143:
conditions were tense. Döhne responded to an appeal from the
European community without permission from the Berlin Mission Society, leading to the suspension of his services. With the closing of the Eastern Cape missions, the focus of the Berlin Missionary Society shifted to Natal and the Transvaal.
58:
in response to a request from fellow missionary Kayser. He arrived by boat in Port
Elizabeth after a three-week voyage and made his way to Knappeshope to meet up with Kayser. Here he set about mastering Xhosa, showing a quick grasp of the language. He started meticulously compiling lists of words
74:
Döhne's prospective wife, Bertha Göhler, arrived from
Germany and they were married on 6 February 1838. The missionaries Posselt, Lisreidt and Schmidt arrived to aid him in his work, while the wives started a school to train the young Xhosa women in home industry. A short while later Döhne’s wife
159:
Döhne had his Zulu-English dictionary published in 1858 at the request of the
Government. The Berlin Missionary Society, having a change of heart, persuaded Döhne to rejoin them, and he immediately set about translating the Bible into Zulu. He worked on this project for four years at his home,
82:
The death of chief Gasela marked a turning point in the fortunes of Bethel. Many potential converts had been intimidated by the chief, and there was now a flood of people to be baptised. A new church was constructed and consecrated on 10 October 1841.
151:
Döhne's third wife was
Caroline Elizabeth Wilhelmine Watermeyer (2 November 1817 - 13 March 1888 Paddock, Natal) whom he married on 23 June 1847. The couple produced nine children. During this period he founded the Table Mountain Mission station near
207:, etymologically explained, with copious Illustrations and examples, preceded by an introduction on the Zulu-Kafir Language. By the Rev. J. L. Döhne. Royal 8vo. pp. xlii. and 418, sewed, Cape Town, G.J. Pike's Machine Printing Office, 1857.
78:
Chief Gasela felt he was losing control of his tribe and blamed Döhne's God. Problems flared up at the mission and the chief became openly hostile. The loss of respect for Döhne adversely affected his work.
62:
Döhne started his missionary work under a local chief, Gasela. The missionary's poor eating habits soon led to malnutrition, aggravated by the tribe's decision to move. Arriving at the site of the new
139:. Here Döhne lost his second wife on 23 September 1846. War and the unrest made it impossible for the missionaries to return to the Xhosa people, and instead set off for Natal. On their arrival in
135:
between the Xhosa and the Whites put an end to all plans and the missionaries joined the fleeing masses, with Döhne, Guldenpfennig and
Posselt finding safety at Bethany in the
115:
was posted in Natal as an agent for the Bantu tribes just before war broke out in 1846. He reported that he came across some 100 000 refugee Bantu fleeing the Zulu chiefs
50:
Döhne joined a mission seminary in 1832 and landed in Cape Town in 1836 with the second mission of the Berlin
Missionary Society to South Africa. After first visiting
374:
379:
364:
264:
359:
394:
67:, Döhne found the piece of ground granted him by the Chief, already occupied. A new site was found and the mission station Bethel near
286:
238:
91:
300:
253:
389:
384:
354:
326:
369:
144:
Christianenberg, Emmaus and other mission stations were established there, and Döhne became a well-known figure among the
28:
168:. Disputes with a committee appointed by the Society to supposedly assist him, finally led to his resignation.
35:(Cape Town, 1857) after spending twenty years documenting the language and dialects. He also translated the
176:
172:
24:
349:
344:
315:
112:
99:
327:
A compendium of the comparative grammar of the Indo-European, Sanskrit, Greek, and Latin languages
234:
136:
153:
140:
304:
225:
Friedrich
Wilhelm Bautz (1975). "Döhne, Jakob Ludwig". In Bautz, Friedrich Wilhelm (ed.).
109:
Döhne’s second wife, Auguste Kembly, arrived from Berlin and eventually had two children.
180:
40:
297:
338:
165:
44:
36:
145:
191:
68:
51:
132:
20:
171:
Döhne was not yet ready for retirement and started an independent
Mission at
128:
55:
187:
59:
and their meanings, laying the groundwork of a comprehensive dictionary.
120:
124:
95:
90:" and then started on the translation of the Bible into Xhosa. The
275:
227:
116:
103:
64:
75:
died in childbirth, the baby son surviving only four months.
233:(in German). Vol. 1. Hamm: Bautz. cols. 1342–1343.
229:
265:Berlin Missionaries and Co-workers in South Africa
226:
94:contributed some paper and the translation of the
98:soon appeared in print. Döhne collaborated with
179:. He once again became a refugee, fleeing the
8:
164:, finishing the first four books of the
102:(1815-1885) and translated the books of
217:
375:Lutheran missionaries in South Africa
186:The agricultural research station of
7:
31:, who was responsible for compiling
71:, was started on 15 February 1837.
380:German expatriates in South Africa
131:to afford the refugees sanctuary.
14:
88:Das Kafferland Und seine Bewohner
127:. He entreated the missions in
365:German male non-fiction writers
254:Christianity in Northern Malawi
1:
276:Bible Society of South Africa
23:– 2 June 1879 Fort Pine near
360:German Lutheran missionaries
287:Amahlati Tourist Association
395:19th-century lexicographers
133:The Frontier War of 1846-47
411:
194:was named in his honour.
86:In 1843 Döhne published "
29:Berlin Missionary Society
205:A Zulu-Kafir Dictionary
33:A Zulu-Kafir Dictionary
390:19th-century Lutherans
385:South African refugees
355:German lexicographers
92:British Bible Society
25:Dundee, KwaZulu-Natal
370:Missionary linguists
113:Theophilus Shepstone
100:Karl Wilhelm Posselt
303:2008-10-12 at the
17:Jacob Ludwig Döhne
137:Orange Free State
54:, Döhne left for
19:(9 November 1811
402:
329:
324:
318:
313:
307:
295:
289:
284:
278:
273:
267:
262:
256:
251:
245:
244:
232:
222:
154:Pietermaritzburg
141:Pietermaritzburg
410:
409:
405:
404:
403:
401:
400:
399:
335:
334:
333:
332:
325:
321:
314:
310:
305:Wayback Machine
296:
292:
285:
281:
274:
270:
263:
259:
252:
248:
241:
224:
223:
219:
214:
200:
175:and another at
12:
11:
5:
408:
406:
398:
397:
392:
387:
382:
377:
372:
367:
362:
357:
352:
347:
337:
336:
331:
330:
319:
308:
290:
279:
268:
257:
246:
239:
216:
215:
213:
210:
209:
208:
199:
196:
181:Anglo-Zulu War
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
407:
396:
393:
391:
388:
386:
383:
381:
378:
376:
373:
371:
368:
366:
363:
361:
358:
356:
353:
351:
348:
346:
343:
342:
340:
328:
323:
320:
317:
312:
309:
306:
302:
299:
294:
291:
288:
283:
280:
277:
272:
269:
266:
261:
258:
255:
250:
247:
242:
240:3-88309-013-1
236:
231:
230:
221:
218:
211:
206:
202:
201:
197:
195:
193:
189:
184:
182:
178:
174:
169:
167:
166:New Testament
163:
157:
155:
149:
147:
142:
138:
134:
130:
126:
122:
118:
114:
110:
107:
105:
101:
97:
93:
89:
84:
80:
76:
72:
70:
66:
60:
57:
53:
48:
46:
42:
38:
37:New Testament
34:
30:
26:
22:
18:
322:
311:
293:
282:
271:
260:
249:
228:
220:
204:
198:Bibliography
185:
170:
161:
158:
150:
146:Voortrekkers
111:
108:
87:
85:
81:
77:
73:
61:
49:
32:
27:), from the
16:
15:
350:1879 deaths
345:1811 births
298:Open Africa
192:Stutterheim
69:Stutterheim
52:Franschhoek
339:Categories
316:SA History
212:References
21:Zierenberg
183:of 1879.
129:Kaffraria
56:Kaffraria
301:Archived
162:Wartburg
203:Döhne,
177:Glencoe
173:Utrecht
121:Dingane
237:
125:Mpanda
96:Psalms
190:near
188:Döhne
117:Chaka
104:Moses
65:kraal
41:Xhosa
39:into
235:ISBN
123:and
45:Zulu
43:and
341::
156:.
148:.
119:,
106:.
47:.
243:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.