Knowledge (XXG)

Pig Latin

Source đź“ť

50: 738:
migrant workers. Verlan has served as a language bridge between many of these diverse communities, and its popularity encouraged its spread into advertising, film scripts, French rap and hip-hop music, media, and some French dictionaries. In some cases, Verlanned words have even supplanted their original forms.
737:
meaning "reverse." Documented initially in the 19th century, Verlan was used as a coded language by criminals in effort to conceal illicit activities from others, including police. Over time, particularly in the late 20th century, its use has proliferated in suburban areas predominantly inhabited by
554:
Pig Latin is known as Kontinkieli ("container language"). After each word you add the word kontti "container", then switch the first syllables, So every sentence is converted to twice as many pseudo-words. For example,"wikipedia" ⟶ "wikipedia kontti" ⟶ "kokipedia wintti". So converting the sentence
256:
An 1866 article describes a "hog latin" that has some similarities to current Pig Latin. The article says, "He adds as many new letters as the boys in their 'hog latin,' which is made use of to mystify eavesdroppers. A boy asking a friend to go with him says, 'Wig-ge you-ge go-ge wig-ge me-ge?' The
1085:
The consensus seems to be that the version of Pig Latin we know today was born sometime in the 20th century. In 1919 Columbia records released an album with Arthur Fields singing "Pig Latin Love". The Subtitle "I-Yay Ove-Lay oo-yay earie-day" indicates that this is the modern form of Pig Latin we
460:
An alternative convention for words beginning with vowel sounds, one moves the initial vowel(s) along with the first consonant or consonant cluster. This usually only works for words with more than one syllable and offers a more unique variant of the words in keeping with the mysterious,
1086:
recognize today. I was able to scrounge up a photograph of the 1919 sheet music on eBay. Below the Pig Latin subtitle is the translation, "(I love you dearie)", suggesting that perhaps this form of Pig Latin hadn't taken root among the general public yet.
491:
Pig Latin is mainly used for fun. It can also be used by children or young adults to hide conversation. For example, a conversation between two people in the presence of an unwanted other may consist of: "ehay isway eryvay illysay" = "he is very silly".
279:
January 1895 also included a mention of the subject: "They all spoke a queer jargon which they themselves had invented. It was something like the well-known 'pig Latin' that all sorts of children like to play with."
211:
unrelated to Latin, and the name is used for its English connotations as a strange and foreign-sounding language. It is most often used by young children as a fun way to confuse people unfamiliar with Pig Latin.
270:
in May 1869: "I had plenty of ammunition in reserve, to say nothing, Tom, of our pig Latin. 'Hoggibus, piggibus et shotam damnabile grunto,' and all that sort of thing," although the jargon is dog Latin.
353:. The film, the third highest grossing of that year, was inducted into the National Film Registry and that song included in the all-time top 100 movie songs by the American Film Institute. 1418: 1048: 360:
A 1947 newspaper question and answer column describes the pig Latin as we understand it today. It describes moving the first letter to the end of a word and then adding "ay".
1496:
Vaux, Bert and Andrew Nevins. 2003. "Underdetermination in language games: Survey and analysis of Pig Latin dialects." Linguistic Society of America Annual Meeting, Atlanta.
319:
attempts to impress a woman with his skill in Pig Latin, but it turns out that she knows it, too. No explanation of the rules is given. A few months prior in 1934, in the
432:
When words begin with consonant clusters (multiple consonants that form one sound), the whole sound is moved to the end (before adding "ay") when speaking or writing.
1133: 1077: 188:(usually -ay or /eÉŞ/) to create such a suffix. For example, Knowledge (XXG) would become Ikipediaway (taking the 'W' and 'ay' to create a suffix). 1216: 1189: 1269: 1243: 133: 357:
ends his song "When My Baby Double Talks To Me" with the phrase, "What a aybybay", where the last word is Pig Latin for "baby".
71: 1520: 1381: 1179: 114: 1206: 86: 1074: 1515: 230: 67: 60: 1159: 483:
of some words may be a little difficult for beginners, but people can easily understand Pig Latin with practice.
418:
sounds, the initial consonant is moved to the end of the word, then "ay" is added, as in the following examples:
93: 1459:
Barlow, Jessica. 2001. "Individual differences in the production of initial consonant sequences in Pig Latin."
1259: 1233: 606:" (/shatro-vachki/) and was used in crime-related and street language. For instance, the Balkan slang name for 1029: 1005:"What exactly is Pig Latin, is it a language? And how is it a mystery? - Everything After Z by Dictionary.com" 729:, in which the order of the syllables within a word is inverted, is also widely used. The term "verlan" is an 622:(brate) turns to tebra. In the past few years it has become widely used between teenage immigrants in former 446:
For words that begin with vowel sounds, one just adds "hay", "way", "nay" or "yay" to the end. Examples are:
1525: 1510: 1419:"Backward runs French. Reels the mind. Verlan, a kind of code among immigrants, both confuses and intrigues" 100: 525: 501: 311: 591:, the encoding used is 'bi' after the first syllable, e.g. "mina" ('me' in English) would be "mibina". 340: 528:. A characteristic of the Mattenenglisch Pig Latin is the complete substitution of the first vowel by 82: 654:, the leading consonant cluster is moved to the end of the word (as in Pig Latin) and replaced by an 349: 266: 524:. Though Mattenenglisch has fallen out of use since the mid-20th century, it is still cultivated by 564: 387: 291:. The song, called "Pig Latin Love", is followed by the subtitle "I-Yay Ove-Lay oo-yay earie-day". 555:"I love you" ("Minä rakastan sinua") would result in "konä mintti kokastan rantti konua sintti". 297: 258: 1265: 1239: 1212: 1185: 588: 292: 178: 1461: 1393: 730: 569: 559: 551: 540: 476: 284: 162: 603: 1081: 629: 595: 380: 309:
how to use it, thereby conveying the rules to the audience. In an earlier (1934) episode,
158: 689: 1346: 1285: 1096: 509: 344: 196: 107: 38: 1504: 577: 544: 532:, in addition to the usual moving of the initial consonant cluster and the adding of 517: 480: 336: 329: 306: 288: 150: 354: 275: 634: 225: 192: 49: 1050:
Sound and Sense (in "The Galaxy: A Magazine of Entertaining Reading, Volume 1")
741:
Here are some French words that have been Verlanned and their English meaning:
623: 573: 401: 325: 316: 302: 257:
other, replying in the negative says, 'Noge, Ige woge.' ". This is similar to
31: 733:
example of the process it describes, derived from inverting the syllables of
607: 415: 221: 174: 220:
Early mentions of Pig Latin or Hog Latin describe what we would today call
1397: 1359: 1309: 1004: 393: 374: 287:
album containing what sounds like the modern variation, by a singer named
321: 200: 185: 170: 17: 1489:
McCarthy, John. 1991. "Reduplicative Infixation in Secret Languages" .
1323: 1164: 1101: 619: 611: 599: 505: 363:
Two Pig Latin words that have entered mainstream American English are "
182: 610:(trava – meaning "grass") turns to "vutra"; the Balkan slang name for 366: 1436:
Davis, J.J. (Autumn 2004). "Autumn, 2004, Vol. 29 Issue 3, p7, 2 p".
725: 680: 615: 208: 166: 646:) coded language, which supposedly was originally used by butchers ( 581: 241:
Go to; thou hast it ad dungill, at the fingers' ends, as they say.
204: 154: 521: 1468:
Cowan, Nelson. 1989. "Acquisition of Pig Latin: A Case Study."
543:
equivalent of Pig Latin is Fikonspråket ("Fig language" – see
43: 333:, Spanky tries to speak to an Asian boy by using Pig Latin. 500:
In the German-speaking area, varieties of Pig Latin include
461:
unrecognizable sounds of the converted words. Examples are:
1384:
Larlépem largomuche du louchébem. Parler l'argot du boucher
1181:
Secret Language: Codes, Tricks, Spies, Thieves, and Symbols
1261:
McGraw-Hill Education 3 MCAT Practice Tests, Third Edition
195:
from others not familiar with the rules. The reference to
692:. A few louchébem words have become usual French words: 224:, a type of parody Latin. Examples of this predate even 594:
Another equivalent of Pig Latin is used throughout the
658:, and then a suffix is added at the end of the word (- 1477:
Haskins Laboratories Status Report on Speech Research
1392:(in French). 90 n° 1. Parlures argotiques: 113–125. 475:Sentence structure remains the same as it would in 74:. Unsourced material may be challenged and removed. 283:The modern version of Pig Latin appears in a 1919 1475:Day, R. 1973. "On learning 'secret languages.'" 584:, in which the order of syllables is reversed. 236: 246:O, I smell false Latine; dunghill for unguem. 181:of a word to the end of the word and adding a 1134:"Answers to Questions - The Haskins' Service" 545:Language game § List of common language games 399: 391: 372: 364: 8: 295:used it on multiple occasions, most notably 165:are altered, usually by adding a fabricated 1286:"Useful phrases in Pig Latin (IgpaAtinlay)" 1235:QPB Encyclopedia of Word and Phrase Origins 406:", meaning "go away" or "get out of here". 614:(belo – meaning "white") turns to lobe, a 371:" or "icksnay", the Pig Latin version of " 670:, etc., depending on the word). Example: 572:, a similar language variation is called 264:Another early mention of the name was in 251:Love's Labour's Lost, William Shakespeare 134:Learn how and when to remove this message 1360:"LARGONJI : DĂ©finition de LARGONJI" 1324:"Matteänglisch-Club Bärn - Wer wir sind" 743: 996: 602:. It is called "Ĺ atra" (/sha-tra/)or " 234:, includes a reference to dog Latin: 7: 1380:Françoise Robert l'Argenton (1991). 1009:Everything After Z by Dictionary.com 72:adding citations to reliable sources 1264:. McGraw Hill Professional. 2017. 30:For the programming language, see 25: 1030:"What's the origin of pig Latin?" 1417:Stille, Alexander (2002-08-17). 203:; Pig Latin is simply a form of 48: 343:" in pig Latin in an elaborate 59:needs additional citations for 1482:Haycock, Arthur. "Pig Latin." 1117:Trippy Ginger Rogers Pig Latin 1075:Where did Pig Latin come from? 678:. Similar coded languages are 386:), which is used as a general 347:production number in the film 1: 1140:. 28 January 1947. p. 12 1232:Hendrickson, Robert (1998). 723:Similarly, the French argot 618:(pištolj) turns to štoljpi, 568:uses a similar encoding; in 1542: 504:, which originated around 414:For words that begin with 191:The objective is often to 36: 29: 1470:Journal of Child Language 1160:Oxford English Dictionary 400: 392: 379:" (itself a borrowing of 373: 365: 1310:"How to Speak Pig Latin" 1205:Miller, D. Gary (2014). 1178:Blake, Barry J. (2010). 1047:Wakeman, George (1886). 37:Not to be confused with 598:-speaking parts of the 471:"another" = "otheranay" 436:"friends" = "iendsfray" 526:voluntary associations 453:"omelet" = "omeletway" 254: 1398:10.3406/lfr.1991.6200 1328:www.matteaenglisch.ch 1208:English Lexicogenesis 576:. Spanish as used in 512:that was used in the 468:"omelet" = "eletomay" 442:"string" = "ingstray" 428:"banana" = "ananabay" 312:Three Little Pigskins 301:, a 1938 short where 1521:English-based argots 580:has a further form, 350:Gold Diggers of 1933 231:Love's Labour's Lost 68:improve this article 819:it makes one angry 690:fr:Javanais (argot) 565:alfabeto farfallino 465:"every" = "eryevay" 439:"smile" = "ilesmay" 425:"latin" = "atinlay" 228:, whose 1598 play, 216:Origins and history 1423:The New York Times 1080:2016-01-29 at the 1072:I Always Wondered: 516:, the traditional 502:Kedelkloppersprook 496:In other languages 398:", Pig Latin for " 341:We're in the Money 305:attempts to teach 298:Tassels in the Air 161:in which words in 1516:Classical ciphers 1238:. Facts on File. 1218:978-0-19-968988-0 1191:978-0-19-161471-2 1034:The Straight Dope 988: 987: 716:(on the quiet) = 339:sang a verse of " 293:The Three Stooges 267:Putnam's Magazine 193:conceal the words 179:consonant cluster 169:or by moving the 144: 143: 136: 118: 16:(Redirected from 1533: 1446: 1445: 1433: 1427: 1426: 1414: 1408: 1407: 1405: 1404: 1390:Langue Française 1377: 1371: 1370: 1368: 1367: 1356: 1350: 1344: 1338: 1337: 1335: 1334: 1320: 1314: 1313: 1306: 1300: 1299: 1297: 1296: 1290:www.omniglot.com 1282: 1276: 1275: 1256: 1250: 1249: 1229: 1223: 1222: 1202: 1196: 1195: 1175: 1169: 1156: 1150: 1149: 1147: 1145: 1130: 1124: 1123: 1113: 1107: 1106: 1093: 1087: 1069: 1063: 1062: 1060: 1058: 1044: 1038: 1037: 1026: 1020: 1019: 1017: 1016: 1001: 951:pool (swimming) 744: 520:neighborhood of 456:"are" = "areway" 450:"eat" = "eatway" 405: 404: 397: 396: 378: 377: 370: 369: 285:Columbia Records 252: 199:is a deliberate 139: 132: 128: 125: 119: 117: 76: 52: 44: 21: 1541: 1540: 1536: 1535: 1534: 1532: 1531: 1530: 1501: 1500: 1499: 1484:American Speech 1455: 1450: 1449: 1435: 1434: 1430: 1416: 1415: 1411: 1402: 1400: 1379: 1378: 1374: 1365: 1363: 1358: 1357: 1353: 1345: 1341: 1332: 1330: 1322: 1321: 1317: 1308: 1307: 1303: 1294: 1292: 1284: 1283: 1279: 1272: 1258: 1257: 1253: 1246: 1231: 1230: 1226: 1219: 1204: 1203: 1199: 1192: 1177: 1176: 1172: 1157: 1153: 1143: 1141: 1132: 1131: 1127: 1115: 1114: 1110: 1095: 1094: 1090: 1084: 1082:Wayback Machine 1070: 1066: 1056: 1054: 1046: 1045: 1041: 1028: 1027: 1023: 1014: 1012: 1003: 1002: 998: 993: 650:in French). In 498: 489: 422:"pig" = "igpay" 412: 253: 250: 242: 218: 140: 129: 123: 120: 77: 75: 65: 53: 42: 35: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 1539: 1537: 1529: 1528: 1526:Cant languages 1523: 1518: 1513: 1511:Language games 1503: 1502: 1498: 1497: 1494: 1487: 1480: 1473: 1466: 1456: 1454: 1451: 1448: 1447: 1428: 1409: 1372: 1351: 1339: 1315: 1301: 1277: 1270: 1251: 1244: 1224: 1217: 1211:. OUP Oxford. 1197: 1190: 1184:. OUP Oxford. 1170: 1151: 1125: 1108: 1088: 1064: 1039: 1021: 995: 994: 992: 989: 986: 985: 982: 979: 975: 974: 971: 968: 964: 963: 960: 957: 953: 952: 949: 946: 942: 941: 938: 935: 931: 930: 927: 924: 920: 919: 916: 913: 909: 908: 905: 902: 898: 897: 894: 891: 887: 886: 883: 880: 876: 875: 872: 869: 865: 864: 861: 858: 854: 853: 850: 847: 843: 842: 839: 836: 832: 831: 828: 825: 821: 820: 817: 814: 810: 809: 806: 803: 799: 798: 795: 792: 788: 787: 784: 781: 777: 776: 773: 770: 766: 765: 762: 759: 755: 754: 751: 748: 510:Mattenenglisch 497: 494: 488: 485: 473: 472: 469: 466: 458: 457: 454: 451: 444: 443: 440: 437: 430: 429: 426: 423: 411: 408: 345:Busby Berkeley 248: 217: 214: 142: 141: 124:September 2018 56: 54: 47: 39:Pidgin English 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 1538: 1527: 1524: 1522: 1519: 1517: 1514: 1512: 1509: 1508: 1506: 1495: 1493:25.101:11-29. 1492: 1488: 1485: 1481: 1478: 1474: 1472:16.2:365-386. 1471: 1467: 1464: 1463: 1458: 1457: 1452: 1443: 1439: 1432: 1429: 1424: 1420: 1413: 1410: 1399: 1395: 1391: 1387: 1385: 1376: 1373: 1361: 1355: 1352: 1349:. folklore.ee 1348: 1343: 1340: 1329: 1325: 1319: 1316: 1311: 1305: 1302: 1291: 1287: 1281: 1278: 1273: 1271:9781259859632 1267: 1263: 1262: 1255: 1252: 1247: 1245:9780965379458 1241: 1237: 1236: 1228: 1225: 1220: 1214: 1210: 1209: 1201: 1198: 1193: 1187: 1183: 1182: 1174: 1171: 1168: 1167: 1162: 1161: 1155: 1152: 1139: 1138:Reading Eagle 1135: 1129: 1126: 1122: 1118: 1112: 1109: 1104: 1103: 1098: 1092: 1089: 1083: 1079: 1076: 1073: 1068: 1065: 1053:. p. 638 1052: 1051: 1043: 1040: 1035: 1031: 1025: 1022: 1010: 1006: 1000: 997: 990: 983: 980: 977: 976: 972: 969: 966: 965: 961: 958: 955: 954: 950: 947: 944: 943: 939: 936: 933: 932: 928: 925: 922: 921: 917: 914: 911: 910: 906: 903: 900: 899: 895: 892: 889: 888: 884: 881: 878: 877: 873: 870: 867: 866: 862: 859: 856: 855: 851: 848: 845: 844: 840: 837: 834: 833: 829: 826: 823: 822: 818: 815: 812: 811: 807: 804: 801: 800: 796: 793: 790: 789: 785: 782: 779: 778: 775:black person 774: 771: 769:Black (Eng.) 768: 767: 763: 760: 757: 756: 752: 749: 746: 745: 742: 739: 736: 732: 728: 727: 721: 719: 715: 711: 707: 703: 699: 695: 691: 687: 686:langue de feu 683: 682: 677: 674:(how much) = 673: 669: 665: 661: 657: 653: 649: 645: 641: 637: 636: 631: 627: 625: 621: 617: 613: 609: 605: 601: 597: 592: 590: 585: 583: 579: 578:Latin America 575: 571: 567: 566: 561: 556: 553: 548: 546: 542: 537: 535: 531: 527: 523: 519: 518:working-class 515: 511: 508:harbour, and 507: 503: 495: 493: 487:Current usage 486: 484: 482: 481:Pronunciation 478: 470: 467: 464: 463: 462: 455: 452: 449: 448: 447: 441: 438: 435: 434: 433: 427: 424: 421: 420: 419: 417: 409: 407: 403: 395: 389: 385: 382: 376: 368: 361: 358: 356: 352: 351: 346: 342: 338: 337:Ginger Rogers 334: 332: 331: 330:Washee Ironee 327: 324: 323: 318: 314: 313: 308: 307:Curley Howard 304: 300: 299: 294: 290: 289:Arthur Fields 286: 281: 278: 277: 272: 269: 268: 262: 260: 247: 245: 240: 235: 233: 232: 227: 223: 215: 213: 210: 206: 202: 198: 194: 189: 187: 184: 180: 176: 172: 168: 164: 160: 156: 152: 151:language game 148: 138: 135: 127: 116: 113: 109: 106: 102: 99: 95: 92: 88: 85: â€“  84: 80: 79:Find sources: 73: 69: 63: 62: 57:This article 55: 51: 46: 45: 40: 33: 27:Language game 19: 1490: 1483: 1476: 1469: 1465:111:667-696. 1460: 1441: 1437: 1431: 1422: 1412: 1401:. Retrieved 1389: 1383: 1375: 1364:. Retrieved 1354: 1342: 1331:. Retrieved 1327: 1318: 1304: 1293:. Retrieved 1289: 1280: 1260: 1254: 1234: 1227: 1207: 1200: 1180: 1173: 1165: 1158: 1154: 1142:. Retrieved 1137: 1128: 1120: 1116: 1111: 1100: 1091: 1071: 1067: 1055:. Retrieved 1049: 1042: 1036:. June 2004. 1033: 1024: 1013:. Retrieved 1011:. 2010-10-05 1008: 999: 740: 734: 724: 722: 717: 713: 709: 706:portefeuille 705: 701: 697: 693: 685: 679: 675: 671: 667: 663: 659: 655: 651: 647: 643: 639: 633: 628: 593: 586: 563: 557: 549: 538: 533: 529: 513: 499: 490: 474: 459: 445: 431: 413: 383: 362: 359: 355:Merle Travis 348: 335: 328: 320: 310: 296: 282: 276:The Atlantic 274: 273: 265: 263: 259:LĂ­ngua do PĂŞ 255: 243: 238: 237: 229: 219: 190: 146: 145: 130: 121: 111: 104: 97: 90: 78: 66:Please help 61:verification 58: 1479:34:141-150. 1144:13 December 1097:"- YouTube" 1057:13 December 813:fais chier 731:autological 708:(wallet) = 676:lombienquès 626:countries. 624:Yugoslavian 244:Holofernes: 226:Shakespeare 173:or initial 83:"Pig Latin" 1505:Categories 1453:References 1403:2014-03-10 1366:2014-03-10 1362:. Cnrtl.fr 1333:2024-06-21 1295:2017-01-03 1015:2018-08-27 984:go for it 816:fais iech 718:en loucedĂ© 710:larfeuille 702:louftingue 696:(crazy) = 652:loucherbem 635:loucherbem 604:Ĺ atrovaÄŤki 574:Jeringonza 326:short film 317:Larry Fine 303:Moe Howard 94:newspapers 32:Apache Pig 868:l'envers 735:l'envers, 640:louchĂ©bem 608:marijuana 416:consonant 222:Dog Latin 175:consonant 147:Pig Latin 18:Pig latin 1491:Langages 1438:Verbatim 1078:Archived 962:corrupt 945:piscine 923:musique 874:reverse 794:jourbon 791:bonjour 786:blocked 758:bizarre 753:English 714:en douce 698:loufoque 644:largonji 632:has the 589:Estonian 388:negative 322:Our Gang 249:—  239:Costard: 201:misnomer 186:syllable 1486:8:3.81. 1347:Bi keel 1121:YouTube 1102:YouTube 970:keutru 956:pourri 948:cinepi 940:father 907:mother 882:chelou 879:louche 871:verlan 860:barjot 857:jobard 802:classe 780:bloquĂ© 750:Verlan 747:French 672:combien 648:boucher 612:cocaine 600:Balkans 570:Spanish 560:Italian 552:Finnish 541:Swedish 506:Hamburg 477:English 394:amscray 390:; and " 183:vocalic 163:English 108:scholar 1462:Lingua 1268:  1242:  1215:  1188:  978:vas-y 973:stuff 959:ripou 929:music 926:sicmu 918:train 915:tromĂ© 912:mĂ©tro 885:shady 863:crazy 852:crazy 830:woman 824:femme 808:class 805:secla 797:hello 783:kĂ©blo 772:kebla 764:weird 761:zarbi 726:verlan 681:verlan 630:French 616:pistol 596:Slavic 562:, the 384:nichts 381:German 209:jargon 167:suffix 110:  103:  96:  89:  81:  991:Notes 981:zyva 967:truc 937:reup 934:père 904:reum 901:mère 893:keum 838:keuf 835:flic 827:meuf 688:(see 642:, or 582:Vesre 514:Matte 410:Rules 402:scram 367:ixnay 205:argot 197:Latin 171:onset 157:, or 155:argot 149:is a 115:JSTOR 101:books 1444:: 7. 1266:ISBN 1240:ISBN 1213:ISBN 1186:ISBN 1166:s.v. 1146:2015 1059:2015 896:man 890:mec 849:ouf 846:fou 841:cop 684:and 668:oque 660:oche 638:(or 550:The 539:The 522:Bern 159:cant 87:news 1394:doi 700:or 694:fou 666:, - 662:, - 620:bro 587:In 558:In 547:). 375:nix 207:or 177:or 70:by 1507:: 1442:29 1440:. 1421:. 1388:. 1326:. 1288:. 1163:, 1136:. 1119:. 1099:. 1032:. 1007:. 720:. 712:, 704:, 664:em 536:. 534:ee 479:. 315:, 261:. 153:, 1425:. 1406:. 1396:: 1386:" 1382:" 1369:. 1336:. 1312:. 1298:. 1274:. 1248:. 1221:. 1194:. 1148:. 1105:. 1061:. 1018:. 656:L 530:i 137:) 131:( 126:) 122:( 112:· 105:· 98:· 91:· 64:. 41:. 34:. 20:)

Index

Pig latin
Apache Pig
Pidgin English

verification
improve this article
adding citations to reliable sources
"Pig Latin"
news
newspapers
books
scholar
JSTOR
Learn how and when to remove this message
language game
argot
cant
English
suffix
onset
consonant
consonant cluster
vocalic
syllable
conceal the words
Latin
misnomer
argot
jargon
Dog Latin

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑