1768:
143:
1756:
1800:
1784:
935:
starał-jemsia w rozmaitych misciach obradki i pisny ruskoho wesila póznaty i pérekonał-jemsia że prynajmni szczo do hołownych obradkiw i pisnéj wsiude tymże samym sposobom wesilesia widprawlaje. I toj sposób opysałjem w nynijszуj knyżoczci dodajuczy jednako hdenekodyj i miscowyi widminy. Moim najperszym i najbohatszym a nawet́ i nihdy newyczerpanym źridłom, z kotorohom tyi widomosty czerpał, było dopytowanie po sełach tych ludej, kotryi czasto na wesilach bywały i wesilnyi uŕady pistowały. Nykotorych obradkiw był jem sam okozritelnym świdkom.
1740:
950:
36:
1767:
2355:
320:
934:
W tym opysi skazuju, jaksia wesile po sełach meży prostym ruskim ludom widprawlaje. Ne mohu jednako utrymowaty, jakoby toj sposób wesile widprawlaty wsiude newidminni był zachowanym; bo hdenekodyj szczoś dodajut, hdeinde szczoś wypuskajut, a znowu hdeinde szczoś widminiajut. Syła w mojej syli było,
287:. Proposals for Latinization, if not imposed for outright political reasons, have always been politically charged, and have never been generally accepted, although some proposals to create an official Latin alphabet for Ukrainian language have been expressed lately by national
142:
1755:
540:
The first version of the system was codified in
Decision No. 9 of the Ukrainian Committee on Issues of Legal Terminology on 19 April 1996, stating that the system is binding for the transliteration of Ukrainian names in English in legislative and official acts.
548:, on 27 January 2010. This modified earlier laws and brought together a unified system for official documents, publication of cartographic works, signs and indicators of inhabited localities, streets, stops, subway stations, etc.
591:
2244:
1783:
496:, Borys Tkachenko, and Mykola Nakonechnyi proposed the application of the more "international" Latin script to Ukrainian, but the idea was opposed by Soviet government representatives.
1799:
614:, in which "Ukrainian will soon, along with other European languages, take its rightful place in multilingual natural language processing scenarios, including machine translation."
2305:
2015:
2221:
1739:
603:
599:
2336:
Josyp
Lozynskyj (1834). "On the Introduction of the Polish Alphabet to Ruthenian (Ukrainian) Writing", «О wprowadzeniu abecadła polskiego do pismiennictwa ruskiego».
1438:
In modern
Ukraine, use of Latin alphabets for the Ukrainian language is very rare. However, discussions of a united format of Latynka and its status still continue.
2414:
529:
and many countries' foreign services. It is currently widely used to represent
Ukrainian geographic names and for personal names in passports. It is based on
537:
characters with no diacritics. It can be considered a variant of the "modified
Library of Congress system" but does not simplify the -ий and -ій endings.
2211:
The
Cabinet of Ministers of Ukraine Resolution from January 27, 2010 N 55 About Arranging of transliteration of Ukrainian alphabet with Latin alphabet
971:
53:
2486:
2027:
555:), held in New York on 30 July and 10 August 2012, approved the Ukrainian system of romanization. The BGN/PCGN jointly adopted the system in 2020.
2103:
2098:. scientific consultant Iryna Rudenko; reviewed by Nataliia Kizilowa; translated by Olha Khodzinska. Kyiv: DerzhHeoKadastr and Kartographia.
2011:
2618:
2610:
2512:
100:
2359:
72:
2296:
997:
119:
2090:
2224:, "It is an adoption of the Ukrainian national system in use since 2010, and supersedes the BGN/PCGN 1965 System for Ukrainian."
469:
79:
1999:
1446:
Comparison of several romanization systems for
Ukrainian and historical versions of Ukrainian Latin alphabet in example of the
545:
304:) is usually not intended for native speakers, and may be designed for certain academic requirements or technical constraints.
230:
212:
586:
On 1 April 2022, the "Cyrillic-Latin transliteration and Latin-Cyrillic retransliteration of
Ukrainian texts. Writing rules" (
2641:
2400:
975:
57:
2508:
641:. Although never broadly accepted, it was used mostly by Ukrainians living in territories near Poland (where it was called
2560:
2556:
2530:
2526:
2494:
2065:"Guidance on the US Board on Geographic Names (BGN)/Permanent Committee on Geographical Names (PCGN) romanization systems"
401:
86:
2622:
2614:
2407:
2518:
2370:
2365:
1961:"Official Ukrainian-English transliteration system adopted by the Ukrainian Legal Terminology Commission (in English)"
960:
68:
2542:
2538:
2534:
1746:
505:
393:
took an interest in this concept and managed to gain support for the project in the
Imperial Ministry of Interior.
979:
964:
404:
attempted to impose this Latin alphabet on
Ukrainian publications in 1859. This started a fierce publicly debated
46:
1879:
1821:
1816:
511:
152:
2454:
2646:
2458:
366:
558:
Official geographic names are romanized directly from the original Ukrainian and not translated. For example,
2287:
Simovyč, V.; Rudnyckyj, J.B. (1982) . "The History of Ukrainian Orthography". In Kubijovyč, Volodymyr (ed.).
1960:
327:, 1835) by Yosyp Lozynskyi which was a presentation of his Latin alphabet for Ruthenian (Ukrainian) language.
1851:
1447:
544:
The current 2010 version is used for transliterating all proper names was approved as Resolution 55 of the
319:
1826:
377:
developed a Latin alphabet for Ukrainian in 1852, based on the Polish and Czech alphabets (adopting Czech
226:
222:
208:
637:
were used in the Ukrainian Łatynka as stated above, which also has a close resemblance to the Belarusian
587:
2423:
1471:
551:
It has been adopted internationally. The 27th session of the UN Group of Experts on Geographical Names (
342:
In the nineteenth century, there were attempts to introduce the Latin script into Ukrainian writing, by
2146:"Cyrillic-Latin transliteration and Latin-Cyrillic retransliteration of Ukrainian texts. Writing rules"
2145:
93:
2462:
2177:
Due to etymological considerations, É é and Ó ó are sometimes employed, for denoting the same sound.
2089:
Syvak, Nina; Ponomarenko, Valerii; Khodzinska, Olha; Lakeichuk, Iryna (2011). Veklych, Lesia (ed.).
2478:
1831:
1790:
1583:
574:
530:
443:
432:
280:
2064:
2581:
2119:
1947:
1870:
1846:
1836:
598:
standard and was developed by the Technical Committee 144 "Information and Documentation" of the
409:
343:
260:
249:
176:
2474:
2470:
2389:— automatic transliteration of web pages, provides several romanization tables and a rule editor
2577:
2292:
2099:
1841:
370:
272:
1921:
2233:
1010:
473:
405:
390:
284:
2466:
2436:
2131:
1774:
634:
374:
347:
295:
276:
2432:
1014:
607:
526:
485:
439:
311:
extension to transliterate Ukrainian texts from Cyrillic to Latin script on web pages.
288:
2256:
2635:
2522:
2498:
2381:
2187:
1391:). Jireček mistakenly believed there are three types of L in Ukrainian – hard (hart)
493:
359:
198:
191:
2482:
452:
397:
337:
300:
245:
2199:
2447:
spelling is based on Russian pre-revolutionary orthography; obligatory after the
2275:" (The Latin script in Ukrainian orthography: retrospective and perspective), in
1984:
400:
campaign in Galicia during the period of neo-absolutist rule after 1849, Viceroy
2589:
2490:
2210:
1995:
949:
628:
564:
255:
The Latin alphabet has been proposed or imposed several times in the history in
35:
2272:
1761:"Ruthenian Calendar" for those who did not understand Cyrillic, 1910 (abecadło)
1575:
638:
595:
420:
2375:
2354:
2257:Ярослав Михайлишин Транслітерація чи латинська абетка для української мови
2166:
2040:
1985:Рішення Української Комісії з питань правничої термінології (in Ukrainian)
2448:
2442:
447:
428:
424:
419:
A Latin alphabet for Ukrainian publications was also imposed in Romanian
365:
The use of the Latin script for Ukrainian was promoted by authorities in
218:
165:
2392:
2014:, paper presented on East Central and South-East Europe Division of the
2550:
611:
522:
489:
256:
183:
17:
2331:
Review of the Introduction of the Polish Alphabet to Ruthenian Writing
354:), a Ukrainian scholar and priest from Lviv (Josyp Łozyński Ivanovyč,
279:
in a tradition going back to the introduction of Christianity and the
552:
2092:
Toponymic Guidelines for Map and Other Editors for International Use
2378:(scroll to bottom of page) which transcribes Ukrainian into Latynka
2280:
2386:
2148:. State Scientific and Technical Library of Ukraine. 29 March 2022
1964:
534:
1922:"Ukrajinsjka Latynka | Українська латинка – Add-ons for Firefox"
148:
2396:
151:
street plates written in Cyrillic and governmental standard of
2273:
Latynka v ukrayins’komu pravopysi: retrospektyva i perspektyva
943:
29:
248:
used for writing, transliteration and retransliteration of
1805:
History of Poland, Lithuania and Ruthenia, 1879 (abecadło)
2291:. Toronto: University of Toronto Press. pp. 517–18.
1418:(as Jireček distinguished і < о and і < е, ѣ; e.g.
1896:
1884:
1656:
1570:
1457:
2311:
Contemporary literature concerning the Alphabet Wars:
2030:
prepared for the UNGEGN session by Ukrainian Experts.
2016:
United Nations Group of Experts on Geographical Names
606:, it could be used in future cooperation between the
298:
of Ukrainian from Cyrillic into the Latin script (or
2200:
The Law of Ukraine About the State Anthem of Ukraine
1629:
I pokaz͡hem, shcho my, bratti͡a, kozat͡s'koho rodu.
1617:
Shche nam, bratti͡a molodiï, usmikhnet'si͡a doli͡a.
217:. For an introductory guide on IPA symbols, see
2605:
2572:
2549:
2506:
2430:
1950:
W Peremyszły, w Typografii Władycznój gr. kat. 1835
1749:" by Taras Shevchenko, published in 1940 (abecadło)
1017:orthography (except some letters like ć, ń, ś, ź).
416:), and in the end the Latin alphabet was rejected.
189:
182:
172:
160:
134:
60:. Unsourced material may be challenged and removed.
2222:Romanization Of Ukrainian, BGN/PCGN 2019 Agreement
1634:Shche nam, brattya molodiyi, usmikhnet'sya dolya.
1548:Shche nam, brattja molodiji, usmikhnetjsja dolja.
923:As example, the Introduction of Josyp Łozynśkyj's
1646:I pokazhem, shcho my, brattya, kozats'koho rodu.
1619:Zhynut' nashi vorizhen'ky, i͡ak rosa na sont͡si,
1560:I pokazhem, shcho my, brattja, kozacjkogho rodu.
600:State Scientific and Technical Library of Ukraine
294:While superficially similar to a Latin alphabet,
2382:Online romanizer of Ukrainian texts and websites
2315:Markijan Szaszkewicz. Azbuka i abecadło (1836).
1636:Z·hynut' nashi vorizhen'ky, yak rosa na sontsi,
1526:I pokazhem, shcho my, brattia, kozatskoho rodu.
1514:Shche nam, brattia molodii, usmikhnetsia dolia.
231:IPA § Brackets and transcription delimiters
2245:Romanization Of Ukrainian, BGN/PCGN 1965 System
1940:
1938:
1890:
1713:Šče nam, brattja molodiji, usmixnetjsja dolja.
1679:Szcze nam, brattia molodii, usmichneťsia dola.
1621:Zapanui͡em i my, bratti͡a, u svoïĭ storont͡si.
1550:Zghynutj nashi vorizhenjku, jak rosa na sonci.
521:This is the official transliteration system of
488:, during the 1927 orthographical conference in
259:, but has never replaced the dominant Cyrillic
27:Latin script versions of the Ukrainian alphabet
1691:I pokażem, szczo my, brattia, kozaćkoho rodu.
1516:Zghynut nashi vorizhenky, yak rosa na sontsi,
1360:which is used in place of Old Church Slavonic
389:following the same pattern). Czech politician
2408:
1725:I pokažem, ščo my, brattja, kozacjkoho rodu.
1696:Šče nam, bratťa molodiji, usmichnet sě doľa.
1638:Zapanuyem i my, brattya, u svoyiy storontsi.
1531:Ŝe nam, brattja molodiï, usmixnetjsja dolja.
8:
2234:ALA-LC Romanization Tables, Ukrainian (2011)
1717:Zapanujem i my, brattja, u svojij storonci.
1715:Zhynutj naši voriženjky, jak rosa na sonci,
1627:Dushu ĭ tilo my poloz͡hym za nashu svobodu,
1552:Zapanujem i my, brattja, u svojij storonci.
1543:I pokažem, ŝo my, brattja, kozacjkoǧo rodu.
1533:Zǧynutj naši voriženjky, jak rosa na sonci.
1518:Zapanuiem i my, brattia, u svoii storontsi.
2371:Alphabet War in the Encyclopedia of Ukraine
1708:I pokažem, ščo my, bratťa, kozaćkoho rodu.
1700:Zapanujem i my, bratťa, u svojij storonci.
1683:Zapanujem i my, brattia, u swoij storonci.
1681:Zhynuť naszi woriżeńky, jak rosa na sonci,
1644:Dushu y tilo my polozhym za nashu svobodu,
1632:Shche ne vmerla Ukrayiny i slava, i volya.
1615:Shche ne vmerla Ukraïny i slava, i voli͡a.
1612:Ì pokažem, ŝo mi, brattâ, kozac'kogo rodu.
1602:Zginut' našì vorìžen'ki, âk rosa na soncì.
1558:Dushu j tilo my polozhym za nashu svobodu,
1546:Shche ne vmerla Ukrajiny i slava, i volja,
1535:Zapanujem i my, brattja, u svoïj storonci.
1524:Dushu y tilo my polozhym za nashu svobodu,
1509:І покажем, що ми, браття, козацького роду.
1499:Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці.
1013:proposed an alphabet based more closely on
978:. Unsourced material may be challenged and
2593:
2415:
2401:
2393:
1698:Zhynut naši vorüžeńky, jak rosa na sonci,
1689:Duszu j tiło my położym za naszu swobodu,
1600:Ŝe nam, brattâ molodìï, usmìhnet'sâ dolâ.
1512:Shche ne vmerla Ukrainy i slava, i volia.
1497:Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.
307:The Mozilla Add-ons website published the
2190:, where it comes from the etymological л.
1711:Šče ne vmerla Ukrajiny i slava, i volja.
1677:Szcze ne wmerła Ukrainy i sława, i wola.
1604:Zapanuêm ì mi, brattâ, u svoïj storoncì.
1501:Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.
1414:, which derives from Old Church Slavonic
998:Learn how and when to remove this message
506:Spread of the Latin script § Ukraine
120:Learn how and when to remove this message
2487:Orthography of Smal-Stotskyi and Gartner
1789:A prayer book for children published in
1706:Dušu j tilo my položym za našu svobodu,
1694:Šče ne vmerla Ukrajiny i slava, i voľa.
1610:Dušu j tìlo mi položim za našu svobodu,
1541:Dušu j tilo my položym za našu svobodu,
1507:Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
323:Frontpage of the book "Ruskoje wesile" (
318:
2289:Ukraine: A Concise Encyclopædia, Vol. 1
2247:, Superseded by BGN/PCGN 2019 Agreement
1913:
1863:
1735:
1723:Dušu j tilo my položym za našu svobodu,
1454:Official Ukrainian romanization systems
1399:and potentiated hard (potenziert hart)
650:The Ukrainian Latin alphabet: Abecadło
2127:
2117:
1598:Ŝe ne vmerla Ukraïni ì slava, ì volâ,
1529:Ŝe ne vmerla Ukaïny i slava, i volja,
1495:Ще не вмерла України і слава, і воля,
131:
2326:– 'The Alphabet War in Galicia 1859'.
7:
2606:Draft Ukrainian orthography rejected
2597:
976:adding citations to reliable sources
594:. The standard is based on modified
221:. For the distinction between ,
58:adding citations to reliable sources
2623:Draft Ukrainian orthography of 2008
2619:Draft Ukrainian orthography of 2003
2615:Draft Ukrainian orthography of 1999
2611:Draft Ukrainian orthography of 1939
2387:Ukraïnśka Latynka Browser Extension
1567:Non-Ukrainian romanization systems
652:(a western Ukrainian publication,
517:Ukrainian National transliteration
25:
1370:sěhnuty, děkovaly, ščěstje, devěť
2353:
1798:
1782:
1766:
1754:
1738:
948:
460:in 1876, replacing the digraphs
141:
34:
2000:Cabinet of Ministers of Ukraine
546:Cabinet of Ministers of Ukraine
213:International Phonetic Alphabet
45:needs additional citations for
2306:Ruthenian Wedding Sample Text
2012:Romanization system in Ukraine
1:
2324:Азбучна війна в Галичині 1859
2041:"UNGEGN WGRS. Resolution X/9"
927:('Ruthenian Wedding', 1834):
653:
456:) including the Latin letter
1420:кість - küsť, гвіздь - hvüźď
1314:
1285:
1251:
1222:
1188:
1159:
1125:
1096:
1062:
1033:
886:
857:
823:
794:
760:
731:
697:
668:
206: This article contains
2509:Ukrainian People's Republic
1897:
1885:
1793:, 1904 (Hungarian alphabet)
1019:
647:
633:Some letters borrowed from
446:promoted a purely phonemic
2663:
2479:Orthography of Sheikovskyi
2455:Orthography of Kamenetskyi
1653:Historical Latin Alphabets
626:
509:
503:
335:
275:has been written with the
69:"Ukrainian Latin alphabet"
2459:Orthography of Pavlovskyi
2279:, no 23. (in Ukrainian,
2271:Chornovol, Ihor (2001), "
1891:
1874:
1822:Belarusian Latin alphabet
1817:Romanization of Ukrainian
1467:Ukrainian National System
1344:
1281:
1218:
1155:
1092:
1029:
916:
853:
790:
727:
664:
592:State Standard of Ukraine
512:Romanization of Ukrainian
468:, similar to the earlier
413:
204:
140:
2519:Orthography of 1918-1921
2360:Ukrainian Latin alphabet
1773:Authograph of a poem by
1489:DSTU 9112:2021, System B
1484:DSTU 9112:2021, System A
242:Ukrainian Latin alphabet
135:Ukrainian Latin alphabet
2186:Also used for в in the
1479:BGN/PCGN 2019 Agreement
1448:State Anthem of Ukraine
939:
570:Pivnichnokrymskyi kanal
525:, also employed by the
209:phonetic transcriptions
2598:on the basis of Gajica
1827:Russian Latin alphabet
1429:In foreign words only.
351:
328:
2642:Ukrainian orthography
2424:Ukrainian orthography
2366:Latynka's Orthography
1777:(gajica and abecadło)
1582:Library of Congress (
627:Further information:
510:Further information:
504:Further information:
438:In Ukraine under the
336:Further information:
322:
2362:at Wikimedia Commons
1852:Gaj's Latin alphabet
972:improve this section
533:, and requires only
54:improve this article
2573:Ukrainian alphabets
2561:Orthography of 2019
2557:Orthography of 1993
2543:Orthography of 1990
2539:Orthography of 1960
2535:Orthography of 1946
2531:Orthography of 1933
2527:Orthography of 1928
2495:Orthography of 1904
2376:Latynka transcriber
2329:J. Łewićki (1834).
1886:Ukrainśka latynycia
1875:Українська латиниця
1832:Latinisation (USSR)
1791:Carpathian Ruthenia
1026:
661:
602:. According to the
575:North Crimean Canal
531:English orthography
444:Mykhailo Drahomanov
369:under the Austrian
309:Ukrajinsjka Latynka
281:Old Church Slavonic
244:is the form of the
2002:, January 27, 2010
1847:Slovak orthography
1837:Polish orthography
1395:, soft (erweicht)
1020:
648:
590:) was approved as
402:Agenor Gołuchowski
379:č, š, ž, dž, ď, ť,
329:
261:Ukrainian alphabet
2629:
2628:
2452:
2358:Media related to
2341:Азбука і abecadło
2167:"Latynska abetka"
2105:978-966-475-839-7
1996:Resolution no. 55
1924:. Firefox Add-ons
1883:
1842:Czech orthography
1729:
1728:
1650:
1649:
1564:
1563:
1349:
1348:
1023:Jireček's project
1008:
1007:
1000:
940:Jireček's project
921:
920:
325:Ruthenian wedding
273:literary language
238:
237:
130:
129:
122:
104:
16:(Redirected from
2654:
2446:
2417:
2410:
2403:
2394:
2357:
2302:
2259:
2254:
2248:
2242:
2236:
2231:
2225:
2219:
2213:
2208:
2202:
2197:
2191:
2184:
2178:
2175:
2169:
2164:
2158:
2157:
2155:
2153:
2142:
2136:
2135:
2129:
2125:
2123:
2115:
2113:
2112:
2097:
2086:
2080:
2079:
2077:
2076:
2061:
2055:
2054:
2052:
2051:
2037:
2031:
2024:
2018:
2009:
2003:
1993:
1987:
1982:
1976:
1975:
1973:
1972:
1963:. Archived from
1957:
1951:
1942:
1933:
1932:
1930:
1929:
1918:
1901:
1900:
1894:
1893:
1888:
1878:
1876:
1868:
1802:
1786:
1770:
1758:
1742:
1657:
1571:
1458:
1428:
1409:
1378:
1355:
1027:
1003:
996:
992:
989:
983:
952:
944:
662:
658:
655:
474:Serbian alphabet
415:
406:Alphabetical War
234:
228:
224:
145:
132:
125:
118:
114:
111:
105:
103:
62:
38:
30:
21:
2662:
2661:
2657:
2656:
2655:
2653:
2652:
2651:
2647:Latin alphabets
2632:
2631:
2630:
2625:
2601:
2568:
2545:
2502:
2467:Shashkevychivka
2463:Maksymovychivka
2437:Austria-Hungary
2426:
2421:
2350:
2299:
2286:
2268:
2266:Further reading
2263:
2262:
2255:
2251:
2243:
2239:
2232:
2228:
2220:
2216:
2209:
2205:
2198:
2194:
2185:
2181:
2176:
2172:
2165:
2161:
2151:
2149:
2144:
2143:
2139:
2126:
2116:
2110:
2108:
2106:
2095:
2088:
2087:
2083:
2074:
2072:
2063:
2062:
2058:
2049:
2047:
2039:
2038:
2034:
2025:
2021:
2010:
2006:
1994:
1990:
1983:
1979:
1970:
1968:
1959:
1958:
1954:
1948:Ruskoje wesile.
1943:
1936:
1927:
1925:
1920:
1919:
1915:
1910:
1905:
1904:
1869:
1865:
1860:
1813:
1806:
1803:
1794:
1787:
1778:
1775:Yuriy Fedkovych
1771:
1762:
1759:
1750:
1743:
1734:
1724:
1722:
1721:
1719:
1718:
1716:
1714:
1712:
1707:
1705:
1704:
1702:
1701:
1699:
1697:
1695:
1690:
1688:
1687:
1685:
1684:
1682:
1680:
1678:
1655:
1645:
1643:
1642:
1640:
1639:
1637:
1635:
1633:
1628:
1626:
1625:
1623:
1622:
1620:
1618:
1616:
1611:
1609:
1608:
1606:
1605:
1603:
1601:
1599:
1569:
1559:
1557:
1556:
1554:
1553:
1551:
1549:
1547:
1542:
1540:
1539:
1537:
1536:
1534:
1532:
1530:
1525:
1523:
1522:
1520:
1519:
1517:
1515:
1513:
1508:
1506:
1505:
1503:
1502:
1500:
1498:
1496:
1477:
1456:
1444:
1436:
1434:Modern versions
1425:
1406:
1375:
1352:
1024:
1004:
993:
987:
984:
969:
953:
942:
656:
651:
631:
625:
620:
584:
519:
514:
508:
502:
482:
470:Karadžić reform
375:Franz Miklosich
371:Habsburg Empire
340:
334:
317:
296:transliteration
277:Cyrillic script
269:
267:Characteristics
205:
194:
168:
156:
136:
126:
115:
109:
106:
63:
61:
51:
39:
28:
23:
22:
15:
12:
11:
5:
2660:
2658:
2650:
2649:
2644:
2634:
2633:
2627:
2626:
2609:
2607:
2603:
2602:
2576:
2574:
2570:
2569:
2555:
2553:
2547:
2546:
2517:
2515:
2504:
2503:
2441:
2439:
2433:Russian Empire
2428:
2427:
2422:
2420:
2419:
2412:
2405:
2397:
2391:
2390:
2384:
2379:
2373:
2368:
2363:
2349:
2348:External links
2346:
2345:
2344:
2337:
2334:
2327:
2320:
2309:
2308:
2303:
2297:
2284:
2267:
2264:
2261:
2260:
2249:
2237:
2226:
2214:
2203:
2192:
2179:
2170:
2159:
2137:
2128:|website=
2104:
2081:
2056:
2032:
2019:
2004:
1988:
1977:
1952:
1934:
1912:
1911:
1909:
1906:
1903:
1902:
1862:
1861:
1859:
1856:
1855:
1854:
1849:
1844:
1839:
1834:
1829:
1824:
1819:
1812:
1809:
1808:
1807:
1804:
1797:
1795:
1788:
1781:
1779:
1772:
1765:
1763:
1760:
1753:
1751:
1744:
1737:
1733:
1730:
1727:
1726:
1709:
1692:
1674:
1673:
1668:
1663:
1654:
1651:
1648:
1647:
1630:
1613:
1595:
1594:
1588:
1579:
1568:
1565:
1562:
1561:
1544:
1527:
1510:
1492:
1491:
1486:
1481:
1464:
1455:
1452:
1443:
1440:
1435:
1432:
1431:
1430:
1423:
1404:
1387:+ cons. (e.g.
1383:in old Slavic
1373:
1347:
1346:
1342:
1341:
1338:
1335:
1332:
1329:
1326:
1323:
1320:
1317:
1313:
1312:
1309:
1306:
1303:
1300:
1297:
1294:
1291:
1288:
1284:
1283:
1279:
1278:
1275:
1272:
1269:
1266:
1263:
1260:
1257:
1254:
1250:
1249:
1246:
1243:
1240:
1237:
1234:
1231:
1228:
1225:
1221:
1220:
1216:
1215:
1212:
1209:
1206:
1203:
1200:
1197:
1194:
1191:
1187:
1186:
1183:
1180:
1177:
1174:
1171:
1168:
1165:
1162:
1158:
1157:
1153:
1152:
1149:
1146:
1143:
1140:
1137:
1134:
1131:
1128:
1124:
1123:
1120:
1117:
1114:
1111:
1108:
1105:
1102:
1099:
1095:
1094:
1090:
1089:
1086:
1083:
1080:
1077:
1074:
1071:
1068:
1065:
1061:
1060:
1057:
1054:
1051:
1048:
1045:
1042:
1039:
1036:
1032:
1031:
1022:
1006:
1005:
956:
954:
947:
941:
938:
937:
936:
932:
925:Ruskoje Wesile
919:
918:
914:
913:
910:
907:
904:
901:
898:
895:
892:
889:
885:
884:
881:
878:
875:
872:
869:
866:
863:
860:
856:
855:
851:
850:
847:
844:
841:
838:
835:
832:
829:
826:
822:
821:
818:
815:
812:
809:
806:
803:
800:
797:
793:
792:
788:
787:
784:
781:
778:
775:
772:
769:
766:
763:
759:
758:
755:
752:
749:
746:
743:
740:
737:
734:
730:
729:
725:
724:
721:
718:
715:
712:
709:
706:
703:
700:
696:
695:
692:
689:
686:
683:
680:
677:
674:
671:
667:
666:
624:
621:
619:
616:
608:European Union
588:SSOU 9112:2021
583:
582:DSTU 9112:2021
580:
560:Kyivska oblast
527:United Nations
518:
515:
501:
498:
486:Soviet Ukraine
481:
478:
466:ја, је, јu, јі
450:alphabet (the
440:Russian Empire
356:Ruskoje wesile
352:Józef Łoziński
333:
330:
316:
313:
289:intelligentsia
271:The Ukrainian
268:
265:
236:
235:
229:⟩, see
202:
201:
195:
190:
187:
186:
180:
179:
174:
170:
169:
164:
162:
158:
157:
146:
138:
137:
128:
127:
110:September 2022
42:
40:
33:
26:
24:
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
2659:
2648:
2645:
2643:
2640:
2639:
2637:
2624:
2620:
2616:
2612:
2608:
2604:
2599:
2595:
2591:
2587:
2583:
2579:
2575:
2571:
2566:
2562:
2558:
2554:
2552:
2548:
2544:
2540:
2536:
2532:
2528:
2524:
2523:Pankevychivka
2520:
2516:
2514:
2510:
2505:
2500:
2499:Hrinchenkivka
2496:
2492:
2488:
2484:
2480:
2476:
2472:
2468:
2464:
2460:
2456:
2450:
2444:
2440:
2438:
2434:
2431:times of the
2429:
2425:
2418:
2413:
2411:
2406:
2404:
2399:
2398:
2395:
2388:
2385:
2383:
2380:
2377:
2374:
2372:
2369:
2367:
2364:
2361:
2356:
2352:
2351:
2347:
2342:
2339:M. Šaškevyč.
2338:
2335:
2332:
2328:
2325:
2322:Ivan Franko.
2321:
2318:
2314:
2313:
2312:
2307:
2304:
2300:
2298:0-8020-3105-6
2294:
2290:
2285:
2282:
2278:
2274:
2270:
2269:
2265:
2258:
2253:
2250:
2246:
2241:
2238:
2235:
2230:
2227:
2223:
2218:
2215:
2212:
2207:
2204:
2201:
2196:
2193:
2189:
2188:syllable coda
2183:
2180:
2174:
2171:
2168:
2163:
2160:
2147:
2141:
2138:
2133:
2121:
2107:
2101:
2094:
2093:
2085:
2082:
2070:
2066:
2060:
2057:
2046:
2042:
2036:
2033:
2029:
2023:
2020:
2017:
2013:
2008:
2005:
2001:
1997:
1992:
1989:
1986:
1981:
1978:
1967:on 2008-09-26
1966:
1962:
1956:
1953:
1949:
1946:
1945:J. Lozinskiy.
1941:
1939:
1935:
1923:
1917:
1914:
1907:
1899:
1887:
1881:
1872:
1867:
1864:
1857:
1853:
1850:
1848:
1845:
1843:
1840:
1838:
1835:
1833:
1830:
1828:
1825:
1823:
1820:
1818:
1815:
1814:
1810:
1801:
1796:
1792:
1785:
1780:
1776:
1769:
1764:
1757:
1752:
1748:
1741:
1736:
1731:
1710:
1693:
1676:
1675:
1672:
1669:
1667:
1664:
1662:
1659:
1658:
1652:
1631:
1614:
1597:
1596:
1592:
1591:BGN/PCGN 1965
1589:
1587:
1585:
1580:
1578:
1577:
1573:
1572:
1566:
1545:
1528:
1511:
1494:
1493:
1490:
1487:
1485:
1482:
1480:
1475:
1474:Resolution 55
1473:
1468:
1465:
1463:
1460:
1459:
1453:
1451:
1449:
1441:
1439:
1433:
1427:
1424:
1421:
1417:
1413:
1408:
1405:
1402:
1398:
1394:
1390:
1386:
1382:
1377:
1374:
1371:
1367:
1363:
1359:
1354:
1351:
1350:
1343:
1339:
1336:
1333:
1330:
1327:
1324:
1321:
1318:
1315:
1310:
1307:
1304:
1301:
1298:
1295:
1292:
1289:
1286:
1280:
1276:
1273:
1270:
1267:
1264:
1261:
1258:
1255:
1252:
1247:
1244:
1241:
1238:
1235:
1232:
1229:
1226:
1223:
1217:
1213:
1210:
1207:
1204:
1201:
1198:
1195:
1192:
1189:
1184:
1181:
1178:
1175:
1172:
1169:
1166:
1163:
1160:
1154:
1150:
1147:
1144:
1141:
1138:
1135:
1132:
1129:
1126:
1121:
1118:
1115:
1112:
1109:
1106:
1103:
1100:
1097:
1091:
1087:
1084:
1081:
1078:
1075:
1072:
1069:
1066:
1063:
1058:
1055:
1052:
1049:
1046:
1043:
1040:
1037:
1034:
1028:
1025:
1018:
1016:
1012:
1011:Josef Jireček
1002:
999:
991:
988:November 2021
981:
977:
973:
967:
966:
962:
957:This section
955:
951:
946:
945:
933:
930:
929:
928:
926:
915:
911:
908:
905:
902:
899:
896:
893:
890:
887:
882:
879:
876:
873:
870:
867:
864:
861:
858:
852:
848:
845:
842:
839:
836:
833:
830:
827:
824:
819:
816:
813:
810:
807:
804:
801:
798:
795:
789:
785:
782:
779:
776:
773:
770:
767:
764:
761:
756:
753:
750:
747:
744:
741:
738:
735:
732:
726:
722:
719:
716:
713:
710:
707:
704:
701:
698:
693:
690:
687:
684:
681:
678:
675:
672:
669:
663:
660:
646:
644:
640:
636:
630:
622:
617:
615:
613:
609:
605:
601:
597:
593:
589:
581:
579:
577:
576:
571:
567:
566:
561:
556:
554:
549:
547:
542:
538:
536:
532:
528:
524:
516:
513:
507:
499:
497:
495:
494:Maik Yohansen
491:
487:
479:
477:
475:
471:
467:
463:
459:
455:
454:
449:
445:
441:
436:
434:
430:
426:
422:
417:
414:Азбучна війна
411:
407:
403:
399:
396:As part of a
394:
392:
391:Josef Jireček
388:
384:
380:
376:
372:
368:
363:
361:
360:Tomasz Padura
357:
353:
349:
345:
339:
331:
326:
321:
314:
312:
310:
305:
303:
302:
297:
292:
290:
286:
282:
278:
274:
266:
264:
262:
258:
253:
251:
247:
243:
232:
220:
216:
214:
210:
203:
200:
196:
193:
192:Unicode range
188:
185:
181:
178:
175:
171:
167:
163:
159:
154:
150:
144:
139:
133:
124:
121:
113:
102:
99:
95:
92:
88:
85:
81:
78:
74:
71: –
70:
66:
65:Find sources:
59:
55:
49:
48:
43:This article
41:
37:
32:
31:
19:
2585:
2564:
2483:Drahomanivka
2451:in 1876-1905
2340:
2330:
2323:
2316:
2310:
2288:
2276:
2252:
2240:
2229:
2217:
2206:
2195:
2182:
2173:
2162:
2152:21 September
2150:. Retrieved
2140:
2109:. Retrieved
2091:
2084:
2073:. Retrieved
2071:. 2020-04-24
2068:
2059:
2048:. Retrieved
2044:
2035:
2022:
2007:
1991:
1980:
1969:. Retrieved
1965:the original
1955:
1944:
1926:. Retrieved
1916:
1866:
1671:Gajica based
1670:
1665:
1660:
1590:
1581:
1574:
1488:
1483:
1478:
1470:
1466:
1461:
1445:
1437:
1426:
1419:
1415:
1411:
1407:
1400:
1396:
1392:
1388:
1384:
1380:
1376:
1369:
1365:
1361:
1357:
1353:
1021:
1009:
994:
985:
970:Please help
958:
924:
922:
657: 1900s
649:
642:
632:
585:
573:
569:
563:
559:
557:
550:
543:
539:
520:
500:21st century
492:, linguists
483:
480:20th century
465:
461:
457:
453:Drahomanivka
451:
437:
431:, Hungarian
418:
398:Polonization
395:
386:
382:
378:
364:
355:
344:J. Lozinskiy
341:
338:Alphabet War
332:19th century
324:
308:
306:
301:romanization
299:
293:
283:language to
270:
254:
246:Latin script
241:
239:
225:and ⟨
207:
153:latinisation
147:Examples of
116:
107:
97:
90:
83:
76:
64:
52:Please help
47:verification
44:
2588:(projects:
2491:Zhelekhivka
1661:Łozynśkyj's
1593:(Obsolete)
565:Kyiv Oblast
433:Zakarpattia
383:ś, ź, ć, ń,
285:Kievan Rus’
161:Script type
2636:Categories
2485:(1870s) •
2475:Hatsukivka
2471:Kulishivka
2111:2020-10-06
2075:2020-09-08
2050:2020-10-22
2045:www.eki.ee
1971:2008-10-10
1928:2018-07-11
1908:References
1576:ISO 9:1995
1442:Comparison
1364:or Polish
1196:Л(ь) л(ь)
859:Szcz szcz
618:Variations
596:ISO 9:1995
462:я, є, ю, ї
421:Bessarabia
197:Subset of
80:newspapers
2594:Jireček's
2565:in action
2529:(1928) •
2525:(1922) •
2497:(1904) •
2493:(1886) •
2489:(1893) •
2481:(1859) •
2477:(1857) •
2473:(1856) •
2469:(1837) •
2465:(1827) •
2461:(1818) •
2457:(1798) •
2130:ignored (
2120:cite book
1880:romanized
1871:Ukrainian
1720:Pryspiv:
1703:Pryspiv:
1686:Pryspiw:
1666:Jireček's
1641:Pryspiv:
1624:Pryspiv:
1607:Prispìv:
1555:Pryspiv:
1538:Pryspiv:
1521:Pryspiv:
1504:Приспів:
959:does not
931:Perédmowa
410:Ukrainian
358:, 1834),
250:Ukrainian
177:Ukrainian
173:Languages
2590:Abecadło
2582:Cyrillic
2449:Ems Ukaz
2443:Yaryzhka
2317:Przemyśl
2028:document
1811:See also
1462:Cyrillic
1151:(Й) (й)
1127:Дзь дзь
643:Abecadło
629:Abecadło
623:Abecadło
448:Cyrillic
429:Dobrudja
425:Bukovina
223:/ /
219:Help:IPA
166:Alphabet
2578:Braille
2551:Ukraine
1998:of the
1898:Latynka
1892:Латинка
1882::
1732:Gallery
1345:
1282:
1219:
1156:
1093:
1030:
980:removed
965:sources
917:
854:
791:
728:
665:
639:Łacinka
612:Ukraine
523:Ukraine
490:Kharkiv
472:of the
381:Polish
367:Galicia
315:History
257:Ukraine
211:in the
184:Unicode
155:(2012).
94:scholar
18:Latynka
2513:UkrSSR
2507:times
2501:(1907)
2295:
2102:
2069:GOV.UK
1747:Kobzar
1584:ALA-LC
1368:(e.g.
1337:Зь зь
1328:Кс кс
1277:Ть ть
1265:Сь сь
1259:Рь рь
1253:Кв кв
1242:Šč šč
1208:Нь нь
1130:Дж дж
1101:Dž dž
1098:Dź dź
1088:Дз дз
1085:Дь дь
1073:Ць ць
1059:Dz dz
1050:Ch ch
909:Зь зь
894:Ть ть
865:T́ t́
846:Сь сь
840:Рь рь
828:Нь нь
820:Sz sz
780:Ль ль
720:Дь дь
708:Ць ць
691:D́ d́
685:Ch ch
682:Cz cz
635:Polish
553:UNGEGN
348:Polish
227:
96:
89:
82:
75:
67:
2586:Latin
2096:(PDF)
1858:Notes
1015:Czech
535:ASCII
464:with
215:(IPA)
199:Latin
101:JSTOR
87:books
2511:and
2453:) •
2293:ISBN
2154:2022
2132:help
2100:ISBN
2026:The
1410:For
1389:vołk
1379:For
1356:For
1340:Ж ж
1334:З з
1331:И и
1325:В в
1322:В в
1319:І і
1316:У у
1311:Ž ž
1308:Ź ź
1305:Z z
1302:Y y
1299:X x
1296:W w
1293:V v
1290:Ü ü
1287:U u
1274:Т т
1271:Щ щ
1268:Ш ш
1262:С с
1256:Р р
1248:Ť ť
1245:T t
1239:Š š
1236:Ś ś
1233:S s
1230:Ŕ ŕ
1227:R r
1224:Q q
1214:П п
1211:О о
1205:Н н
1202:М м
1199:Л л
1193:Л л
1190:К к
1185:P p
1182:O o
1179:Ń ń
1176:N n
1173:M m
1170:Ł ł
1167:Ľ ľ
1164:L l
1161:K k
1148:І і
1145:Г г
1142:Ґ ґ
1139:Ф ф
1136:Є є
1133:Е е
1122:J j
1119:I i
1116:H h
1113:G g
1110:F f
1107:Ě ě
1104:E e
1082:Д д
1079:Х х
1076:Ч ч
1070:Ц ц
1067:Б б
1064:А а
1056:Ď ď
1053:D d
1047:Č č
1044:Ć ć
1041:C c
1038:B b
1035:A a
963:any
961:cite
912:Ж ж
906:З з
903:И и
900:В в
897:У у
891:Т т
888:Щ щ
883:Ż ż
880:Ź ź
877:Z z
874:Y y
871:W w
868:U u
862:T t
849:Ш ш
843:С с
837:Р р
834:П п
831:О о
825:Н н
817:Ś ś
814:S s
811:Ŕ ŕ
808:R r
805:P p
802:O o
799:Ń ń
796:N n
786:М м
783:Л л
777:К к
774:Й й
771:І і
768:Г г
765:Ґ ґ
762:Ф ф
757:M m
754:Ł ł
751:L l
748:K k
745:J j
742:I i
739:H h
736:G g
733:F f
723:Е е
717:Д д
714:Х х
711:Ч ч
705:Ц ц
702:Б б
699:А а
694:E e
688:D d
679:Ć ć
676:C c
673:B b
670:A a
610:and
604:SSTL
572:not
562:not
427:and
385:and
240:The
149:Lviv
73:news
2281:PDF
1889:or
1472:KMU
974:by
645:).
484:In
56:by
2638::
2621:•
2617:•
2613:•
2596:,
2592:,
2584:•
2580:•
2559:•
2541:•
2537:•
2533:•
2521:•
2435:/
2277:Ji
2124::
2122:}}
2118:{{
2067:.
2043:.
1937:^
1895:,
1877:,
1873::
1476:)
1450:.
1422:).
1385:ъl
1372:).
654:c.
578:.
568:,
476:.
442:,
435:.
423:,
412::
373:.
362:.
350::
291:.
263:.
252:.
2600:)
2567:)
2563:(
2445:(
2416:e
2409:t
2402:v
2343:.
2333:.
2319:.
2301:.
2283:)
2156:.
2134:)
2114:.
2078:.
2053:.
1974:.
1931:.
1745:"
1586:)
1469:(
1416:о
1412:і
1403:.
1401:ł
1397:ľ
1393:l
1381:л
1366:ę
1362:ѧ
1358:є
1001:)
995:(
990:)
986:(
982:.
968:.
659:)
458:ј
408:(
387:ľ
346:(
233:.
123:)
117:(
112:)
108:(
98:·
91:·
84:·
77:·
50:.
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.