Knowledge (XXG)

Vernacular

Source đź“ť

501: 1643:, which relied on the scholars whom they hired. There is a general but far from uniform consensus among the leading scholars about what should or should not be said in standard English; but for every rule, examples from famous English writers can be found that break it. Uniformity of spoken English never existed and does not exist now, but usages do exist, which must be learnt by the speakers, and do not conform to prescriptive rules. 43: 840:
special purposes, such as a liturgical or sacred language. Fasold expanded the concept still further by proposing that multiple H exist in society from which the users can select for various purposes. The definition of an H is intermediate between Ferguson's and Fishman's. Realizing the inappropriateness of the term diglossia (only two) to his concept, he proposes the term broad diglossia.
262: 825:(1959), but Ferguson explicitly excluded variants as divergent as dialects or different languages or as similar as styles or registers. It must not be a conversational form; Ferguson had in mind a literary language. For example, a lecture is delivered in a different variety than ordinary conversation. Ferguson's own example was classical and spoken Arabic, but the analogy between 821:("split tongue", on the model of the genetic anomaly). In it, the language is bifurcated: the speaker learns two forms of the language and ordinarily uses one but under special circumstances uses the other. The one most frequently used is the low (L) variant, equivalent to the vernacular, while the special variant is the high (H). The concept was introduced to linguistics by 246: 1090:
has been heard constantly on radio and then television for over 60 years, only 3 to 5% of the population of Britain actually speaks RP … new brands of English have been springing up even in recent times ...." What the vernacular would be in this case is a moot point: "… the standardisation of English has been in progress for many centuries."
485: 1704:, a former army surgeon who had become criminally insane and made most of his contributions while incarcerated. Whether the OED is the long-desired standard English Dictionary is debatable, but its authority is taken seriously by the entire English-speaking world. Its staff is currently working on a third edition. 1634:
remains a quasi-fictional ideal, despite the numerous private organizations publishing prescriptive rules for it. No language academy was ever established or espoused by any government past or present in the English-speaking world. In practice the British monarchy and its administrations established
217:
standard." In other words, the adjective "nonstandard" should not be taken to mean that these various dialects were intrinsically incorrect, less logical, or otherwise inferior, only that they were not the socially perceived norm or mainstream considered prestigious or appropriate for public speech;
1089:
Being the language of a maritime power, English was (of necessity) formed from elements of many different languages. Standardisation has been an ongoing issue. Even in the age of modern communications and mass media, according to one study, "… although the Received Pronunciation of Standard English
839:
redefined the concept in 1964 to include everything Ferguson had excluded. Fishman allowed both different languages and dialects and also different styles and registers as the H variants. The essential contrast between them was that they be "functionally differentiated"; that is, H must be used for
1646:
Usages have been documented not by prescriptive grammars, which on the whole are less comprehensible to the general public, but by comprehensive dictionaries, often termed unabridged, which attempt to list all usages of words and the phrases in which they occur as well as the date of first use and
872:
from which the speaker selects according to the social setting of the moment. The vernacular is "the least self-conscious style of people in a relaxed conversation", or "the most basic style"; that is, casual varieties used spontaneously rather than self-consciously, informal talk used in intimate
1514:) are considered to have been composed in the early fourteenth century, and are present in manuscripts from soon after. These tractates draw on the traditions of the Latin grammars of Donatus and Priscianus and also on the teaching of the professional Welsh poets. The tradition of grammars of the 1286:. Various administrations wished to create a civil service, or chancery, language that would be useful in more than one locality. And finally, nationalists wished to counter the spread of the French national language into German-speaking territories assisted by the efforts of the French Academy. 1045:
is known for its alternative spellings and pronunciations. The British Isles, although geographically limited, have always supported populations of widely-varied dialects, as well as a few different languages; some examples of languages and regional accents (and/or dialects) within Great Britain
889:
thus defined are dialects, which are to be identified as complexes of factors: "social class, region, ethnicity, situation, and so forth". Both the standard and non-standard languages have dialects, but in contrast to the standard language, the non-standard language has "socially disfavored"
1786:
dictionaries began in the 16th century and were at first multi-lingual. They were preceded by glossaries of German words and phrases on various specialized topics. Finally interest in developing a vernacular German grew to the point where Maaler could publish a work called by
2081:
The term "vernacular" may also be applied metaphorically to any cultural product of the lower, common orders of society that is relatively uninfluenced by the ideas and ideals of the educated Ă©lite. Hence, vernacular has had connotations of a coarseness and crudeness.
1277:
was not identical to any specific variety of German. The first grammar evolved from pedagogical works that also tried to create a uniform standard from the many regional dialects for various reasons. Religious leaders wished to create a sacred language for
1854:
in 1536. In the mid-16th the dictionaries began, as listed below. In 1582 the first language academy was formed, called Accademia della Crusca, "bran academy", which sifted language like grain. Once formed, its publications were standard-setting.
1684:(1747), which would imitate the dictionary being produced by the French Academy. He had no problem acquiring the funding, but not as a prescriptive dictionary. This was to be a grand comprehensive dictionary of all English words at any period, 1297:
until the 17th century, when grammarians began to debate the creation of an ideal language. Before 1550 as a conventional date, "supraregional compromises" were used in printed works, such as the one published by Valentin Ickelsamer
1391:, "Grammar of the Tuscan Language". In it Alberti sought to demonstrate that the vernacular – here Tuscan, known today as modern Italian – was every bit as structured as Latin. He did so by mapping vernacular structures onto Latin. 1476:) has a development similar to that of Italian. There was some vocabulary in Isidore of Seville, with traces afterward, writing from about the 12th century; standardisation began in the 15th century, concurrent with the rise of 1302:) 1534. Books published in one of these artificial variants began to increase in frequency, replacing the Latin then in use. After 1550 the supraregional ideal broadened to a universal intent to create a national language from 374:, while it has become common thought to assume that nonstandard dialects should not be taught, there has been evidence to prove that teaching nonstandard dialects in the classroom can encourage some children to learn English. 982:) followed five years after, in 1564. The Latinizing tendency changed course, with a joint publication, in 1584 by De Eglantier and the rhetoric society of Amsterdam; this was to be the first comprehensive Dutch grammar, 816:
These circumstances are a contrast between a vernacular and language variant used by the same speakers. According to one school of linguistic thought, all such variants are examples of a linguistic phenomenon termed
1224:. The written language is known from at least as early as the 9th century. That language contained many forms still identifiable as Latin. Interest in standardizing French began in the 16th century. Because of the 233:
that is a vernacular may not have historically benefited from the institutional support or sanction that a standard dialect has. According to another definition, a vernacular is a language that has not developed a
1693:
By 1858, the need for an update resulted in the first planning for a new comprehensive dictionary to document standard English, a term coined at that time by the planning committee. The dictionary, known as the
1228:
and the Anglo-Norman domains in both northwestern France and Britain, English scholars retained an interest in the fate of French as well as of English. Some of the numerous 16th-century surviving grammars are:
1097:, where the king resided and from which he ruled. It contained Danish forms not often used in the north or south, as the Danes had settled heavily in the midlands. Chaucer wrote in an early East Midland style; 2011: 1093:
Modern English came into being as the standard Middle English (i.e., as the preferred dialect of the monarch, court and administration). That dialect was of the East Midland, which had spread to
2957:
DeGrauwe, Luc (2002). "Emerging Mother-Tongue Awareness: The Special Case of Dutch and German in the Middle Ages and the Early Modern Period". In Linn, Andrew Robert; McLelland, Nicola (eds.).
833:
is of the same type. Excluding the upper-class and lower-class register aspects of the two variants, Classical Latin was a literary language; the people spoke Vulgar Latin as a vernacular.
946:
were written, though not always immediately published. It is to be understood that the first precursors of those languages preceded their standardization by up to several hundred years.
1494:
grammatically, in order to facilitate the study of Latin for its Spanish-speaking readers. Book 5 contains a phonetical and morphological overview of Spanish for nonnative speakers.
1329:
in Italy. It was one of many such clubs; however, none became a national academy. In 1618–1619 Johannes Kromayer wrote the first all-German grammar. In 1641 Justin Georg Schottel in
1293:) did evolve without the assistance of a language academy. Its precise origin, the major constituents of its features, remains uncertainly known and debatable. Latin prevailed as a 359:. This classic piece of literature, commonly taught in schools in the U.S., includes dialogue from various characters in their own native vernaculars (including representations of 873:
situations. In other contexts the speaker does conscious work to select the appropriate variations. The one they can use without this effort is the first form of speech acquired.
1150:(1580), but his orthography was not generally accepted and was soon supplanted, thus his grammar shared a similar fate. Other grammars in English followed rapidly; Paul Greaves' 2535:
In 1953, UNESCO defined a lingua franca as 'a language which is used habitually by people whose mother tongues are different in order to facilitate communication between them.'
585:
1522); Bible in Spanish: published in Basel in 1569 by Casiodoro de Reina (Biblia del Oso); Bible in Czech: Bible of Kralice, printed between 1579 and 1593; Bible in English:
890:
structures. The standard language is primarily written (in traditional print media), whereas the non-standard language is spoken. An example of a vernacular dialect is
53: 1766: 769:
in Tamil country. Sanskrit was a lingua franca among the non-Indo-European languages of the Indian subcontinent and became more of one as the spoken languages, or
2752:
Marazzini, Claudio (2000), "102. Early grammatical descriptions of Italian", in Auroux, Sylvain; Koerner, E. F. K.; Niederehe, Hans-Josef; et al. (eds.),
2194:
usually refers to spoken language, it sometimes is used to refer to written language that intentionally reflects or imitates a certain form of spoken language.
222:
rationalization. Again, however, linguistics regards all varieties of a language as coherent, complex, and complete systems—even nonstandard varieties.
2058: 1672: 1306:
by deliberately ignoring regional forms of speech, which practice was considered to be a form of purification parallel to the ideal of purifying religion in
648: 966:
from the 1420s onward) attempted to impose a Latin structure on Dutch, on the presumption that Latin grammar had a "universal character". However, in 1559,
1380:
of subsequent medieval writers. Documents of mixed Latin and Italian are known from the 12th century, which appears to be the start of writing in Italian.
2709:
Langer, Nils (2002), "On the Importance of Foreign Language Grammars for a History of Standard German", in Linn, Andrew Robert; McLelland, Nicola (eds.),
1901: 1269:
The development of a standard German was impeded by political disunity and strong local traditions until the invention of printing made possible a "
1650:
Bilingual dictionaries and glossaries precede modern English and were in use in the earliest written English. The first monolingual dictionary was
301:, generally used to refer to a local language or dialect, as distinct from what is seen as a standard language. The vernacular is contrasted with 129:, or formal. More narrowly, a particular variety of a language that does not hold a widespread high-status perception, and sometimes even carries 2086:", for example, is a term applied to buildings designed in any style based on practical considerations and local traditions, in contrast to the " 2928:
Bex, Tony (1999). "Representations of English in twentieth-century Britain: Fowler, Gowers, Partridge". In Bex, Tony; Watts, Richard J. (eds.).
1109:, the first English printer, wrote in it. Caxton is considered the first modern English author. The first printed book in England was Chaucer's 3220: 1607:. As a result of this political instability no standard Dutch was defined (even though much in demand and recommended as an ideal) until after 967: 2908: 1647:
the etymology where possible. These typically require many volumes, and yet not more so than the unabridged dictionaries of many languages.
1686: 731: 1486: 1635:
an ideal of what good English should be considered to be, and this in turn was based on the teachings of the major universities, such as
3048:
History of the language sciences: an international handbook on the evolution of the study of language from the beginnings to the present
2169: 891: 518:, a third-party language in which persons speaking different vernaculars not understood by each other may communicate. For instance, in 194: 676:
Certain languages have both a classical form and various vernacular forms, with two widely used examples being Arabic and Chinese: see
3186: 3073: 3064:
Suhardi, B.; Sembiring, B. Cornelius (2007). "Aspek sosial bahasa". In Kushartanti; Yuwono, Untung; Lauder, Multamia R. M. T. (eds.).
2053: 3134: 3050:. HandbĂĽcher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, Bd. 18. Vol. 2. Berlin; New York: Walter de Gruyter. pp. 893–900. 2714: 2528: 2374: 2257: 1596: 87: 1676:(1721). These dictionaries whetted the interest of the English-speaking public in greater and more prescriptive dictionaries until 1027:
of 1066 AD, and of Latin at the instigation of the clerical administration. While present-day English speakers may be able to read
3046:
Noordegraaf, Jan (2000). "The Normative Study of the National Languages from the 17th Century Onwards". In Auroux, Sylvain (ed.).
2264:
vernacular: a social dialect with low prestige spoken by a lower-status group, with marked differences from the standard language.
2028:
The first Spanish dictionaries in the 15th century were Latin-Spanish/Spanish-Latin, followed by monolingual Spanish. In 1713 the
3225: 1455: 2307: 852:, the term "vernacular" has been applied to several concepts. Context, therefore, is crucial to determining its intended sense. 1490:, 1492) was divided into parts for native and nonnative speakers, pursuing a different purpose in each. Books 1–4 describe the 360: 2090:" produced by professionally trained architects to nationally or internationally agreed aesthetic standards. The historian 1428:. In those works the authors strove to establish a dialect that would qualify for becoming the Italian national language. 987: 975: 153:
regards all nonstandard dialects as full-fledged varieties of a language with their own consistent grammatical structure,
2247: 573:
having been translated from Latin into vernacular languages with such works as the Bible in Dutch: published in 1526 by
454:, a slave born in the house rather than abroad. The figurative meaning was broadened from the diminutive extended words 355:
Nonstandard dialects have been used in classic literature throughout history. One famous example of this is Mark Twain,
1394:
The book was never printed until 1908. It was not generally known, but it was known, as an inventory of the library of
1003: 869: 302: 286: 282: 182: 31: 1179: 330:
As a border case, a nonstandard dialect may even have its own written form, though it could then be assumed that the
69: 334:
is unstable, inconsistent, or unsanctioned by powerful institutions, like that of government or education. The most
3029: 1225: 693: 239: 122: 2094:
has developed the study of "vernacular historiography" as a more sophisticated conceptualization of folk history.
3215: 2754:
History of the Language Sciences / Histoire des sciences du langage / Geschichte der Sprachwissenschaften, Part 1
2104: 2065: 2029: 1700:, published its first fascicle in 1884. It attracted significant contributions from some singular minds, such as 1696: 1183: 1162:(1617), and many others. Over the succeeding decades, many literary figures turned a hand to grammar in English; 743: 198: 2995:
Keller, Marcello Sorce (1984). "Folk Music in Trentino: Oral Transmission and the Use of Vernacular Languages".
2949:
History of English: a sketch of the origin and development of the English with Examples, Down to the Present Day
338:
instance of nonstandard dialects in writing would likely be nonstandard phonemic spelling of reported speech in
1827: 1811: 865: 364: 178: 2898: 1761: 1713: 1354:
which is thought to date back as far as the 7th century: the earliest surviving manuscripts are 12th-century.
2083: 1970: 1615:, an international treaty organization founded in 1980, supports a standard Dutch in the Netherlands, while 1604: 1213: 663: 610: 606: 602: 110: 492:, champion of the use of vernacular Italian for literature rather than the lingua franca, Latin. Fresco by 1894: 1716:
founded in 1635 was given the obligation of producing a standard dictionary. Some early dictionaries are:
1346: 1324: 795: 598: 459: 426:, whereof though there be some Records yet extant; yet there are none alive that can understand them: The 318: 2032:, "Royal Spanish Academy", was founded to set standards. It published an official dictionary, 1726–1739. 1701: 1384: 1303: 1283: 700: 659: 500: 466:, "termes de la langue nationale" or "vocabulary of the national language" as opposed to foreign words. 298: 230: 984:
Twe-spraack vande Nederduitsche letterkunst/ Ăłfte Vant spellen ende eyghenscap des Nederduitschen taals
2516: 1636: 1612: 1588: 1395: 1314: 618: 386:
Concerning Italy, doubtless there were divers before the Latin did spread all over that Country; the
343: 2109: 2087: 2016: 1980: 1534:. Although numerous glossaries publishing vernacular words had long been in existence, such as the 955: 886: 822: 711: 685: 677: 670: 335: 314: 274: 1402:("Rules of the Florentine language"). The only known manuscript copy, however, is included in the 504:
Ratio of books printed in Europe in the vernacular languages to those in Latin in the 15th century
3012: 2209: 2043: 1819: 1600: 1592: 1562: 1555: 1539: 1481: 1467: 1373: 1011:
is considered to have begun at a conventional date of about 1550, most notably at the end of the
999: 577:; Bible in French: published in 1528 by Jacques Lefevre d'Étaples (or Faber Stapulensis); German 574: 545: 438:
Here, vernacular, mother language and dialect are already in use in a modern sense. According to
423: 254: 3170: 2402: 2004: 2900:
Forgetful Remembrance: Social Forgetting and Vernacular Historiography of a Rebellion in Ulster
2623: 2366: 3230: 3145: 3130: 3079: 3069: 2904: 2757: 2524: 2370: 2253: 2164: 2144: 2139: 1999: 1838:
In the early 15th century a number of glossaries appeared, such as that of Lucillo Minerbi on
1802:(1616). After numerous dictionaries and glossaries of a less-than-comprehensive nature came a 1640: 1620: 1274: 1264: 1131: 1012: 911: 882: 805: 747: 689: 539: 419: 310: 306: 235: 126: 118: 2520: 402:
it self, and all the Territories about Rome, had the Latin for its maternal and common first
3102: 3004: 1843: 1667: 1631: 1572: 1491: 1477: 1451: 1363: 1217: 1135: 1111: 1083: 1032: 943: 927: 923: 849: 782: 681: 586: 527: 371: 218:
however, nonstandard dialects are indeed often stigmatized as such, due to socially-induced
174: 3190: 3162:
Fasold, Ralph (2006) "The politics of language." In R.W. Fasold and J. Connor-Linton (eds)
548:
are examples of early vernacular literature in Italian, Spanish, and French, respectively.
2486: 2134: 1727: 1659: 1407: 1123: 1047: 1024: 939: 931: 915: 830: 786: 774: 739: 723: 669:
In diplomacy, French displaced Latin in Europe in the 1710s, due to the military power of
625: 594: 493: 489: 447: 439: 431: 250: 206: 202: 146: 106: 65: 1816:
Versuch eines vollständigen grammatisch-kritischen Wörterbuches Der Hochdeutschen Mundart
3127:
Race, Ethnicity and Dialects: Language Policy and Ethnic Minorities in the United States
2967: 551:
In Europe, Latin was used widely instead of vernacular languages in varying forms until
3113: 2612: 2442: 2359: 2303: 2231: 2119: 1677: 1651: 1515: 1507: 1442: 1383:
The first known grammar of a Romance language was a book written in manuscript form by
1351: 1333:
presented the standard language as an artificial one. By the time of his work of 1663,
1233: 1221: 1191: 1163: 1155: 1106: 1063: 1042: 1028: 1008: 935: 836: 766: 519: 427: 190: 186: 3209: 2509: 2319: 1599:
in 1815 from which southern Netherlands (being Catholic) seceded in 1830 to form the
1307: 1294: 1279: 1102: 1098: 1071: 861: 800: 582: 566: 532: 514: 442:, "vernacular" was brought into the English language as early as 1601 from the Latin 395: 323: 270: 130: 114: 2981:. Topics in English Linguistics. Vol. 47. Berlin; New York: Mouton de Gruyter. 1608: 1591:
came under the dominion of Spain, then of Austria (1713) and of France (1794). The
1543: 1425: 1175: 826: 643: 578: 17: 658:
was in English. Latin continues to be used in certain fields of science, notably
382:
First usage of the word "vernacular" is not recent. In 1688, James Howell wrote:
2795:
Gruffudd, R. Geraint (2006), "Gramadegau'r Penceirddiaid", in Koch, John (ed.),
1953: 1943: 1788: 1783: 1535: 1270: 1171: 1067: 1051: 1036: 1020: 777:
from the 12th century onwards, religious works were created in other languages:
590: 509: 348: 331: 150: 2947: 2226: 589:, published in 1611; Bible in Slovene, published in 1584 by Jurij Dalmatin. In 261: 2614:
Authority in language: investigating language prescription and standardisation
2482: 2091: 1744: 1527: 1436:
The first grammar in a vernacular language in western Europe was published in
1209: 1203: 1187: 1167: 1016: 793:, one of Hinduism's sacred epics in Sanskrit, had vernacular versions such as 719: 398:; but it was an adventitious, no Mother-Language to them: 'tis confess'd that 339: 170: 3169:
Nordquist, R., 2019. What Is Nonstandard English?. ThoughtCo. Available at:
3083: 2619: 2357:
Van Keulen, Jean E.; Weddington, Gloria Toliver; DeBose, Charles E. (1998).
2315: 2159: 1839: 1803: 1616: 1055: 818: 559: 294: 245: 219: 154: 165:
Like any native dialect, a vernacular has an internally coherent system of
569:
was a driving force in the use of the vernacular in Christian Europe, the
484: 2961:. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Co. pp. 99–116. 2129: 2124: 1847: 1808:
Der Teutschen Sprache Stammbaum und Fortwachs oder Teutschen Sprachschatz
1531: 1447: 1437: 1079: 959: 810: 790: 770: 762: 387: 266: 1289:
With so many linguists moving in the same direction, a standard German (
2114: 963: 919: 902:
A vernacular is not a real language but is "an abstract set of norms".
751: 735: 662:
in biology, while other fields such as mathematics use vernacular; see
654: 632: 614: 411: 407: 290: 226: 166: 3016: 1712:
Surviving dictionaries are a century earlier than their grammars. The
773:, began to diverge from it in different regions. With the rise of the 2149: 1518:
developed from these through the Middle Ages and to the Renaissance.
1318: 1094: 399: 391: 761:
culture, traditionally religious or scholarly works were written in
3118:
Word on the Street: Debunking the Myth of a "Pure" Standard English
3008: 2154: 1851: 1554:
Glossaries in Dutch began about 1470 AD leading eventually to two
1403: 1148:
Booke at Large for the Amendment of Orthography for English Speech
1119: 1075: 1059: 778: 758: 727: 570: 523: 499: 483: 450:
as "national" and "domestic", having originally been derived from
260: 244: 1866:
Vocabolario et grammatica con l'orthographia della lingua volgare
642:, though some of his works remained in Latin. A later example is 617:
translated to vernacular Ukrainian language in 1561 are known as
522:
until the 17th century, most scholarly works had been written in
297:, or an independent language. Vernacular is a term for a type of 2990:. Vol. 1. Oxford, England; New York, NY, USA: B. Blackwell. 1917:
Dittionario italiano e francese/Dictionnaire italien et François
1454:
language in poetry competitions organized by the company of the
1450:
of Toulouse, it was published in order to codify the use of the
415: 1985:
Vocabulario italiano e spagnolo/ Vocabulario español e italiano
1126:, after a general plea for mother-tongue education in England: 593:, vernacular bibles were later provided, but Latin was used at 1810:(1691), and finally the first codification of written German, 1138:
wrote the first English grammar to be written in English, the
36: 3171:
https://www.thoughtco.com/what-is-nonstandard-english-1691438
2012:
Dictionary of Serbo-Croatian Literary and Vernacular Language
881:
In another theory, the vernacular language is opposed to the
809:, a Awadhi version of the Ramayana by the 16th-century poet 628:
led to the translation of Sanskrit texts to the vernacular.
285:
in different ways, in that the vernacular can be a distinct
990:
was a major contributor, with others contributing as well.
2361:
Speech, Language, Learning, and the African American Child
1793:
Die Teutsche Spraach: Dictionarium Germanico-latinum novum
277:, who lived in the era of Italian language standardization 2429:
Epistolæ Ho-Elianæ: Familiar letters, domestic and forren
526:, which was serving as a lingua franca. Works written in 1749:
Thresor de la langue fracoyse, tant ancienne que moderne
1542:, which listed many Spanish words, the first vernacular 1480:
as an international power. The first Spanish grammar by
327:, used to facilitate communication across a large area. 1806:
that attempted to include all German, Kaspar Stieler's
1798:
It was followed along similar lines by Georg Heinisch:
61: 3147:
Standardisation and variation in South African English
2932:. New York: Routledge. pp. 89–112. 0-415-19162-9. 2886:. Vol. 2. Taylor & Francis Group. p. 18. 2713:, Current Issues in Linguistic Theory 235, Amsterdam: 2290: 1756:
Dictionnaire françois contenant les mots et les choses
434:
and Tusculan, are thought to be but Dialects to these.
3166:. pp. 383-412. Cambridge: Cambridge University Press. 2979:
Descriptive adequacy of early modern English grammars
2172:, a vernacular of English spoken by African Americans 1791:"the first truly German dictionary", Joshua Maaler's 253:(Danish, c. 1250). It deals with Scanian and Scanian 2969:
Introduction to the grammar of the Romance languages
2959:
Standardization: studies from the Germanic languages
2711:
Standardization: studies from the Germanic languages
2216:. Cambridge University Press & Assessment 2024. 1975:
Vocabulario de las dos lenguas toscana y castellana
1335:
ausfĂĽhrliche Arbeit von der teutschen Haubt-Sprache
1282:that would be parallel to the use of Latin for the 1190:and more, all leading to the massive dictionary of 1146:, in that same year. Previously he had written the 342:or poetry (e.g., the publications of Jamaican poet 189:describes about a number of dialects spoken in the 3101: 3068:(in Indonesian). Jakarta: Gramedia Pustaka Utama. 2611: 2508: 2358: 1924:Petit vocabulaire en langue françoise et italienne 958:" (learned, literary societies founded throughout 2431:(6th ed.). London: Thomas Grey. p. 363. 1160:Orthographie and Congruitie of the Britain Tongue 537: 3100:Wolfram, Walt; Schilling-Estes, Natalie (1998). 2903:. Oxford and New York: Oxford University Press. 2884:Renaissance and reform: the Italian contribution 2389: 1406:, Reginense Latino 1370, located at Rome in the 765:(long after its use as a spoken language) or in 631:In science, an early user of the vernacular was 462:, the classical Latin grammarian, used the term 169:. It may be associated with a particular set of 3066:Pesona bahasa: langkah awal memahami linguistik 1487:Tratado de gramática sobre la lengua Castellana 918:publications. Between 1437 and 1586, the first 710:The vernacular is also often contrasted with a 446:("native") which had been in figurative use in 2048:Lexicon latino-hispanicum et hispanico-latinum 1368:Italian appears before standardization as the 1337:, the standard language was well established. 367:), which are not written in standard English. 27:Common speech variety of a specific population 1892: 1322: 199:nonstandard speech of Southern white planters 50:The examples and perspective in this article 8: 3189:. The Preservation Institute. Archived from 3059:. Oxford, New York: Oxford University Press. 3026:A sociolinguistic history of Parisian French 2246:Yule, George (27 October 2016). "Glossary". 1997:The first vernacular Serbian dictionary was 1682:Plan of a Dictionary of the English Language 1673:An Universal Etymological English Dictionary 1420:of Giovanni Francesco Fortunio and the 1525 3164:An Introduction to Language and Linguistics 2597: 2275: 2038:El universal vocabulario en latin y romance 1830:is said to have nailed a copy to his desk. 1546:emerged together with vernacular grammars. 1472:Chronologically, Spanish (more accurately, 1118:The first English grammars were written in 496:in the cappella di San Brizio dome, Orvieto 2972:. London, Edinburgh: Williams and Norgate. 249:The oldest known vernacular manuscript in 2799:, Santa Barbara: ABC-CLIO, pp. 843–4 2797:Celtic culture: a historical encyclopedia 2636: 2332: 2286: 2284: 2059:Tesoro de la lengua castellana o española 1902:Vocabolario degli Accademici della Crusca 193:in earlier U.S. history, including older 88:Learn how and when to remove this message 3104:American English: dialects and variation 3041:. Edinburgh: Edinburgh University Press. 2573: 2344: 2214:Cambridge Dictionary: English Dictionary 1238:L'esclarcissement de la langue francoyse 2821: 2809: 2201: 2183: 1842:in 1535, and those of Fabrizio Luna on 1418:Regole grammaticali della volgar lingua 1416:More influential perhaps were the 1516 242:, or established a literary tradition. 2610:Milroy, James; Milroy, Lesley (1985). 2561: 968:John III van de Werve, Lord of Hovorst 530:are said to be in the vernacular. The 394:spoke Greek, whereof some Relicks are 145:, etc. and is typically its speakers' 2930:Standard English: the widening debate 2869: 2857: 2727: 2696: 2585: 2467:Gaffiot, Felix (1934). "vernaculus". 2312:Standard English: The Widening Debate 1603:, which was confirmed in 1839 by the 1458:in both grammar and rhetorical ways. 346:) where it is sometimes described as 7: 3057:German, a linguistic history to 1945 2782: 2770: 2739: 2684: 2672: 2660: 2648: 2469:Dictionnaire IllustrĂ© Latin Français 2291:Wolfram & Schilling-Estes (1998) 1767:Dictionnaire de l’AcadĂ©mie française 1687:A Dictionary of the English Language 1446:and written by Guilhèm Molinièr, an 1015:. It was created by the infusion of 750:, but parts of the Mass are read in 718:. For example, until the 1960s, the 512:, a vernacular is contrasted with a 109:form of language, particularly when 2845: 2833: 2511:An introduction to sociolinguistics 2170:African-American Vernacular English 2070:Diccionario de la lengua castellana 1387:between 1437 and 1441 and entitled 910:Vernaculars acquired the status of 892:African American Vernacular English 195:African-American Vernacular English 2946:Champneys, Arthur Charles (1893). 2483:"Incunabula Short Title Catalogue" 2318:. pp. 117–128. Archived from 2310:. In Bex, T.; Watts, R.J. (eds.). 1887:Il memoriale della lingua italiana 860:In variation theory, pioneered by 789:and many others. For example, the 357:The Adventures of Huckleberry Finn 149:. Despite any such stigma, modern 25: 2715:John Benjamins Publishing Company 2639:, pp. 269, 285–286, 301, 314 2308:"Standard English: what it isn't" 2249:The Study of Language 6th Edition 1597:United Kingdom of the Netherlands 1504:Grammar Books of the Master-poets 1317:, a language club, was formed in 1252:TraictĂ© de la grammaire françoise 980:Eenen nieuwen ABC of Materi-boeck 601:of 1965. Certain groups, notably 2003:(Serbian dictionary) written by 1931:Dictionnaire françois et italien 1873:Le richezze della lingua volgare 1245:TrettĂ© de la grammaire françoeze 1128:The first part of the elementary 730:rather than in vernaculars. The 714:, a specialized use of a former 173:, and spoken using a variety of 41: 2988:The sociolinguistics of society 2054:Sebastián de Covarrubias Orozco 1958:Queen Anna's New World of Words 1389:Grammatica della lingua toscana 1115:, published by Caxton in 1476. 361:Older Southern American English 3125:Fodde Melis, Luisanna (2002). 2882:Yates, Frances Amelia (1983). 2403:"What Is Nonstandard English?" 2390:Suhardi & Sembiring (2007) 2252:. Cambridge University Press. 1577:Dictionarium Teutonico-Latinum 1530:is to be distinguished from a 972:Den schat der Duytsscher Talen 480:In contrast with lingua franca 281:Vernacular may vary from more 1: 3221:Language varieties and styles 2952:. New York: Macmillan and Co. 1800:TeĂĽtsche Sprache und WeiĂźheit 1658:(1604) which was followed by 1567:Thesaurus Theutonicae Linguae 1522:First vernacular dictionaries 1410:. It is therefore called the 988:Hendrick Laurenszoon Spieghel 976:Dirck Volckertszoon Coornhert 864:, language is a large set of 706:As a low variant in diglossia 652:was in Latin, but whose 1704 636: 552: 414:had others quite discrepant, 3039:Introducing sociolinguistics 2939:The Dutch language: a survey 2549:Stedman's Medical Dictionary 2471:. Paris: Librairie Hachette. 1730:, alias Robertus Stephanus: 1664:A New World of English Words 1273:-based book language". This 726:was generally celebrated in 283:prestigious speech varieties 269:of rhetoric and arithmetic, 205:of indentured servants, and 157:, body of vocabulary, etc. 3108:. Malden, Mass.: Blackwell. 2365:. Allyn and Bacon. p.  1929:Jean Antoine Fenice : 1732:Dictionnaire françois–latin 1720:Louis Cruse, alias Garbin: 1291:hochdeutsche Schriftsprache 1004:History of English grammars 684:. In the 1920s, due to the 624:In India, the 12th century 305:forms of language, such as 105:is the ordinary, informal, 64:, discuss the issue on the 32:Vernacular (disambiguation) 3247: 3030:Cambridge University Press 3024:Lodge, R. Anthony (2005). 2507:Wardhaugh, Ronald (2006). 1965:Italian / Spanish 1938:Italian / English 1722:Dictionaire latin-françois 1583:with the 1599 3rd edition) 1512:Gramadegau'r Penceirddiaid 1465: 1361: 1262: 1226:Norman conquest of England 1201: 997: 954:In the 16th century, the " 698: 694:written vernacular Chinese 470:Concepts of the vernacular 29: 3144:Mesthrie, Rajend (1994). 3037:Mesthrie, Rajend (1999). 2986:Fasold, Ralph W. (1984). 2515:. Malden, Mass.; Oxford: 2232:Dictionary.com Unabridged 2105:Broad and general accents 2015:was initiated in 1888 by 1910:Italian / French 1893: 1697:Oxford English Dictionary 1587:Shortly after (1579) the 1422:Prose della vulgar lingua 1398:lists it under the title 1323: 906:First vernacular grammars 877:As a non-standard dialect 803:in the 15th century; and 744:Ethiopian Orthodox Church 558:, in its latter stage as 2966:Diez, Friedrich (1863). 2937:Brachin, Pierre (1985). 1812:Johann Christoph Adelung 1412:Grammatichetta vaticana. 1400:Regule lingue florentine 1130:, published in 1582, by 1039:is much more difficult. 603:Traditionalist Catholics 365:African-American English 3226:Linguistics terminology 2084:Vernacular architecture 1300:Ein Teutsche Grammatica 1142:. This was followed by 856:As an informal register 664:scientific nomenclature 611:Eastern Orthodox Church 605:, continue to practice 538: 396:to be found to this day 185:. As American linguist 2447:Merriam-Webster Online 2427:Howell, James (1688). 2066:Real Academia Española 2030:Real Academia Española 2007:and published in 1818. 1971:CristĂłbal de las Casas 1915:Nathanael Duez : 1895:Accademia della Crusca 1511: 1440:in 1327. Known as the 1325:Accademia della Crusca 1214:Gallo-Romance language 970:published his grammar 887:non-standard varieties 799:composed in Telugu by 599:Second Vatican Council 505: 497: 436: 278: 258: 3055:Wells, C. J. (1985). 2941:. Leiden: E.J. Brill. 2551:(5th ed.). 1918. 2019:, still in the making 1880:La fabbrica del mondo 1737:Maurice de la Porte: 1702:William Chester Minor 1466:Further information: 1385:Leon Battista Alberti 1362:Further information: 1304:Early New High German 1284:Roman Catholic Church 1263:Further information: 1202:Further information: 998:Further information: 701:Vernacular literature 699:Further information: 660:binomial nomenclature 635:, writing in Italian 503: 487: 456:vernaculus, vernacula 384: 273:, Foligno, Italy, by 264: 248: 2897:Beiner, Guy (2018). 2756:, Berlin, New York: 2517:Blackwell Publishing 2235:(Online). June 2024. 2036:Alonzo de Palencia: 1637:Cambridge University 1613:Dutch Language Union 1589:Southern Netherlands 1350:is a grammar of the 1331:teutsche Sprachkunst 1321:in imitation of the 1315:Fruitbearing Society 1174:, Jeremiah Wharton, 1152:Grammatica Anglicana 1140:Pamphlet for Grammar 796:Ranganadha Ramayanam 619:Peresopnytsia Gospel 344:Linton Kwesi Johnson 70:create a new article 62:improve this article 52:may not represent a 30:For other uses, see 3187:"Vernacular Values" 2110:Colloquial language 2088:polite architecture 1981:Lorenzo Franciosini 1922:Gabriel Pannonius: 1919:, Leiden, 1559–1560 1885:Giacomo Pergamini: 1864:Alberto Accarisio: 1656:Table Alphabeticall 1347:Auraicept na n-Éces 1240:(1530; in English). 823:Charles A. Ferguson 746:holds liturgies in 712:liturgical language 686:May Fourth Movement 678:Varieties of Arabic 671:Louis XIV of France 510:general linguistics 475:General linguistics 370:In the case of the 275:Gentile da Fabriano 143:nonstandard dialect 133:, is also called a 18:Nonstandard dialect 3150:. pp. 181–201 3114:McWhorter, John H. 2977:Dons, Ute (2004). 2860:, pp. 214–215 2760:, pp. 742–749 2687:, pp. 118–119 2276:Fodde Melis (2002) 2077:Metaphorical usage 2044:Antonio de Nebrija 1878:Francesco Alunno: 1871:Francesco Alunno: 1822:called Adelung an 1762:AcadĂ©mie française 1714:AcadĂ©mie française 1601:Kingdom of Belgium 1593:Congress of Vienna 1563:Christophe Plantin 1556:Dutch dictionaries 1540:Isidore of Seville 1482:Antonio de Nebrija 1468:History of Spanish 1250:Robert Stephanus: 1180:Christopher Cooper 1046:include Scotland ( 1000:History of English 920:reference grammars 912:official languages 898:As an idealisation 742:, not Arabic. The 575:Jacob van Liesvelt 546:The Song of Roland 506: 498: 464:vocabula vernacula 287:stylistic register 279: 259: 255:Ecclesiastical Law 207:West Indian patois 139:vernacular dialect 113:as being of lower 2910:978-0-19-874935-6 2758:Walter de Gruyter 2322:on 21 March 2009. 2165:Standard language 2145:National language 2140:Literary language 1948:A Worlde of Words 1754:Pierre Richelet: 1641:Oxford University 1623:founded in 1909. 1621:Die Taalkommissie 1579:, 1574 (becoming 1474:lengua castellana 1396:Lorenzo de'Medici 1275:literary language 1265:History of German 1132:Richard Mulcaster 1031:authors (such as 1013:Great Vowel Shift 956:rederijkerskamers 883:standard language 806:Ramacharitamanasa 801:Gona Buddha Reddy 690:Classical Chinese 540:Cantar de Mio Cid 528:Romance languages 213:standard but not 125:, institutional, 119:standard language 98: 97: 90: 72:, as appropriate. 16:(Redirected from 3238: 3216:Sociolinguistics 3202: 3200: 3198: 3159: 3157: 3155: 3140: 3129:. FrancoAngeli. 3121: 3109: 3107: 3087: 3060: 3051: 3042: 3033: 3020: 2991: 2982: 2973: 2962: 2953: 2942: 2933: 2915: 2914: 2894: 2888: 2887: 2879: 2873: 2867: 2861: 2855: 2849: 2843: 2837: 2831: 2825: 2824:, pp. 26–27 2819: 2813: 2807: 2801: 2800: 2792: 2786: 2780: 2774: 2768: 2762: 2761: 2749: 2743: 2742:, pp. 75–77 2737: 2731: 2725: 2719: 2718: 2717:, pp. 69–70 2706: 2700: 2694: 2688: 2682: 2676: 2670: 2664: 2658: 2652: 2646: 2640: 2634: 2628: 2627: 2617: 2607: 2601: 2598:Noordegraaf 2000 2595: 2589: 2583: 2577: 2576:, pp. 77–83 2571: 2565: 2564:, pp. 34–60 2559: 2553: 2552: 2544: 2538: 2537: 2514: 2504: 2498: 2497: 2495: 2493: 2479: 2473: 2472: 2464: 2458: 2457: 2455: 2453: 2439: 2433: 2432: 2424: 2418: 2417: 2415: 2413: 2399: 2393: 2387: 2381: 2380: 2364: 2354: 2348: 2342: 2336: 2333:McWhorter (2001) 2330: 2324: 2323: 2300: 2294: 2288: 2279: 2273: 2267: 2266: 2243: 2237: 2236: 2223: 2217: 2206: 2195: 2188: 2017:Stojan Novaković 1898: 1897: 1850:, Boccaccio and 1668:Nathaniel Bailey 1632:Standard English 1619:is regulated by 1611:. Currently the 1605:Treaty of London 1573:Cornelis Kiliaan 1492:Spanish language 1364:Italian language 1328: 1327: 1218:Colloquial Latin 1170:, Joshua Poole, 1136:William Bullokar 1112:Canterbury Tales 1033:Geoffrey Chaucer 850:sociolinguistics 844:Sociolinguistics 692:was replaced by 682:Chinese language 641: 638: 587:King James Bible 557: 554: 543: 372:English language 236:standard variety 203:British dialects 121:, which is more 93: 86: 82: 79: 73: 45: 44: 37: 21: 3246: 3245: 3241: 3240: 3239: 3237: 3236: 3235: 3206: 3205: 3196: 3194: 3193:on 20 July 2016 3184: 3181: 3176: 3153: 3151: 3143: 3137: 3124: 3112: 3099: 3095: 3090: 3076: 3063: 3054: 3045: 3036: 3023: 2997:Ethnomusicology 2994: 2985: 2976: 2965: 2956: 2945: 2936: 2927: 2923: 2918: 2911: 2896: 2895: 2891: 2881: 2880: 2876: 2868: 2864: 2856: 2852: 2844: 2840: 2832: 2828: 2820: 2816: 2808: 2804: 2794: 2793: 2789: 2781: 2777: 2769: 2765: 2751: 2750: 2746: 2738: 2734: 2726: 2722: 2708: 2707: 2703: 2695: 2691: 2683: 2679: 2671: 2667: 2659: 2655: 2647: 2643: 2635: 2631: 2609: 2608: 2604: 2596: 2592: 2584: 2580: 2572: 2568: 2560: 2556: 2546: 2545: 2541: 2531: 2506: 2505: 2501: 2491: 2489: 2487:British Library 2481: 2480: 2476: 2466: 2465: 2461: 2451: 2449: 2441: 2440: 2436: 2426: 2425: 2421: 2411: 2409: 2401: 2400: 2396: 2392:, p. 61–62 2388: 2384: 2377: 2356: 2355: 2351: 2345:Mesthrie (1994) 2343: 2339: 2331: 2327: 2304:Trudgill, Peter 2302: 2301: 2297: 2293:, p. 13–16 2289: 2282: 2274: 2270: 2260: 2245: 2244: 2240: 2225: 2224: 2220: 2207: 2203: 2199: 2198: 2189: 2185: 2180: 2175: 2135:Language policy 2100: 2079: 2026: 1994: 1977:, Sevilla, 1570 1836: 1781: 1728:Robert Estienne 1710: 1660:Edward Phillips 1629: 1552: 1524: 1500: 1470: 1464: 1434: 1408:Vatican library 1378:lingua vulgaris 1366: 1360: 1343: 1267: 1261: 1243:Louis Meigret, 1212:) emerged as a 1206: 1200: 1122:, with some in 1101:translated the 1048:Scottish Gaelic 1025:Norman conquest 1006: 996: 952: 908: 900: 879: 858: 846: 831:Classical Latin 775:bhakti movement 724:Catholic Church 708: 703: 639: 626:Bhakti movement 595:Tridentine Mass 555: 533:Divina Commedia 494:Luca Signorelli 490:Dante Alighieri 482: 477: 472: 448:Classical Latin 440:Merriam-Webster 380: 303:higher-prestige 163: 117:in contrast to 94: 83: 77: 74: 59: 46: 42: 35: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 3244: 3242: 3234: 3233: 3228: 3223: 3218: 3208: 3207: 3204: 3203: 3185:Illich, Ivan. 3180: 3179:External links 3177: 3175: 3174: 3167: 3160: 3141: 3135: 3122: 3120:. Basic Books. 3110: 3096: 3094: 3091: 3089: 3088: 3075:978-9792216813 3074: 3061: 3052: 3043: 3034: 3028:. Cambridge : 3021: 3009:10.2307/851432 2992: 2983: 2974: 2963: 2954: 2943: 2934: 2924: 2922: 2919: 2917: 2916: 2909: 2889: 2874: 2862: 2850: 2838: 2826: 2814: 2802: 2787: 2775: 2763: 2744: 2732: 2720: 2701: 2689: 2677: 2675:, pp. 7–9 2665: 2653: 2641: 2637:Champneys 1893 2629: 2602: 2590: 2578: 2566: 2554: 2539: 2529: 2499: 2474: 2459: 2434: 2419: 2394: 2382: 2375: 2349: 2337: 2325: 2295: 2280: 2268: 2258: 2238: 2218: 2200: 2197: 2196: 2182: 2181: 2179: 2176: 2174: 2173: 2167: 2162: 2157: 2152: 2147: 2142: 2137: 2132: 2127: 2122: 2120:First language 2117: 2112: 2107: 2101: 2099: 2096: 2078: 2075: 2074: 2073: 2063: 2051: 2041: 2025: 2022: 2021: 2020: 2008: 2000:Srpski rjeÄŤnik 1993: 1992:Serbo-Croatian 1990: 1989: 1988: 1978: 1962: 1961: 1960:, London, 1611 1951: 1950:, London, 1598 1935: 1934: 1927: 1920: 1907: 1906: 1890: 1883: 1876: 1869: 1835: 1832: 1780: 1777: 1776: 1775: 1759: 1752: 1742: 1735: 1725: 1709: 1706: 1678:Samuel Johnson 1652:Robert Cawdrey 1628: 1625: 1585: 1584: 1570: 1551: 1548: 1523: 1520: 1516:Welsh Language 1499: 1496: 1463: 1460: 1433: 1430: 1370:lingua Italica 1359: 1356: 1352:Irish language 1342: 1339: 1260: 1257: 1256: 1255: 1248: 1241: 1234:John Palsgrave 1222:late antiquity 1199: 1196: 1192:Samuel Johnson 1178:, Thomas Lye, 1164:Alexander Gill 1156:Alexander Hume 1107:William Caxton 1043:Middle English 1029:Middle English 1009:Modern English 995: 992: 951: 948: 916:metalinguistic 907: 904: 899: 896: 878: 875: 857: 854: 845: 842: 837:Joshua Fishman 757:Similarly, in 707: 704: 520:Western Europe 481: 478: 476: 473: 471: 468: 379: 376: 299:speech variety 201:, nonstandard 191:American South 187:John McWhorter 162: 159: 147:native variety 96: 95: 78:September 2019 56:of the subject 54:worldwide view 49: 47: 40: 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 3243: 3232: 3229: 3227: 3224: 3222: 3219: 3217: 3214: 3213: 3211: 3192: 3188: 3183: 3182: 3178: 3172: 3168: 3165: 3161: 3149: 3148: 3142: 3138: 3136:9788846439123 3132: 3128: 3123: 3119: 3115: 3111: 3106: 3105: 3098: 3097: 3092: 3085: 3081: 3077: 3071: 3067: 3062: 3058: 3053: 3049: 3044: 3040: 3035: 3031: 3027: 3022: 3018: 3014: 3010: 3006: 3002: 2998: 2993: 2989: 2984: 2980: 2975: 2971: 2970: 2964: 2960: 2955: 2951: 2950: 2944: 2940: 2935: 2931: 2926: 2925: 2920: 2912: 2906: 2902: 2901: 2893: 2890: 2885: 2878: 2875: 2872:, p. 339 2871: 2866: 2863: 2859: 2854: 2851: 2847: 2842: 2839: 2835: 2830: 2827: 2823: 2818: 2815: 2811: 2806: 2803: 2798: 2791: 2788: 2784: 2779: 2776: 2772: 2767: 2764: 2759: 2755: 2748: 2745: 2741: 2736: 2733: 2730:, p. 222 2729: 2724: 2721: 2716: 2712: 2705: 2702: 2699:, p. 134 2698: 2693: 2690: 2686: 2681: 2678: 2674: 2669: 2666: 2662: 2657: 2654: 2650: 2645: 2642: 2638: 2633: 2630: 2625: 2621: 2616: 2615: 2606: 2603: 2600:, p. 894 2599: 2594: 2591: 2587: 2582: 2579: 2575: 2574:Mesthrie 1999 2570: 2567: 2563: 2558: 2555: 2550: 2547:"diglossia". 2543: 2540: 2536: 2532: 2530:9781405135597 2526: 2522: 2518: 2513: 2512: 2503: 2500: 2488: 2484: 2478: 2475: 2470: 2463: 2460: 2448: 2444: 2438: 2435: 2430: 2423: 2420: 2408: 2404: 2398: 2395: 2391: 2386: 2383: 2378: 2376:9780205152681 2372: 2368: 2363: 2362: 2353: 2350: 2347:, p. 182 2346: 2341: 2338: 2335:, p. 152 2334: 2329: 2326: 2321: 2317: 2313: 2309: 2305: 2299: 2296: 2292: 2287: 2285: 2281: 2277: 2272: 2269: 2265: 2261: 2259:9781316776780 2255: 2251: 2250: 2242: 2239: 2234: 2233: 2228: 2222: 2219: 2215: 2211: 2205: 2202: 2193: 2187: 2184: 2177: 2171: 2168: 2166: 2163: 2161: 2158: 2156: 2153: 2151: 2148: 2146: 2143: 2141: 2138: 2136: 2133: 2131: 2128: 2126: 2123: 2121: 2118: 2116: 2113: 2111: 2108: 2106: 2103: 2102: 2097: 2095: 2093: 2089: 2085: 2076: 2071: 2067: 2064: 2061: 2060: 2055: 2052: 2049: 2045: 2042: 2039: 2035: 2034: 2033: 2031: 2023: 2018: 2014: 2013: 2009: 2006: 2002: 2001: 1996: 1995: 1991: 1987:, Roma, 1620. 1986: 1982: 1979: 1976: 1972: 1969: 1968: 1967: 1966: 1959: 1955: 1952: 1949: 1945: 1942: 1941: 1940: 1939: 1933:, Paris, 1584 1932: 1928: 1925: 1921: 1918: 1914: 1913: 1912: 1911: 1904: 1903: 1896: 1891: 1888: 1884: 1881: 1877: 1874: 1870: 1867: 1863: 1862: 1861: 1860: 1856: 1853: 1849: 1845: 1841: 1833: 1831: 1829: 1825: 1821: 1818:(1774–1786). 1817: 1813: 1809: 1805: 1801: 1796: 1794: 1790: 1785: 1778: 1773: 1769: 1768: 1763: 1760: 1757: 1753: 1750: 1746: 1743: 1740: 1736: 1733: 1729: 1726: 1723: 1719: 1718: 1717: 1715: 1707: 1705: 1703: 1699: 1698: 1691: 1689: 1688: 1683: 1679: 1675: 1674: 1669: 1665: 1661: 1657: 1653: 1648: 1644: 1642: 1638: 1633: 1626: 1624: 1622: 1618: 1614: 1610: 1606: 1602: 1598: 1594: 1590: 1582: 1578: 1574: 1571: 1568: 1564: 1561: 1560: 1559: 1557: 1549: 1547: 1545: 1541: 1537: 1533: 1529: 1521: 1519: 1517: 1513: 1509: 1505: 1497: 1495: 1493: 1489: 1488: 1483: 1479: 1475: 1469: 1461: 1459: 1457: 1453: 1449: 1445: 1444: 1439: 1431: 1429: 1427: 1423: 1419: 1414: 1413: 1409: 1405: 1401: 1397: 1392: 1390: 1386: 1381: 1379: 1375: 1371: 1365: 1357: 1355: 1353: 1349: 1348: 1340: 1338: 1336: 1332: 1326: 1320: 1316: 1313:In 1617, the 1311: 1309: 1308:Protestantism 1305: 1301: 1296: 1295:lingua franca 1292: 1287: 1285: 1281: 1280:Protestantism 1276: 1272: 1266: 1258: 1253: 1249: 1246: 1242: 1239: 1235: 1232: 1231: 1230: 1227: 1223: 1219: 1215: 1211: 1205: 1197: 1195: 1193: 1189: 1185: 1181: 1177: 1173: 1169: 1165: 1161: 1157: 1153: 1149: 1145: 1141: 1137: 1133: 1129: 1125: 1121: 1116: 1114: 1113: 1108: 1105:into it, and 1104: 1103:New Testament 1100: 1099:John Wycliffe 1096: 1091: 1087: 1085: 1081: 1077: 1073: 1069: 1065: 1061: 1057: 1053: 1049: 1044: 1040: 1038: 1034: 1030: 1026: 1022: 1018: 1014: 1010: 1005: 1001: 993: 991: 989: 985: 981: 977: 973: 969: 965: 961: 957: 949: 947: 945: 941: 937: 933: 929: 925: 921: 917: 913: 905: 903: 897: 895: 893: 888: 884: 876: 874: 871: 867: 863: 862:William Labov 855: 853: 851: 843: 841: 838: 834: 832: 828: 824: 820: 814: 812: 808: 807: 802: 798: 797: 792: 788: 784: 780: 776: 772: 768: 764: 760: 755: 753: 749: 745: 741: 737: 733: 732:Coptic Church 729: 725: 721: 717: 716:lingua franca 713: 705: 702: 697: 695: 691: 687: 683: 679: 674: 672: 667: 666:for details. 665: 661: 657: 656: 651: 650: 646:, whose 1687 645: 634: 629: 627: 622: 620: 616: 612: 608: 604: 600: 596: 592: 588: 584: 583:New Testament 580: 576: 572: 568: 567:Protestantism 565:In religion, 563: 561: 549: 547: 542: 541: 535: 534: 529: 525: 521: 517: 516: 515:lingua franca 511: 502: 495: 491: 486: 479: 474: 469: 467: 465: 461: 457: 453: 449: 445: 441: 435: 433: 429: 425: 421: 417: 413: 409: 405: 401: 397: 393: 389: 383: 377: 375: 373: 368: 366: 362: 358: 353: 352: 350: 345: 341: 337: 333: 328: 326: 325: 324:lingua franca 320: 316: 312: 308: 304: 300: 296: 292: 289:, a regional 288: 284: 276: 272: 271:Trinci Palace 268: 263: 256: 252: 247: 243: 241: 237: 232: 228: 223: 221: 216: 212: 208: 204: 200: 197:, "the often 196: 192: 188: 184: 180: 176: 172: 168: 160: 158: 156: 152: 148: 144: 140: 136: 132: 131:social stigma 128: 124: 120: 116: 115:social status 112: 108: 104: 100: 92: 89: 81: 71: 67: 63: 57: 55: 48: 39: 38: 33: 19: 3195:. Retrieved 3191:the original 3163: 3152:. Retrieved 3146: 3126: 3117: 3103: 3093:Bibliography 3065: 3056: 3047: 3038: 3025: 3003:(1): 75–89. 3000: 2996: 2987: 2978: 2968: 2958: 2948: 2938: 2929: 2899: 2892: 2883: 2877: 2865: 2853: 2848:, p. 71 2841: 2836:, p. 76 2829: 2822:Brachin 1985 2817: 2812:, p. 15 2810:Brachin 1985 2805: 2796: 2790: 2785:, p. 98 2778: 2773:, p. 77 2766: 2753: 2747: 2735: 2723: 2710: 2704: 2692: 2680: 2668: 2656: 2644: 2632: 2613: 2605: 2593: 2588:, p. 13 2581: 2569: 2557: 2548: 2542: 2534: 2510: 2502: 2490:. Retrieved 2477: 2468: 2462: 2450:. Retrieved 2446: 2443:"vernacular" 2437: 2428: 2422: 2410:. Retrieved 2406: 2397: 2385: 2360: 2352: 2340: 2328: 2320:the original 2311: 2298: 2278:, p. 36 2271: 2263: 2248: 2241: 2230: 2227:"vernacular" 2221: 2213: 2204: 2191: 2186: 2080: 2069: 2057: 2047: 2037: 2027: 2010: 2005:Vuk KaradĹľić 1998: 1984: 1974: 1964: 1963: 1957: 1947: 1937: 1936: 1930: 1926:, Lyon, 1578 1923: 1916: 1909: 1908: 1900: 1886: 1879: 1872: 1865: 1859:Monolingual 1858: 1857: 1837: 1823: 1815: 1807: 1799: 1797: 1792: 1782: 1771: 1765: 1755: 1748: 1738: 1731: 1721: 1711: 1695: 1692: 1685: 1681: 1671: 1663: 1655: 1649: 1645: 1630: 1609:World War II 1595:created the 1586: 1581:Etymologicum 1580: 1576: 1566: 1553: 1544:dictionaries 1525: 1503: 1501: 1485: 1473: 1471: 1441: 1435: 1426:Pietro Bembo 1421: 1417: 1415: 1411: 1399: 1393: 1388: 1382: 1377: 1369: 1367: 1345: 1344: 1334: 1330: 1312: 1299: 1290: 1288: 1268: 1251: 1244: 1237: 1207: 1184:William Lily 1176:James Howell 1159: 1151: 1147: 1144:Bref Grammar 1143: 1139: 1127: 1117: 1110: 1092: 1088: 1041: 1023:, after the 1007: 983: 979: 971: 953: 909: 901: 880: 859: 847: 835: 827:Vulgar Latin 815: 804: 794: 756: 734:still holds 715: 709: 675: 668: 653: 647: 644:Isaac Newton 630: 623: 579:Luther Bible 564: 550: 531: 513: 507: 488:Allegory of 463: 455: 451: 443: 437: 406:Tongue; but 403: 385: 381: 369: 356: 354: 347: 329: 322: 321:idiom, or a 280: 240:codification 238:, undergone 229:or language 224: 214: 210: 164: 155:sound system 142: 138: 134: 102: 101: 99: 84: 75: 51: 2663:, p. 5 2651:, p. 6 2562:Fasold 1984 2072:, 1726–1739 1954:John Florio 1944:John Florio 1789:Jacob Grimm 1784:High German 1666:(1658) and 1536:Etymologiae 1443:Leys d'amor 1271:High German 1208:French (as 1172:John Wallis 1134:. In 1586, 1068:Isle of Man 1052:Northumbria 1037:Old English 1021:Old English 640: 1600 591:Catholicism 556: 1701 349:eye dialect 332:orthography 151:linguistics 3210:Categories 3197:7 November 2870:Wells 1985 2858:Wells 1985 2728:Wells 1985 2697:Wells 1985 2622:. p.  2586:Lodge 2005 2519:. p.  2452:8 November 2314:. London: 2210:vernacular 2192:vernacular 2178:References 2092:Guy Beiner 1745:Jean Nicot 1680:published 1528:dictionary 1210:Old French 1204:Old French 1188:John Colet 1168:Ben Jonson 1017:Old French 974:in Dutch; 720:Roman Rite 607:Latin Mass 597:until the 444:vernaculus 420:Hetruscane 404:vernacular 340:literature 319:scientific 315:liturgical 171:vocabulary 135:vernacular 103:Vernacular 3084:156874430 2783:Diez 1863 2771:Diez 1863 2740:Diez 1863 2685:Diez 1863 2673:Dons 2004 2661:Dons 2004 2649:Dons 2004 2620:Routledge 2407:ThoughtCo 2316:Routledge 2160:Sociolect 1840:Boccaccio 1804:thesaurus 1617:Afrikaans 1456:Gai Saber 1056:Yorkshire 870:registers 819:diglossia 736:liturgies 649:Principia 581:in 1534 ( 560:Neo-Latin 388:Calabrian 378:Etymology 295:sociolect 183:registers 111:perceived 66:talk page 3231:Folklore 3116:(2001). 2846:Bex 1999 2834:Bex 1999 2306:(1999). 2130:Glossary 2125:Folklore 2098:See also 1848:Petrarca 1820:Schiller 1795:(1561). 1739:Epitheta 1690:(1755). 1532:glossary 1448:advocate 1438:Toulouse 1376:and the 1154:(1594), 1080:Cornwall 960:Flanders 914:through 811:Tulsidas 791:Ramayana 771:prakrits 763:Sanskrit 424:Mesapian 311:literary 307:national 267:allegory 220:post-hoc 209:, were 161:Overview 127:literary 123:codified 60:You may 2921:Sources 2492:2 March 2115:Dialect 2024:Spanish 1844:Ariosto 1834:Italian 1828:Wieland 1770:, 1694 1627:English 1478:Castile 1462:Spanish 1452:Occitan 1432:Occitan 1374:Isidore 1358:Italian 1254:(1557). 1247:(1550). 1220:during 1084:Cornish 1066:), the 994:English 964:Holland 944:English 928:Spanish 924:Italian 848:Within 783:Kannada 752:Amharic 722:of the 655:Opticks 633:Galileo 615:Gospels 613:, four 412:Liguria 408:Tuscany 392:Apulian 336:salient 291:dialect 251:Scanian 231:variety 227:dialect 175:accents 167:grammar 3154:16 May 3133:  3082:  3072:  3017:851432 3015:  3001:XXVIII 2907:  2527:  2373:  2256:  2190:While 2150:Patois 2062:, 1611 2050:, 1492 2040:, 1490 1905:, 1612 1889:, 1602 1882:, 1548 1875:, 1543 1868:, 1543 1824:Orakel 1779:German 1758:, 1680 1751:, 1606 1741:, 1571 1734:, 1539 1724:, 1487 1708:French 1569:, 1573 1319:Weimar 1259:German 1198:French 1124:French 1095:London 1078:, and 940:German 932:French 885:. The 866:styles 787:Telugu 740:Coptic 544:, and 536:, the 430:, the 400:Latium 390:, and 181:, and 179:styles 107:spoken 3013:JSTOR 2412:5 May 2155:Slang 1852:Dante 1772:annis 1550:Dutch 1508:Welsh 1498:Welsh 1404:codex 1341:Irish 1216:from 1120:Latin 1076:Devon 1064:Welsh 1060:Wales 1019:into 950:Dutch 936:Dutch 779:Hindi 767:Tamil 759:Hindu 748:Ge'ez 728:Latin 609:. In 571:Bible 524:Latin 460:Varro 452:verna 432:Sabin 428:Oscan 68:, or 3199:2009 3156:2019 3131:ISBN 3080:OCLC 3070:ISBN 2905:ISBN 2525:ISBN 2494:2011 2454:2009 2414:2022 2371:ISBN 2254:ISBN 1826:and 1639:and 1502:The 1072:Manx 1002:and 962:and 942:and 829:and 680:and 422:and 418:the 416:viz. 410:and 363:and 293:, a 3005:doi 2212:". 1814:'s 1670:'s 1662:'s 1654:'s 1538:of 1424:of 1372:of 1158:'s 1086:). 1074:), 1050:), 1035:), 922:of 868:or 738:in 508:In 317:or 265:An 215:sub 211:non 3212:: 3078:. 3011:. 2999:. 2624:29 2618:. 2533:. 2523:. 2521:59 2485:. 2445:. 2405:. 2369:. 2367:50 2283:^ 2262:. 2229:. 2068:: 2056:: 2046:: 1983:: 1973:: 1956:: 1946:: 1899:: 1846:, 1764:: 1747:: 1575:: 1565:: 1558:: 1526:A 1510:: 1310:. 1236:, 1194:. 1186:, 1182:, 1166:, 1058:, 1054:, 986:. 938:, 934:, 930:, 926:, 894:. 813:. 785:, 781:, 754:. 696:. 688:, 673:. 637:c. 621:. 562:. 553:c. 458:. 313:, 309:, 225:A 177:, 141:, 137:, 3201:. 3173:. 3158:. 3139:. 3086:. 3032:. 3019:. 3007:: 2913:. 2626:. 2496:. 2456:. 2416:. 2379:. 2208:" 2082:" 1774:. 1506:( 1484:( 1298:( 1082:( 1070:( 1062:( 978:( 351:. 257:. 91:) 85:( 80:) 76:( 58:. 34:. 20:)

Index

Nonstandard dialect
Vernacular (disambiguation)
worldwide view
improve this article
talk page
create a new article
Learn how and when to remove this message
spoken
perceived
social status
standard language
codified
literary
social stigma
native variety
linguistics
sound system
grammar
vocabulary
accents
styles
registers
John McWhorter
American South
African-American Vernacular English
nonstandard speech of Southern white planters
British dialects
West Indian patois
post-hoc
dialect

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑