22:
141:
As in the Bible, Judith is depicted as a wealthy, independent widow, who after the death of her husband has chosen to remain single and lead a clean and chaste life (lines 203-207). In his exegesis, Ælfric again stresses Judith's cleanness and
157:. She talks her way into the Assyrian's camp (lines 237-241), she talks Holofernes into drinking too much and falling asleep (lines 248-277) and after she has beheaded Holofernes she motivates the Bethulians to fight (lines 312-354).
146:(lines 391-394). Judith is depicted as pious and steadfast in her traditions, even bringing her own food to the Assyrian's tent (lines 270-272). Ælfric thus represents Judith as a figure of identification for the
190:
Translation: And she lived in cleanness after her husband / on her upper storey with her handmaid / and she fasted except on festival days / with haircloth always wrapped around her body.
277:, Bibliothek der angelsächsischen Prosa, 3 (Kassel, 1889; repr. with a supplementary introduction by Peter Clemoes, Darmstadt, 1964), pp. 102–16 (previously the standard edition).
203:
Translation: Because you live / after your husband woman-like in cleanness / and God strengthened you because of this cleanness / and therefore you are blessed in the world.
89:
around the year 1000. It is extant in two manuscripts, a fairly complete version being found in Corpus
Christi College Cambridge MS 303, and fragments in British Library MS
187:
And hi wunode on clænnysse æfter hire were / on hyre upflore mid hire þinenum / and heo fæste symle buton on freolsdagum / mid hæran gescryd to hire lice æfre
200:
forþan the þu wunodest / æfter þinum were wiflice on clænnysse / and god þe gestrangode for þære clænnysse / and forþan þu sylf bist gebletsod on worulde
330:
43:
65:
325:
254:
216:
Translation: She would not enjoy his meal / because of his paganism but she had brought / in her handmaid's bag her food.
213:
Ac heo nolde swa þeah his sanda brucan / for his hædenscipe ac heo hæfde gebroht / on hire þinene fætelse hire fercunge
36:
30:
320:
47:
86:
246:
250:
119:
238:
108:
94:
314:
239:
166:
269:
Assmann, Bruno (ed.), "Abt Ælfric's angelsächsische
Homilie über das Buch Judith,"
104:
101:
90:
138:, a Jewish town which resists the invader. At this point Judith is introduced.
123:
112:
154:
126:, the leader of his army, whom he charges with conquering the land of the
143:
135:
292:
131:
298:
Magennis, H., 'Contrasting
Narrative Emphases in the Old English Poem
169:, the other major Anglo-Saxon retelling of the story, in epic poetry.
82:
280:
Clayton, Mary, 'Ælfric's Judith: Manipulative or
Manipulated?',
147:
130:. Holofernes complies and subdues most countries to the west of
127:
15:
289:Ælfric's Homilies on 'Judith', 'Esther' and 'The Maccabees'
115:
interpretation of the story, which he addresses to nuns.
107:. It is 452 verses long. The story paraphrases the
302:and Ælfric's Paraphrase of the Book of Judith',
111:closely. Ælfric ends the homily with a detailed
118:In the first 190 lines, Ælfric introduces king
8:
275:Angelsächsische Homilien und Heiligenleben
66:Learn how and when to remove this message
29:This article includes a list of general
229:
179:
7:
293:http://users.ox.ac.uk/~stuart/kings/
237:Magennis, Hugh; Swan, Mary (2009).
35:it lacks sufficient corresponding
14:
20:
273:, 10 (1888), 76-104; repr. in
153:Ælfric also stresses Judith's
1:
304:Neuphilologische Mitteilungen
331:11th-century Christian texts
347:
295:(now the standard edition)
100:The homily is written in
93:B.x, which came from the
50:more precise citations.
326:Old English literature
284:, 23 (1994), 215-227.
241:A Companion to Ælfric
306:, 96 (1995), 61-66.
282:Anglo-Saxon England
287:Lee, S. D. (ed.),
105:alliterative prose
321:Christian sermons
245:. Brill. p.
109:Biblical original
87:Ælfric of Eynsham
85:written by abbot
76:
75:
68:
338:
261:
260:
244:
234:
217:
210:
204:
197:
191:
184:
71:
64:
60:
57:
51:
46:this article by
37:inline citations
24:
23:
16:
346:
345:
341:
340:
339:
337:
336:
335:
311:
310:
309:
265:
264:
257:
236:
235:
231:
226:
221:
220:
215:
211:
207:
202:
198:
194:
189:
185:
181:
176:
163:
72:
61:
55:
52:
42:Please help to
41:
25:
21:
12:
11:
5:
344:
342:
334:
333:
328:
323:
313:
312:
308:
307:
296:
285:
278:
266:
263:
262:
255:
228:
227:
225:
222:
219:
218:
205:
192:
178:
177:
175:
172:
171:
170:
162:
159:
120:Nebuchadnezzar
95:Cotton Library
74:
73:
28:
26:
19:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
343:
332:
329:
327:
324:
322:
319:
318:
316:
305:
301:
297:
294:
290:
286:
283:
279:
276:
272:
268:
267:
258:
252:
248:
243:
242:
233:
230:
223:
214:
209:
206:
201:
196:
193:
188:
183:
180:
173:
168:
167:Judith (poem)
165:
164:
160:
158:
156:
151:
149:
145:
139:
137:
133:
129:
125:
121:
116:
114:
110:
106:
103:
98:
96:
92:
88:
84:
80:
70:
67:
59:
49:
45:
39:
38:
32:
27:
18:
17:
303:
299:
288:
281:
274:
270:
240:
232:
212:
208:
199:
195:
186:
182:
152:
140:
117:
99:
78:
77:
62:
53:
34:
102:Old English
91:Cotton Otho
48:introducing
315:Categories
256:9004176810
224:References
124:Holofernes
113:exegetical
31:references
155:eloquence
134:, except
56:June 2020
291:(1999),
161:See also
144:chastity
136:Bethulia
132:Assyria
44:improve
300:Judith
271:Anglia
253:
83:homily
79:Judith
33:, but
174:Notes
81:is a
251:ISBN
148:nuns
128:Jews
122:and
247:178
150:.
317::
249:.
97:.
259:.
69:)
63:(
58:)
54:(
40:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.