Knowledge (XXG)

Il Filostrato

Source 📝

291:, supervising the hostage exchange, sees the parting looks of the two lovers and guesses the truth. But he falls in love with Criseida, and seduces her. She misses the appointment with Troilo who dreams of a boar which he recognises as a symbol of Diomede. Troilo rightly interprets the dream to mean that Cressida has switched her affections to the Greek. But Pandaro persuades him that this is his imagination. Cressida, meanwhile, sends letters that pretend a continuing love for Troilo. 25: 241:
suggests it. The atmosphere of the poem is reminiscent of that of the court of Naples, and the psychology of the characters is portrayed with subtle notes. There is no agreement on the date of its composition: according to some, it may have been written in 1335, whereas others consider it to date
171: 277:), a cousin of Criseida, senses something is distressing him. He calls on Troilo, finding him in tears. Eventually Pandarus finds out the reason and agrees to act as go-between. Troilo, with Pandaro's help, eventually wins Criseida's hand. 270:. But almost immediately he sees a young widow in mourning. This is Criseida. Troilo falls in love with her but sees no sign of her similar feelings in him, despite his efforts to attract attention by excelling in the battles before Troy. 187:) and divided into eight cantos. The title, a combination of Greek and Latin words, can be translated approximately as "laid prostrate by love". The poem has a mythological plot: it narrates the love of Troilo ( 301:
Troilo, infuriated, goes into battle to seek out Diomedes, killing a thousand men. He and Diomedes fight many times, but never manage to kill each other. Instead Troilo's life and his suffering are ended by
284:. When the two lovers meet again, Troilo suggests elopement, but Criseida argues that he should not abandon Troy and she should protect her honour. Instead she promises to meet him in ten days' time. 259:
Calcas, a Trojan prophet, has foreseen the fall of the city and joined the Greeks. His daughter, Criseida, is protected from the worst consequences of her father's defection by
514: 381: 803: 793: 298:) returns to the city with the clothes that he has snatched in battle from Diomedes; on the garment is a clasp that belonged to Criseida. 507: 336: 108: 715: 374: 267: 702: 46: 42: 89: 500: 417: 218: 61: 647: 788: 466: 445: 367: 68: 437: 35: 685: 209: 164: 75: 480: 752: 798: 57: 708: 666: 528: 424: 153: 143: 766: 727: 492: 213: 148: 745: 391: 245:
Boccaccio also used the name for one of the three men occurring in the character of narrators in
134: 598: 316: 202:
Although its setting is Trojan, Boccaccio's story is not taken from Greek myth, but from the
523: 138: 82: 403: 230: 280:
During a truce, Calcas persuades the Greeks to propose a hostage exchange: Criseida for
628: 204: 159: 170: 782: 759: 573: 431: 247: 452: 266:
Troilo sees the lovelorn glances of other young men attending a festival in the
183: 24: 359: 603: 588: 410: 315:
This article incorporates material from the Spanish Knowledge (XXG) article
295: 234: 208:, a twelfth-century French medieval re-elaboration of the Trojan legend by 578: 568: 553: 548: 303: 288: 274: 192: 721: 563: 558: 543: 473: 281: 238: 196: 188: 593: 260: 181:
is a narrative poem on a classical topic written in "royal octaves" (
583: 169: 130: 126: 496: 363: 18: 294:
Troilo has his fears confirmed when his brother Deífobo (
737: 695: 677: 658: 639: 612: 536: 49:. Unsourced material may be challenged and removed. 335: 212:known to Boccaccio in the Latin prose version by 191:), a younger son of Priam of Troy, for Criseida ( 508: 375: 8: 329: 327: 515: 501: 493: 382: 368: 360: 109:Learn how and when to remove this message 323: 7: 47:adding citations to reliable sources 14: 716:The pot calling the kettle black 157:. It is itself loosely based on 23: 342:The Oxford Companion to Chaucer 273:Troilo's close friend Pandaro ( 34:needs additional citations for 1: 418:De Casibus Virorum Illustrium 219:Historia destructionis Troiae 804:Works by Giovanni Boccaccio 794:Medieval Italian literature 467:Genealogia Deorum Gentilium 446:Elegia di Madonna Fiammetta 820: 147:and, through Chaucer, the 137:, and the inspiration for 16:Poem by Giovanni Boccaccio 686:The Testament of Cresseid 398: 344:. Oxford University Press 696:Linguistic contributions 233:of Boccaccio's love of " 753:To Her Inconstant Lover 195:), daughter of Calcas ( 163:, by 12th-century poet 210:Benoît de Sainte-Maure 175: 165:Benoît de Sainte-Maure 173: 709:The Oak and the Reed 667:Troilus and Cressida 648:Troilus and Cressida 529:Troilus and Criseyde 425:De Mulieribus Claris 334:Douglas Gray (ed.). 154:Troilus and Cressida 144:Troilus and Criseyde 43:improve this article 767:Amoryus and Cleopes 728:At sixes and sevens 703:Words first used in 214:Guido delle Colonne 789:14th-century poems 746:Sir Giles Goosecap 392:Giovanni Boccaccio 317:Giovanni Boccaccio 176: 135:Giovanni Boccaccio 776: 775: 490: 489: 229:can be read as a 160:Le Roman de Troie 119: 118: 111: 93: 811: 688:" (15th century) 524:Geoffrey Chaucer 517: 510: 503: 494: 384: 377: 370: 361: 354: 353: 351: 349: 339: 331: 225:The plot of the 139:Geoffrey Chaucer 114: 107: 103: 100: 94: 92: 51: 27: 19: 819: 818: 814: 813: 812: 810: 809: 808: 779: 778: 777: 772: 733: 691: 673: 654: 635: 608: 532: 521: 491: 486: 404:Amorosa visione 394: 388: 358: 357: 347: 345: 333: 332: 325: 312: 287:The Greek hero 257: 237:". Indeed, the 115: 104: 98: 95: 58:"Il Filostrato" 52: 50: 40: 28: 17: 12: 11: 5: 817: 815: 807: 806: 801: 796: 791: 781: 780: 774: 773: 771: 770: 763: 756: 749: 741: 739: 735: 734: 732: 731: 724: 719: 712: 705: 699: 697: 693: 692: 690: 689: 681: 679: 675: 674: 672: 671: 662: 660: 656: 655: 653: 652: 643: 641: 637: 636: 634: 633: 632:(12th century) 629:Roman de Troie 625: 624:(14th century) 616: 614: 610: 609: 607: 606: 601: 596: 591: 586: 581: 576: 571: 566: 561: 556: 551: 546: 540: 538: 534: 533: 522: 520: 519: 512: 505: 497: 488: 487: 485: 484: 477: 470: 463: 456: 449: 442: 441: 440: 428: 421: 414: 407: 399: 396: 395: 389: 387: 386: 379: 372: 364: 356: 355: 322: 321: 320: 319: 311: 308: 256: 253: 205:Roman de Troie 117: 116: 31: 29: 22: 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 816: 805: 802: 800: 799:Italian poems 797: 795: 792: 790: 787: 786: 784: 769: 768: 764: 762: 761: 760:Il Canzoniere 757: 754: 750: 748: 747: 743: 742: 740: 736: 729: 725: 723: 720: 717: 713: 711: 710: 706: 704: 701: 700: 698: 694: 687: 683: 682: 680: 676: 669: 668: 664: 663: 661: 657: 650: 649: 645: 644: 642: 638: 631: 630: 626: 623: 622: 621:Il Filostrato 618: 617: 615: 611: 605: 602: 600: 597: 595: 592: 590: 587: 585: 582: 580: 577: 575: 572: 570: 567: 565: 562: 560: 557: 555: 552: 550: 547: 545: 542: 541: 539: 535: 531: 530: 525: 518: 513: 511: 506: 504: 499: 498: 495: 483: 482: 478: 476: 475: 471: 469: 468: 464: 462: 461: 460:Il Filostrato 457: 455: 454: 450: 448: 447: 443: 439: 436: 435: 434: 433: 432:The Decameron 429: 427: 426: 422: 420: 419: 415: 413: 412: 408: 406: 405: 401: 400: 397: 393: 385: 380: 378: 373: 371: 366: 365: 362: 343: 338: 330: 328: 324: 318: 314: 313: 309: 307: 305: 299: 297: 292: 290: 285: 283: 278: 276: 271: 269: 264: 262: 254: 252: 250: 249: 248:The Decameron 243: 240: 236: 232: 228: 223: 221: 220: 215: 211: 207: 206: 200: 198: 194: 190: 186: 185: 180: 179:Il Filostrato 174:Il Filostrato 172: 168: 166: 162: 161: 156: 155: 150: 146: 145: 140: 136: 132: 128: 124: 123:Il Filostrato 113: 110: 102: 91: 88: 84: 81: 77: 74: 70: 67: 63: 60: –  59: 55: 54:Find sources: 48: 44: 38: 37: 32:This article 30: 26: 21: 20: 765: 758: 744: 707: 665: 646: 627: 620: 619: 527: 479: 472: 465: 459: 458: 453:The Filocolo 451: 444: 430: 423: 416: 409: 402: 346:. Retrieved 341: 337:"Filostrato" 300: 293: 286: 279: 272: 265: 258: 255:Plot summary 246: 244: 231:roman à clef 226: 224: 217: 203: 201: 182: 178: 177: 158: 152: 142: 122: 120: 105: 99:October 2011 96: 86: 79: 72: 65: 53: 41:Please help 36:verification 33: 348:24 November 242:from 1340. 184:ottava rima 149:Shakespeare 783:Categories 537:Characters 310:References 227:Filostrato 69:newspapers 604:Deiphobus 589:Cassandra 481:Zibaldoni 411:Corbaccio 390:Works by 296:Deiphobus 268:Palladium 235:Fiammetta 579:Pandarus 554:Achilles 549:Cressida 304:Achilles 289:Diomedes 275:Pandarus 193:Cressida 738:Related 722:Cowbell 569:Diomede 564:Calchas 559:Antenor 544:Troilus 474:Teseida 438:summary 282:Antenor 263:alone. 197:Calchas 189:Troilus 133:writer 131:Italian 129:by the 125:" is a 83:scholar 678:Poetry 670:(1602) 651:(1954) 640:Operas 613:Source 594:Hector 261:Hector 85:  78:  71:  64:  56:  659:Plays 599:Paris 584:Priam 574:Helen 239:proem 151:play 90:JSTOR 76:books 350:2017 127:poem 62:news 526:'s 222:). 199:). 141:'s 45:by 785:: 340:. 326:^ 306:. 251:. 167:. 755:" 751:" 730:" 726:" 718:" 714:" 684:" 516:e 509:t 502:v 383:e 376:t 369:v 352:. 216:( 121:" 112:) 106:( 101:) 97:( 87:· 80:· 73:· 66:· 39:.

Index


verification
improve this article
adding citations to reliable sources
"Il Filostrato"
news
newspapers
books
scholar
JSTOR
Learn how and when to remove this message
poem
Italian
Giovanni Boccaccio
Geoffrey Chaucer
Troilus and Criseyde
Shakespeare
Troilus and Cressida
Le Roman de Troie
Benoît de Sainte-Maure

ottava rima
Troilus
Cressida
Calchas
Roman de Troie
Benoît de Sainte-Maure
Guido delle Colonne
Historia destructionis Troiae
roman à clef

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.