47:
is a regular phonetic respelling of a word that has a standard spelling but whose pronunciation according to that spelling may be ambiguous, which is used to indicate the pronunciation of that word. Pronunciation respellings are sometimes seen in word dictionaries.
83:
Pronunciation spellings may be used informally to indicate the pronunciation of foreign words or those whose spelling is irregular or insufficient for the reader to deduce the pronunciation. In such cases,
147:
Unlike the IPA, respelling systems are often specific to the works in which they appear. The
English-language Knowledge (XXG), for example, has its own respelling system (available at
332:
228:
148:
115:
181:, though the latter term used to be applied only if the resulting pronunciation is the same as the standard one. For example:
352:
357:
362:
245:
Bowdre, Paul H., Jr. (1971). "Eye dialect as a literary device". In J. V. Williamson & V. M. Burke (Eds.),
192:
Pronunciation spellings as deliberate misspellings may be used for humorous effect. The origin of the word
33:
216:
37:
274:
Ives, Sumner. (1971). "A theory of literary dialect". In J. V. Williamson & V. M. Burke (eds.),
160:
65:
though some have achieved a certain amount of standardization, e.g., the informal use of the word
347:
292:
Preston, Dennis R. (1982). "Ritin' fowklower daun 'rong: Folklorists' failures in phonology".
252:
Fine, Elizabeth. (1983). "In defense of literary dialect: A response to Dennis R. Preston".
67:
314:
Preston, Dennis R. (1985). "The Li'l Abner syndrome: Written representations of speech".
97:
341:
233:
151:) which may or may not match that used on other Wikipedias or in other contexts.
212:
177:
93:
89:
168:
140:
62:
208:
17:
164:
101:
85:
132:
125:
124:
However, respelling relies on the writer's encoded mapping to the same
159:
Pronunciation spellings are sometimes used in narratives to represent
118:, which offers precise descriptions but must be learned. For example:
57:
61:
spelling of a word that has no standard spelling. Most of these are
303:
Preston, Dennis R. (1983). "Mowr bayud spellin': A reply to Fine".
204:
114:
This offers a sometimes intuitive alternative to systems like the
197:
193:
196:
is disputed, but the most common view is that it derives from "
281:
Krapp, George P. (1926). "The psychology of dialect writing".
278:(pp. 145–177). New York: Holt, Rinehart & Winston.
249:(pp. 178–179). New York: Holt, Rinehart & Winston.
263:
Ives, Sumner. (1950). "A theory of literary dialect".
200:", an 1830s comical spelling of "All Correct".
8:
167:to create an impression of backwardness or
71:to represent an informal pronunciation of
333:Vivian Cook's page of common eye dialect
121:"Diarrhoea" is pronounced /daɪəˈriːə/
51:The term should not be confused with
7:
229:Pronunciation respelling for English
203:Such spellings may also be used for
96:may also be used, e.g., to indicate
27:Orthography based on pronunciation
25:
184:"Pleez, mistur," said the beggar.
149:Help:Pronunciation respelling key
107:"Diarrhoea" is pronounced DYE-uh-
305:The Journal of American Folklore
294:The Journal of American Folklore
254:The Journal of American Folklore
171:in the speaker. This is called
116:International Phonetic Alphabet
139:might be adequate for certain
1:
143:readers but not rhotic ones.
379:
104:of the word. For example:
31:
265:Tulane Studies in English
45:pronunciation respelling
32:Not to be confused with
128:as the reader's; e.g.
53:pronunciation spelling
34:Spelling pronunciation
353:Nonstandard spelling
217:sensational spelling
161:nonstandard dialects
136:is pronounced "Fern"
276:A various language
247:A various language
38:Phonetic spelling
16:(Redirected from
370:
358:Linguistic error
173:literary dialect
155:Literary dialect
21:
378:
377:
373:
372:
371:
369:
368:
367:
363:Phonetic guides
338:
337:
329:
316:American Speech
311:(381), 330–339.
300:(377), 304–326.
260:(381), 323–330.
242:
225:
190:
185:
175:, often called
157:
144:
137:
122:
112:
81:
41:
28:
23:
22:
15:
12:
11:
5:
376:
374:
366:
365:
360:
355:
350:
340:
339:
336:
335:
328:
327:External links
325:
324:
323:
312:
301:
290:
279:
272:
261:
250:
241:
238:
237:
236:
231:
224:
221:
189:
186:
183:
156:
153:
130:
120:
106:
80:
77:
26:
24:
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
375:
364:
361:
359:
356:
354:
351:
349:
346:
345:
343:
334:
331:
330:
326:
322:(4), 328–336.
321:
317:
313:
310:
306:
302:
299:
295:
291:
288:
284:
280:
277:
273:
270:
266:
262:
259:
255:
251:
248:
244:
243:
239:
235:
232:
230:
227:
226:
222:
220:
218:
214:
210:
206:
201:
199:
195:
187:
182:
180:
179:
174:
170:
166:
162:
154:
152:
150:
145:
142:
135:
134:
129:
127:
119:
117:
110:
105:
103:
102:syllabication
99:
95:
91:
87:
78:
76:
74:
70:
69:
64:
60:
59:
54:
49:
46:
39:
35:
30:
19:
319:
315:
308:
304:
297:
293:
286:
282:
275:
268:
264:
257:
253:
246:
234:Heterography
202:
191:
176:
172:
158:
146:
138:
131:
123:
113:
108:
82:
72:
66:
56:
55:which is an
52:
50:
44:
42:
29:
283:The Bookman
215:. See also
213:Froot Loops
198:Oll Korrect
178:eye dialect
94:letter case
90:punctuation
63:nonce words
342:Categories
289:, 522–527.
271:, 137–182.
240:References
188:Other uses
169:illiteracy
141:non-rhotic
79:Respelling
18:Respelling
348:Phonetics
211:" foods,
207:, e.g., "
165:idiolects
223:See also
205:branding
126:phonemes
86:typeface
73:going to
98:stress
58:ad hoc
68:gonna
209:Lite
194:okay
133:Föhn
163:or
111:-uh
109:REE
100:or
92:or
36:or
344::
320:60
318:,
309:96
307:,
298:95
296:,
285:,
267:,
258:96
256:,
219:.
88:,
75:.
43:A
287:6
269:2
40:.
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.