can
958:("technician"). Other phonosemantic matches discussed in the article are 838: 809: 787: 698:
Organisations and individuals in many specialist areas together with the
352: 139: 1483:, Clevedon-Buffalo-Toronto: Multilingual Matters, pp. 19-43 (Chapter 2). 1306: 759: 747: 722:, an old word for "long thread", was brought back with a new meaning: " 707: 614: 520: 508: 411: 277:. In particular, the prose of the sagas of the Icelanders and Snorri's 233: 1069: 1753: 1143: 484: 292:
districts from where many had migrated to Iceland centuries earlier.
285: 182:, the Icelandic Language Council, the Icelandic Language Fund and an 1297:
Linguistic purification does not imply limitations to or neglect of
643: 1269:, formed analogously to native Icelandic words such as the poetic 1251: 1157: 1720:
Halldór Halldórsson (1979). "Icelandic Purism and its History".
1567:, in this case in Modern Arabic — see p. 38 of the same article. 914:, but is a phonosemantic match of the Danish (or international) 863: 582:. In 1951, a Dictionary Committee of the University of Iceland ( 1757: 922:
with the same meaning. This neologism was coined in 1912 by Dr
1700:
A section on the Icelandic news 'Ísland í dag' (Iceland today)
782:. In recent years, the government has promoted an interest in 28: 170:
words. It is widely upheld in Iceland and it is the dominant
1542:
See pp. 37–38 of Sapir and Zuckermann (2008) above; compare
1492:
See pp. 28–29 of Sapir and Zuckermann (2008 above; compare
561:, published the first Danish–Icelandic dictionary in 1851. 284:
By 1300, after the Icelanders had joined in union with the
557:(1808–91), professor in Old Scandinavian languages at the 942:("electronics") literally meaning "electrical technics", 1326:, especially in view of the internationalization of the 281:
are clear signs of appreciation of the native language.
162:, aiming at replacing older loanwords, especially from 808:
However intensive the linguistic purification effort,
457:
movement is inextricably connected with the magazine
154:
roots and, when the aforementioned is not possible,
1949: 1903: 1862: 1836: 1791: 866:", is a phonosemantic match of the English acronym 830:("a car") comes from the word "automobile" via the 343:as lamentable. This inspired him to write the poem 59:. Unsourced material may be challenged and removed. 786:, including efforts to produce Icelandic language 240:a language of their own. Also significant was the 1749:Neologisms and loanwords in Icelandic and Faroese 666:The Icelandic language is a basic element of the 442:Almenn jarðarfræða og landaskipun eður geographia 407:, generated from purely Icelandic lexical stock. 236:. It was, in a way, an attempt to give the young 878:("to destroy") and the Icelandic nominal suffix 1525: 1517: 1375: 1367: 1361:A minor movement started by Jozef Braekmans of 1281: 1271: 1263: 1257:An example of adaptation of a foreign word is " 1242: 1232: 1222: 1212: 1202: 1192: 1182: 1172: 1162: 1148: 1134: 1124: 1114: 1104: 1094: 1084: 1074: 1060: 1050: 1040: 1030: 1020: 1010: 1000: 990: 980: 970: 960: 952: 944: 936: 929: 923: 908: 898: 888: 880: 872: 854: 822: 752: 740: 728: 716: 648: 637: 619: 607: 599: 584: 572: 550: 537: 525: 513: 501: 493: 440: 432: 397: 367: 345: 329: 269: 226: 205: 1911:Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies 1655:2007 article about High Icelandic Fréttablaðið 1523:competes with another, wholly Icelandic word, 738:") can be formed from old words (in this case 678:language compared to some other West European 656:Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies 180:Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies 1769: 726:". Alternatively, new compound words such as 8: 1673:Article about Braekmans neologistic work in 1557: 1549: 1543: 916: 836: 1309:is heavily emphasized, and the learning of 1776: 1762: 1754: 1578:"Discussion on language site Language Hat" 906:("tool") combined with the nominal suffix 852:. For example, the Icelandic-looking word 595:Ministry of Education, Science and Culture 366:, where he joined a secret society called 1381:). The movement has not gained traction. 896:("technology", "technique") derives from 119:Learn how and when to remove this message 198: 1438:"Icelandic: at once ancient and modern" 1406: 395:Eleven years after Eggert's death, the 323:The first real instigator of Icelandic 1618:High Icelandic Language Centre website 418:brought with it a greater interest in 358:Eggert Ólafsson was very well-read in 247:, which started at an early date with 1432: 1430: 1428: 1426: 1424: 1422: 593:In 1965, a ministerial decree of the 7: 1416:, Daisy J. Neijmann, 2001, Routledge 870:, using the existing Icelandic verb 166:, and it continues today, targeting 57:adding citations to reliable sources 1544: 487:. His translation of a textbook on 1533:. The question is not settled yet. 706:, which diversifies the Icelandic 25: 1502:, another phonosemantic match of 578:) began a systematic approach to 1827: 1614:"High Icelandic Language Centre" 886:. Similarly, the Icelandic word 299:that Icelanders coined the term 68:"Linguistic purism in Icelandic" 33: 174:. It is fully supported by the 44:needs additional citations for 1983:Linguistic purism in Icelandic 1498: 1493: 702:propose and use new technical 378:Réttritabók Eggerts Ólafssonar 132:Linguistic purism in Icelandic 1: 453:During the 19th century, the 434:Hið íslenska bókmenntafélagið 1931:Icelandic Language Institute 1396:Icelandic Language Institute 700:Icelandic Language Institute 627:Icelandic Language Institute 1677:(edition: January 30, 1999) 1475:, in Judith Rosenhouse and 2009: 1936:Icelandic Naming Committee 1921:Icelandic Language Council 801: 428:Icelandic Literary Society 399:Íslenska lærdómslistafélag 347:Sótt og dauði íslenskunnar 263:(book of colonization) to 222:First Grammatical Treatise 1962:List of Icelandic writers 1825: 1299:foreign language learning 1293:Foreign language learning 820:. For example, the word 714:. For example, the word 586:Orðabókarnefnd Háskólans 559:University of Copenhagen 450:generating capability". 228:Fyrsta málfræðiritgerðin 1957:Icelandic Sign Language 1926:Icelandic Language Fund 850:phono-semantic matching 680:Indo-European languages 380:) in which he proposed 319:18th and 19th centuries 257:and ranged through the 216:The first signs of the 1916:Icelandic Language Day 1863:History and literature 1682:July 16, 2012, at the 1558: 1550: 1526: 1518: 1376: 1368: 1342:, but in recent years 1324:international language 1282: 1272: 1264: 1243: 1233: 1223: 1213: 1203: 1193: 1183: 1173: 1163: 1149: 1135: 1125: 1115: 1105: 1095: 1085: 1075: 1061: 1051: 1041: 1031: 1021: 1011: 1001: 991: 981: 971: 961: 953: 945: 937: 930: 924: 917: 909: 899: 889: 881: 873: 855: 837: 823: 753: 741: 729: 717: 649: 638: 620: 608: 600: 585: 573: 551: 538: 526: 514: 502: 494: 441: 433: 398: 390:Hrappseyjarprentsmiðja 368: 346: 330: 270: 227: 213: 206: 184:Icelandic Language Day 1445:Ministry of Education 694:Creation of new words 202: 1904:Promotion and purism 1414:Colloquial Icelandic 804:Icelandic vocabulary 644:broadcasting service 601:Menntamálaráðuneytið 565:20th century onwards 473:Brynjólfur Pétursson 176:Icelandic government 146:by instead creating 53:improve this article 792:computer interfaces 574:Verkfræðingafélagið 1988:Icelandic language 1785:Icelandic language 1660:2008-03-26 at the 1650:2004-10-13 at the 1640:2008-02-20 at the 1328:economy of Iceland 950:("technical") and 834:shortened version 605:) established the 469:Jónas Hallgrímsson 341:Icelandic language 214: 144:Icelandic language 142:from entering the 1993:Linguistic purism 1970: 1969: 1941:Linguistic purism 1600:is.islenska posts 1391:Linguistic purism 1303:foreign languages 668:national identity 455:linguistic purism 325:linguistic purism 313:Arngrímur Jónsson 195:Early innovations 172:language ideology 160:national movement 134:is the policy of 129: 128: 121: 103: 16:(Redirected from 2000: 1844:Patronymic names 1831: 1778: 1771: 1764: 1755: 1738: 1737:. pp. 7–21. 1729: 1708: 1707: 1702:. Archived from 1692: 1686: 1670: 1664: 1632: 1626: 1625: 1620:. Archived from 1610: 1604: 1603: 1592: 1586: 1585: 1574: 1568: 1561: 1553: 1547: 1546: 1540: 1534: 1531: 1521: 1513: 1507: 1500: 1495: 1490: 1484: 1470: 1464: 1463: 1461: 1459: 1453: 1442: 1434: 1417: 1411: 1379: 1371: 1287: 1277: 1267: 1248: 1238: 1228: 1218: 1208: 1198: 1188: 1178: 1168: 1154: 1140: 1130: 1127:pallborðsumræður 1120: 1110: 1100: 1090: 1080: 1066: 1056: 1046: 1036: 1026: 1016: 1006: 996: 986: 976: 966: 956: 948: 940: 933: 927: 925:Björn Bjarnarson 920: 912: 904: 894: 884: 876: 860: 842: 828: 756: 744: 732: 720: 652: 641: 623: 611: 609:Íslensk málnefnd 603: 588: 576: 556: 541: 529: 517: 505: 497: 477:Tómas Sæmundsson 444: 436: 401: 371: 349: 333: 331:hreintungustefna 275: 265:Snorri Sturluson 238:Icelandic people 230: 211: 124: 117: 113: 110: 104: 102: 61: 37: 29: 21: 2008: 2007: 2003: 2002: 2001: 1999: 1998: 1997: 1973: 1972: 1971: 1966: 1945: 1899: 1858: 1854:List of exonyms 1832: 1823: 1787: 1782: 1745: 1732: 1719: 1716: 1711: 1694: 1693: 1689: 1684:Wayback Machine 1671: 1667: 1662:Wayback Machine 1652:Wayback Machine 1642:Wayback Machine 1633: 1629: 1612: 1611: 1607: 1594: 1593: 1589: 1576: 1575: 1571: 1541: 1537: 1514: 1510: 1491: 1487: 1471: 1467: 1457: 1455: 1451: 1440: 1436: 1435: 1420: 1412: 1408: 1404: 1387: 1357: 1295: 1097:Létt og laggott 806: 800: 696: 664: 621:Íslensk málstöð 567: 553:Konráð Gíslason 465:Konráð Gíslason 420:Norse mythology 337:Eggert Ólafsson 321: 286:Norwegian crown 197: 192: 125: 114: 108: 105: 62: 60: 50: 38: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 2006: 2004: 1996: 1995: 1990: 1985: 1975: 1974: 1968: 1967: 1965: 1964: 1959: 1953: 1951: 1950:Related topics 1947: 1946: 1944: 1943: 1938: 1933: 1928: 1923: 1918: 1913: 1907: 1905: 1901: 1900: 1898: 1897: 1895:Skaldic poetry 1892: 1887: 1882: 1877: 1872: 1866: 1864: 1860: 1859: 1857: 1856: 1851: 1846: 1840: 1838: 1834: 1833: 1826: 1824: 1822: 1821: 1816: 1811: 1806: 1801: 1795: 1793: 1789: 1788: 1783: 1781: 1780: 1773: 1766: 1758: 1752: 1751: 1744: 1743:External links 1741: 1740: 1739: 1730: 1715: 1712: 1710: 1709: 1706:on 2008-02-20. 1696:"Ísland í dag" 1687: 1665: 1627: 1624:on 2006-04-22. 1605: 1587: 1569: 1535: 1515:In Icelandic, 1508: 1485: 1465: 1454:on 5 July 2007 1418: 1405: 1403: 1400: 1399: 1398: 1393: 1386: 1383: 1356: 1353: 1301:. Teaching of 1294: 1291: 1279:("a man") and 799: 796: 712:semantic field 695: 692: 663: 660: 566: 563: 414:, the rise of 374:orthographical 320: 317: 279:skaldic poetry 249:Ari Þorgilsson 245:historiography 196: 193: 191: 188: 127: 126: 41: 39: 32: 24: 18:High Icelandic 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 2005: 1994: 1991: 1989: 1986: 1984: 1981: 1980: 1978: 1963: 1960: 1958: 1955: 1954: 1952: 1948: 1942: 1939: 1937: 1934: 1932: 1929: 1927: 1924: 1922: 1919: 1917: 1914: 1912: 1909: 1908: 1906: 1902: 1896: 1893: 1891: 1888: 1886: 1883: 1881: 1878: 1876: 1875:Old Icelandic 1873: 1871: 1868: 1867: 1865: 1861: 1855: 1852: 1850: 1847: 1845: 1842: 1841: 1839: 1835: 1830: 1820: 1817: 1815: 1812: 1810: 1807: 1805: 1802: 1800: 1797: 1796: 1794: 1790: 1786: 1779: 1774: 1772: 1767: 1765: 1760: 1759: 1756: 1750: 1747: 1746: 1742: 1736: 1731: 1727: 1723: 1718: 1717: 1713: 1705: 1701: 1697: 1691: 1688: 1685: 1681: 1678: 1676: 1669: 1666: 1663: 1659: 1656: 1653: 1649: 1646: 1643: 1639: 1636: 1631: 1628: 1623: 1619: 1615: 1609: 1606: 1601: 1597: 1596:"is.islenska" 1591: 1588: 1583: 1579: 1573: 1570: 1566: 1562: 1560: 1554: 1552: 1539: 1536: 1532: 1530: 1529: 1522: 1520: 1512: 1509: 1505: 1501: 1489: 1486: 1482: 1478: 1474: 1469: 1466: 1450: 1446: 1439: 1433: 1431: 1429: 1427: 1425: 1423: 1419: 1415: 1410: 1407: 1401: 1397: 1394: 1392: 1389: 1388: 1384: 1382: 1380: 1378: 1372: 1370: 1364: 1363:Lier, Belgium 1359: 1354: 1352: 1350: 1345: 1341: 1337: 1333: 1329: 1325: 1320: 1316: 1312: 1308: 1304: 1300: 1292: 1290: 1288: 1286: 1285: 1278: 1276: 1275: 1268: 1266: 1260: 1255: 1253: 1249: 1247: 1246: 1239: 1237: 1236: 1229: 1227: 1226: 1219: 1217: 1216: 1209: 1207: 1206: 1199: 1197: 1196: 1189: 1187: 1186: 1179: 1177: 1176: 1169: 1167: 1166: 1159: 1155: 1153: 1152: 1145: 1141: 1139: 1138: 1131: 1129: 1128: 1121: 1119: 1118: 1111: 1109: 1108: 1101: 1099: 1098: 1091: 1089: 1088: 1081: 1079: 1078: 1071: 1067: 1065: 1064: 1057: 1055: 1054: 1047: 1045: 1044: 1037: 1035: 1034: 1027: 1025: 1024: 1017: 1015: 1014: 1007: 1005: 1004: 997: 995: 994: 987: 985: 984: 977: 975: 974: 967: 965: 964: 957: 955: 949: 947: 941: 939: 932: 926: 921: 919: 913: 911: 905: 903: 902: 895: 893: 892: 885: 883: 877: 875: 869: 865: 861: 859: 858: 851: 847: 843: 841: 840: 833: 829: 827: 826: 819: 818:pronunciation 815: 811: 805: 797: 795: 793: 789: 785: 781: 780:pronunciation 777: 773: 769: 765: 761: 757: 755: 749: 745: 743: 737: 733: 731: 725: 721: 719: 713: 709: 705: 701: 693: 691: 689: 685: 681: 677: 673: 669: 661: 659: 657: 653: 651: 650:Ríkisútvarpið 645: 640: 634: 632: 628: 624: 622: 616: 612: 610: 604: 602: 596: 591: 589: 587: 581: 577: 575: 564: 562: 560: 555: 554: 548: 546: 542: 540: 534: 530: 528: 522: 518: 516: 510: 506: 504: 498: 496: 490: 486: 482: 478: 474: 470: 466: 462: 461: 456: 451: 449: 445: 443: 437: 435: 429: 425: 421: 417: 413: 408: 406: 402: 400: 393: 391: 387: 383: 379: 375: 370: 365: 361: 360:Old Icelandic 356: 354: 353:foreign words 350: 348: 342: 338: 334: 332: 326: 318: 316: 314: 310: 306: 302: 298: 293: 291: 287: 282: 280: 276: 274: 273: 266: 262: 261: 256: 255: 254:Íslendingabók 250: 246: 243: 239: 235: 231: 229: 223: 219: 212: 210: 209: 201: 194: 189: 187: 185: 181: 177: 173: 169: 165: 161: 157: 153: 152:Old Icelandic 149: 145: 141: 137: 133: 123: 120: 112: 101: 98: 94: 91: 87: 84: 80: 77: 73: 70: –  69: 65: 64:Find sources: 58: 54: 48: 47: 42:This article 40: 36: 31: 30: 27: 19: 1940: 1849:Street names 1734: 1725: 1721: 1714:Bibliography 1704:the original 1699: 1690: 1674: 1668: 1630: 1622:the original 1617: 1608: 1599: 1590: 1582:Language Hat 1581: 1572: 1564: 1556: 1548: 1538: 1524: 1516: 1511: 1503: 1497: 1488: 1480: 1477:Rotem Kowner 1468: 1456:. Retrieved 1449:the original 1444: 1413: 1409: 1374: 1366: 1360: 1358: 1319:Scandinavian 1317:(or another 1296: 1280: 1270: 1262: 1256: 1241: 1231: 1221: 1211: 1201: 1191: 1181: 1171: 1161: 1158:radar device 1147: 1133: 1123: 1113: 1103: 1093: 1083: 1073: 1059: 1049: 1039: 1029: 1019: 1009: 999: 989: 979: 969: 959: 951: 943: 935: 915: 907: 897: 887: 879: 871: 867: 853: 844:. Sapir and 835: 821: 807: 751: 739: 727: 715: 697: 665: 647: 635: 618: 606: 598: 592: 583: 571: 568: 549: 536: 524: 512: 503:aðdráttarafl 500: 495:Stjörnufræði 492: 458: 452: 439: 431: 409: 396: 394: 389: 382:orthographic 377: 376:dictionary ( 357: 344: 328: 322: 300: 294: 283: 272:Heimskringla 268: 258: 252: 225: 215: 208:Heimskringla 204: 178:through the 136:discouraging 131: 130: 115: 106: 96: 89: 82: 75: 63: 51:Please help 46:verification 43: 26: 1890:Poetic Edda 1809:Orthography 1355:Ultrapurism 1289:("a bow"). 1043:fjárfesting 862:, meaning " 764:etymologies 736:meteorology 631:Scandinavia 448:neologistic 424:Rasmus Rask 416:Romanticism 405:terminology 297:Scandinavia 260:Landnámabók 109:August 2021 1977:Categories 1880:Literature 1819:Vocabulary 1458:20 January 1402:References 1369:Háíslenska 1137:páfagaukur 1013:dapurleiki 946:tæknilegur 931:Viðfjörður 846:Zuckermann 814:inflection 802:See also: 790:and other 784:technology 776:declension 730:veðurfræði 682:, such as 672:Icelanders 580:neologisms 364:Copenhagen 218:Icelanders 203:A page of 79:newspapers 1814:Phonology 1565:technical 1377:Háfrónska 1332:gymnasium 1087:korréttur 1033:fjárfesta 810:loanwords 798:Loanwords 766:; indeed 724:telephone 533:telescope 515:hitabelti 489:astronomy 290:Norwegian 242:Icelandic 156:Old Norse 148:new words 140:loanwords 1792:Features 1728:: 76–86. 1680:Archived 1658:Archived 1648:Archived 1638:Archived 1499:aìzībìng 1385:See also 1265:Ísraelar 1117:pallborð 938:raftækni 788:software 768:compound 676:declined 545:parallel 539:samhliða 527:sjónauki 386:phonetic 301:íslenska 234:phonemes 1870:History 1804:Grammar 1799:Braille 1479:(eds), 1344:Spanish 1311:English 1307:Iceland 1259:Ísraeli 1205:stöðlun 1185:staðall 993:brokkál 983:bifrari 760:science 750:", and 748:weather 708:lexicon 684:English 670:of the 662:Purpose 639:Neshagi 615:Althing 521:tropics 509:gravity 460:Fjölnir 412:Denmark 190:History 168:English 93:scholar 1559:tiqani 1528:alnæmi 1349:Nordic 1340:French 1336:German 1315:Danish 1225:togari 1195:staðla 1151:ratsjá 1144:parrot 1077:júgurð 1023:depurð 963:beygla 954:tæknir 918:teknik 832:Danish 772:gender 688:French 485:Ossian 335:) was 309:German 305:Danish 164:Danish 95:  88:  81:  74:  66:  1885:Sagas 1837:Names 1551:taqni 1545:تقنيّ 1519:eyðni 1452:(PDF) 1441:(PDF) 1252:virus 1245:veira 1175:staða 1165:setur 1070:image 1063:ímynd 1053:heila 1003:dapur 973:bifra 928:from 891:tækni 857:eyðni 754:fræði 742:veður 704:lexis 481:Heine 369:Sakir 150:from 100:JSTOR 86:books 1722:Word 1504:AIDS 1460:2023 1313:and 1284:bogi 1274:gumi 1240:and 1235:uppi 1215:toga 1107:musl 901:tæki 874:eyða 868:AIDS 864:AIDS 825:bíll 816:and 774:and 718:sími 686:and 483:and 475:and 384:and 307:and 138:new 72:news 1494:爱滋病 1373:or 1338:or 1305:in 1254:). 1160:), 1146:), 1072:), 910:-ni 882:-ni 839:bil 547:). 535:), 523:), 511:), 410:In 267:'s 251:'s 55:by 1979:: 1726:30 1724:. 1698:. 1675:DV 1616:. 1598:. 1580:. 1496:; 1443:. 1421:^ 1230:, 1220:– 1210:, 1200:– 1190:– 1180:, 1170:, 1132:, 1122:– 1112:, 1102:, 1092:, 1082:, 1058:, 1048:, 1038:– 1028:, 1018:– 1008:– 998:, 988:, 978:– 968:, 794:. 734:(" 658:. 633:. 471:, 467:, 430:, 315:. 186:. 1777:e 1770:t 1763:v 1602:. 1584:. 1555:/ 1462:. 1250:( 1156:( 1142:( 1068:( 758:" 746:" 646:( 625:( 597:( 543:( 531:( 519:( 507:( 491:( 327:( 224:( 122:) 116:( 111:) 107:( 97:· 90:· 83:· 76:· 49:. 20:)

Index

High Icelandic

verification
improve this article
adding citations to reliable sources
"Linguistic purism in Icelandic"
news
newspapers
books
scholar
JSTOR
Learn how and when to remove this message
discouraging
loanwords
Icelandic language
new words
Old Icelandic
Old Norse
national movement
Danish
English
language ideology
Icelandic government
Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies
Icelandic Language Day

Heimskringla
Icelanders
First Grammatical Treatise
phonemes

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.