98:(法華験記), which may be the inspiration for this collection. Some scholars suggest that text referred to may be by a Korean monk with the same name in Chinese Ŭijŏk (義寂), although Chingen may have consulted both the Chinese and Korean collections. The tales he collected, however, are Japanese only, which Chingen noted in the preface are meant for ordinary people rather than priests and scholars.
206:
There are two general categories of setsuwa. The first describes the activities of the devotees and their observances of the precepts of the Lotus Sutra. The second involves miraculous tales that illustrate the power of the Lotus Sutra. A notable example of the folktales in the collection is the
199:
who lived in the mountains. 31 of the tales involve laymen and warriors. In this collection, the worship of
Japanese gods and Buddha is given in syncretic manner, and some Japanese deities appear as
259:
515:
82:
from 1040 to 1043, and consists of three volumes with 129 chapters, two of which are missing. The collection is intended to promote the
505:
463:
402:
500:
490:
495:
215:, emphasising stories of people as well as animals and supernatural beings who had experienced miracles in relation to the
377:
94:
In the introduction to the book, Chingen referred to a now-lost collection of tales by the
Chinese monk Yiji (義寂) titled
163:
485:
278:
418:
Susan
Blakeley Klein (1991). "When the Moon Strikes the Bell: Desire and Enlightenment in the Noh Play Dojoji".
211:, although neither were specifically named in the story. The collection of tales is intended to promote the
455:
Miraculous Tales of the Lotus Sutra from
Ancient Japan: The Dainihonkoku Hokekyōkenki of Priest Chingen
229:
Miraculous Tales of the Lotus Sutra from
Ancient Japan: The Dainihonkoku Hokekyokenki of Priest Chingen
208:
435:
359:
342:
Dykstra, Yoshiko K. (1977). "Miraculous Tales of the Lotus Sutra. The
Dainihonkoku Hokkegenki".
459:
398:
255:
249:
219:, suggesting that believers can benefit by copying, reciting and their devotion to the sutra.
143:
392:
510:
427:
351:
169:
The collection contains setsuwa tales or biographical stories of advocates and devotees (
130:
227:
The collection has been translated into
English by Yoshiko K. Dykstra and published as
479:
200:
183:. Most of them (over 90 out of 127) feature in some way Buddhist ascetics or Hijiri
180:
159:
453:
175:
147:
146:
in chapters that are based on the seven groups of the
Buddhist order; these are
83:
303:
155:
68:, is an 11th century Japanese collection of Buddhist tales and folklore (
363:
151:
69:
439:
142:
Chingen organised his tales roughly chronologically from the time of
355:
431:
102:
incorporates stories and biographies from other works, such as
394:
86:
with tales of miraculous events linked to the sutra.
134:, but also include tales not found in earlier works.
312:, and Mountain Practices of Devotees of the Sutra"
31:"Miraculous Tales of the Lotus Sutra from Japan"
192:
29:
186:
121:
108:
75:
61:
46:
23:
8:
166:, and animals and other non-human entities.
337:
335:
333:
331:
329:
297:
295:
293:
248:Deal, William E.; Ruppert, Brian (2015).
273:
271:
251:A Cultural History of Japanese Buddhism
240:
72:). It was compiled by the monk Chingen
316:Japanese Journal of Religious Studies
7:
458:. University of Hawaii Press. 1987.
14:
207:first appearance of the story of
391:Drott, Edward R. (31 May 2016).
280:Dictionnaire historique du Japon
420:The Journal of Japanese Studies
1:
53:but commonly referred to as
516:11th-century Japanese books
193:
30:
532:
506:Heian period in literature
18:Dainihonkoku Hokekyō Kenki
187:
122:
109:
76:
62:
47:
24:
179:, many of them from the
501:Late Old Japanese texts
491:Japanese Buddhist texts
496:Fiction about Buddhism
302:Kikuchi Hiroki 菊地大樹.
104:Nihon Ōjō Gokuraku-ki
344:Monumenta Nipponica
254:. Wiley-Blackwell.
209:Anchin and Kiyohime
164:laymen and laywomen
486:Japanese mythology
41:Honchô Hokke Genki
261:978-1-118-60833-3
523:
470:
469:
450:
444:
443:
415:
409:
408:
388:
382:
381:
374:
368:
367:
339:
324:
323:
299:
288:
287:
285:
275:
266:
265:
245:
198:
196:
190:
189:
127:
125:
124:
114:
112:
111:
81:
79:
78:
67:
65:
64:
52:
50:
49:
37:
36:
33:
27:
26:
531:
530:
526:
525:
524:
522:
521:
520:
476:
475:
474:
473:
466:
452:
451:
447:
417:
416:
412:
405:
397:. p. 145.
390:
389:
385:
376:
375:
371:
356:10.2307/2384027
341:
340:
327:
301:
300:
291:
283:
277:
276:
269:
262:
247:
246:
242:
237:
225:
184:
140:
119:
106:
92:
73:
59:
44:
34:
21:
12:
11:
5:
529:
527:
519:
518:
513:
508:
503:
498:
493:
488:
478:
477:
472:
471:
464:
445:
432:10.2307/132744
426:(2): 291–322.
410:
403:
383:
369:
350:(2): 189–210.
325:
289:
267:
260:
239:
238:
236:
233:
224:
221:
173:, 持経者) of the
144:Prince Shōtoku
139:
136:
91:
88:
38:, also called
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
528:
517:
514:
512:
509:
507:
504:
502:
499:
497:
494:
492:
489:
487:
484:
483:
481:
467:
465:9780824809676
461:
457:
456:
449:
446:
441:
437:
433:
429:
425:
421:
414:
411:
406:
404:9780824866860
400:
396:
395:
387:
384:
379:
373:
370:
365:
361:
357:
353:
349:
345:
338:
336:
334:
332:
330:
326:
321:
317:
313:
311:
307:
298:
296:
294:
290:
286:. p. 50.
282:
281:
274:
272:
268:
263:
257:
253:
252:
244:
241:
234:
232:
230:
222:
220:
218:
214:
210:
204:
202:
195:
182:
178:
177:
172:
167:
165:
161:
157:
153:
149:
145:
137:
135:
133:
132:
118:
117:Sanbō Ekotoba
105:
101:
97:
89:
87:
85:
71:
58:
57:
43:
42:
32:
20:
19:
454:
448:
423:
419:
413:
393:
386:
372:
347:
343:
319:
315:
309:
305:
279:
250:
243:
228:
226:
216:
212:
205:
201:bodhisattvas
181:Heian period
174:
170:
168:
156:male novices
148:bodhisattvas
141:
131:Nihon Ryōiki
129:
116:
103:
99:
95:
93:
55:
54:
40:
39:
17:
16:
15:
322:(1): 65–82.
310:Hokke genki
223:Translation
217:Lotus Sutra
213:Lotus Sutra
176:Lotus Sutra
100:Hokke Genki
96:Fahua yanji
84:Lotus Sutra
56:Hokke Genki
480:Categories
235:References
25:大日本国法華経験記
378:"本朝法華験記"
194:holy men
171:jikyōsha
511:Setsuwa
364:2384027
138:Content
110:日本徃生極樂記
70:setsuwa
462:
440:132744
438:
401:
362:
308:, the
306:Ōjōden
258:
90:Origin
48:本朝法華験記
436:JSTOR
360:JSTOR
284:(PDF)
152:monks
460:ISBN
399:ISBN
256:ISBN
160:nuns
128:and
123:三宝絵詞
63:法華験記
428:doi
352:doi
482::
434:.
424:17
422:.
358:.
348:32
346:.
328:^
320:41
318:.
314:.
292:^
270:^
231:.
203:.
191:,
162:,
158:,
154:,
150:,
115:,
77:鎮源
28:,
468:.
442:.
430::
407:.
380:.
366:.
354::
304:"
264:.
197:)
188:聖
185:(
126:)
120:(
113:)
107:(
80:)
74:(
66:)
60:(
51:)
45:(
35:)
22:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.