Knowledge

Jacob Ludwig Döhne

Source 📝

143:
conditions were tense. Döhne responded to an appeal from the European community without permission from the Berlin Mission Society, leading to the suspension of his services. With the closing of the Eastern Cape missions, the focus of the Berlin Missionary Society shifted to Natal and the Transvaal.
58:
in response to a request from fellow missionary Kayser. He arrived by boat in Port Elizabeth after a three-week voyage and made his way to Knappeshope to meet up with Kayser. Here he set about mastering Xhosa, showing a quick grasp of the language. He started meticulously compiling lists of words
74:
Döhne's prospective wife, Bertha Göhler, arrived from Germany and they were married on 6 February 1838. The missionaries Posselt, Lisreidt and Schmidt arrived to aid him in his work, while the wives started a school to train the young Xhosa women in home industry. A short while later Döhne’s wife
159:
Döhne had his Zulu-English dictionary published in 1858 at the request of the Government. The Berlin Missionary Society, having a change of heart, persuaded Döhne to rejoin them, and he immediately set about translating the Bible into Zulu. He worked on this project for four years at his home,
82:
The death of chief Gasela marked a turning point in the fortunes of Bethel. Many potential converts had been intimidated by the chief, and there was now a flood of people to be baptised. A new church was constructed and consecrated on 10 October 1841.
151:
Döhne's third wife was Caroline Elizabeth Wilhelmine Watermeyer (2 November 1817 - 13 March 1888 Paddock, Natal) whom he married on 23 June 1847. The couple produced nine children. During this period he founded the Table Mountain Mission station near
207:, etymologically explained, with copious Illustrations and examples, preceded by an introduction on the Zulu-Kafir Language. By the Rev. J. L. Döhne. Royal 8vo. pp. xlii. and 418, sewed, Cape Town, G.J. Pike's Machine Printing Office, 1857. 78:
Chief Gasela felt he was losing control of his tribe and blamed Döhne's God. Problems flared up at the mission and the chief became openly hostile. The loss of respect for Döhne adversely affected his work.
62:
Döhne started his missionary work under a local chief, Gasela. The missionary's poor eating habits soon led to malnutrition, aggravated by the tribe's decision to move. Arriving at the site of the new
139:. Here Döhne lost his second wife on 23 September 1846. War and the unrest made it impossible for the missionaries to return to the Xhosa people, and instead set off for Natal. On their arrival in 135:
between the Xhosa and the Whites put an end to all plans and the missionaries joined the fleeing masses, with Döhne, Guldenpfennig and Posselt finding safety at Bethany in the
115:
was posted in Natal as an agent for the Bantu tribes just before war broke out in 1846. He reported that he came across some 100 000 refugee Bantu fleeing the Zulu chiefs
50:
Döhne joined a mission seminary in 1832 and landed in Cape Town in 1836 with the second mission of the Berlin Missionary Society to South Africa. After first visiting
374: 379: 364: 264: 359: 394: 67:, Döhne found the piece of ground granted him by the Chief, already occupied. A new site was found and the mission station Bethel near 286: 238: 91: 300: 253: 389: 384: 354: 326: 369: 144:
Christianenberg, Emmaus and other mission stations were established there, and Döhne became a well-known figure among the
28: 168:. Disputes with a committee appointed by the Society to supposedly assist him, finally led to his resignation. 35:(Cape Town, 1857) after spending twenty years documenting the language and dialects. He also translated the 176: 172: 24: 349: 344: 315: 112: 99: 327:
A compendium of the comparative grammar of the Indo-European, Sanskrit, Greek, and Latin languages
234: 136: 153: 140: 304: 225:
Friedrich Wilhelm Bautz (1975). "Döhne, Jakob Ludwig". In Bautz, Friedrich Wilhelm (ed.).
109:
Döhne’s second wife, Auguste Kembly, arrived from Berlin and eventually had two children.
180: 40: 297: 338: 165: 44: 36: 145: 191: 68: 51: 132: 20: 171:
Döhne was not yet ready for retirement and started an independent Mission at
128: 55: 187: 59:
and their meanings, laying the groundwork of a comprehensive dictionary.
120: 124: 95: 90:" and then started on the translation of the Bible into Xhosa. The 275: 227: 116: 103: 64: 75:
died in childbirth, the baby son surviving only four months.
233:(in German). Vol. 1. Hamm: Bautz. cols. 1342–1343. 229:
Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon (BBKL)
265:Berlin Missionaries and Co-workers in South Africa 226: 94:contributed some paper and the translation of the 98:soon appeared in print. Döhne collaborated with 179:. He once again became a refugee, fleeing the 8: 164:, finishing the first four books of the 102:(1815-1885) and translated the books of 217: 375:Lutheran missionaries in South Africa 186:The agricultural research station of 7: 31:, who was responsible for compiling 71:, was started on 15 February 1837. 380:German expatriates in South Africa 131:to afford the refugees sanctuary. 14: 88:Das Kafferland Und seine Bewohner 127:. He entreated the missions in 365:German male non-fiction writers 254:Christianity in Northern Malawi 1: 276:Bible Society of South Africa 23:– 2 June 1879 Fort Pine near 360:German Lutheran missionaries 287:Amahlati Tourist Association 395:19th-century lexicographers 133:The Frontier War of 1846-47 411: 194:was named in his honour. 86:In 1843 Döhne published " 29:Berlin Missionary Society 205:A Zulu-Kafir Dictionary 33:A Zulu-Kafir Dictionary 390:19th-century Lutherans 385:South African refugees 355:German lexicographers 92:British Bible Society 25:Dundee, KwaZulu-Natal 370:Missionary linguists 113:Theophilus Shepstone 100:Karl Wilhelm Posselt 303:2008-10-12 at the 17:Jacob Ludwig Döhne 137:Orange Free State 54:, Döhne left for 19:(9 November 1811 402: 329: 324: 318: 313: 307: 295: 289: 284: 278: 273: 267: 262: 256: 251: 245: 244: 232: 222: 154:Pietermaritzburg 141:Pietermaritzburg 410: 409: 405: 404: 403: 401: 400: 399: 335: 334: 333: 332: 325: 321: 314: 310: 305:Wayback Machine 296: 292: 285: 281: 274: 270: 263: 259: 252: 248: 241: 224: 223: 219: 214: 200: 175:and another at 12: 11: 5: 408: 406: 398: 397: 392: 387: 382: 377: 372: 367: 362: 357: 352: 347: 337: 336: 331: 330: 319: 308: 290: 279: 268: 257: 246: 239: 216: 215: 213: 210: 209: 208: 199: 196: 181:Anglo-Zulu War 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 407: 396: 393: 391: 388: 386: 383: 381: 378: 376: 373: 371: 368: 366: 363: 361: 358: 356: 353: 351: 348: 346: 343: 342: 340: 328: 323: 320: 317: 312: 309: 306: 302: 299: 294: 291: 288: 283: 280: 277: 272: 269: 266: 261: 258: 255: 250: 247: 242: 240:3-88309-013-1 236: 231: 230: 221: 218: 211: 206: 202: 201: 197: 195: 193: 189: 184: 182: 178: 174: 169: 167: 166:New Testament 163: 157: 155: 149: 147: 142: 138: 134: 130: 126: 122: 118: 114: 110: 107: 105: 101: 97: 93: 89: 84: 80: 76: 72: 70: 66: 60: 57: 53: 48: 46: 42: 38: 37:New Testament 34: 30: 26: 22: 18: 322: 311: 293: 282: 271: 260: 249: 228: 220: 204: 198:Bibliography 185: 170: 161: 158: 150: 146:Voortrekkers 111: 108: 87: 85: 81: 77: 73: 61: 49: 32: 27:), from the 16: 15: 350:1879 deaths 345:1811 births 298:Open Africa 192:Stutterheim 69:Stutterheim 52:Franschhoek 339:Categories 316:SA History 212:References 21:Zierenberg 183:of 1879. 129:Kaffraria 56:Kaffraria 301:Archived 162:Wartburg 203:Döhne, 177:Glencoe 173:Utrecht 121:Dingane 237:  125:Mpanda 96:Psalms 190:near 188:Döhne 117:Chaka 104:Moses 65:kraal 41:Xhosa 39:into 235:ISBN 123:and 45:Zulu 43:and 341:: 156:. 148:. 119:, 106:. 47:. 243:.

Index

Zierenberg
Dundee, KwaZulu-Natal
Berlin Missionary Society
New Testament
Xhosa
Zulu
Franschhoek
Kaffraria
kraal
Stutterheim
British Bible Society
Psalms
Karl Wilhelm Posselt
Moses
Theophilus Shepstone
Chaka
Dingane
Mpanda
Kaffraria
The Frontier War of 1846-47
Orange Free State
Pietermaritzburg
Voortrekkers
Pietermaritzburg
New Testament
Utrecht
Glencoe
Anglo-Zulu War
Döhne
Stutterheim

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.