375:
where young people came to find it interesting to make some character as an alternative to the formal yet mundane first person pronoun which is 我, thus borrowing 俺, a word customarily believed to be bucolic and dismissed in urban area, into the visual world. Personally, I believe 偶 is an accidental extension of 俺, partly because the two share some similarity in both pronunciation and form, and partly due to the possibility that 偶 sounds cuter or more genial. However, unlike 俺, 偶 did not involve pronoun usage, either historically or geographically; it is nothing more than a catch-phrase which exclusively belongs to the
Internet.
84:
74:
53:
22:
412:人家 also has some pronominal usages; it might be appropriate to cover this briefly somewhere in the article. As a non-native speaker, though, I don't have a great sense for the pragmatics of how it's used (I can understand who it's referring to when someone else uses it, but I generally avoid using it myself), so I wouldn't feel comfortable adding it on my own right now.
262:
Can a source be given for this character? Personally, I have never seen it before, and it's not even possible to type using my Pinyin input scheme. The article claims that "the distinction between 你 and 妳 is not always maintained", but it seems more likely to me that that distinction has totally been
392:
Maybe there should be a list of pronouns that appear in various dialects. I find that the pronunciation varies considerably, enough for different characters. Furthermore, some dialects have different connotations associated with various pronouns, such as you mentioned above. It would also be a good
291:
it. I read further along and saw that it's a traditional character (which explains why I'm not familiar with it, I mostly just read simplified) and that even there it's not used frequently. I think the table should just be summarizing the major pronouns, not all of them, so this one should probably
374:
This however is not accurate. While it is true that 俺 is indeed of some vernacular origines (mainly in rural
Northen China), 偶 is not. It had never, in whatever context and dialect, had a meaning of "I" or been used as a pronoun, until quite recently when the Internet became popular in the country
437:
I'll have to do a rewrite in a while, as I have studied
Chinese linguistics before. It's best not to say that 自己 is a marker of a reflexive pronoun, for example. Chinese grammar is its own system, and it doesn't have only features that map exactly to the grammars of Indo-European languages. --
457:
I'll keep looking for sources. Some sources I have at hand in my home office (reference grammars of Modern
Standard Chinese) are not cited here yet. An article about Chinese language grammar should approach Chinese on its own terms, not by analogy with noncognate Indo-European languages. --
368:
The pronouns 俺 ǎn and 偶 ǒu are often used in
Mandarin to mean "I". They are of dialectal origins, once spoken by the stereotypical country-side commoner. However, their usage is gaining popularity among the young, most notably in online
337:
I feel stupid for the above. Now that I think of it I've seen 妳 quite often in subtitles for
Taiwanese and HK films. I don't have a strong opinion, though, on whether it should be included in the table or the prose.
319:
That's fine. If I'd been more familiar with
Knowledge I'd probably have added a footnote and/or ref when I included it. Your point makes sense, particularly if it's going to confuse users of the language.
719:
162:
The
Chinese grammar page lists traditional versions before simplified versions, in opposite practice to this page; I suggest the two pages be made consistent one way or the other.
714:
554:
550:
536:
130:
709:
140:
378:
Hope someone can fix it. This may need some citation although I would like to vouch for its validity given that my mother tongue is
Chinese.--
724:
678:
106:
647:
Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.
696:
Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.
467:
447:
502:
242:
Some extremely helpful users have made sample versions on my talk page. I intend to incorporate their ideas later today.
223:
597:
414:
340:
305:
276:
33:
97:
58:
463:
443:
105:
related articles on
Knowledge. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
553:
to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
206:您们 is used quite often in the Beijing regionalect, so I've omitted the sentence which states that it is not. --
21:
682:
588:
494:
383:
325:
247:
232:
220:
I'm not yet advanced enough to even think about attempting this, but the table could be better organised.
572:
If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with
560:
459:
439:
39:
493:. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit
527:
379:
398:
663:
630:
609:
557:
before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template
573:
321:
243:
228:
73:
52:
613:
486:
423:
349:
580:
539:, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by
394:
167:
579:
If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with
503:
https://web.archive.org/web/20130927141238/http://crlao.ehess.fr/docannexe.php?id=1207
703:
656:
623:
207:
195:
89:
546:
294:
265:
545:. No special action is required regarding these talk page notices, other than
506:
187:
79:
686:
677:. They are different. There can be an article on the language family too.
668:
635:
602:
471:
451:
427:
402:
387:
353:
329:
310:
281:
251:
236:
210:
226:
for an example of what I think is an ideally organised pronoun table.
102:
655:
Would result in a more informative, well-rounded single article.
393:
survey of phonological differences between different dialects.
183:
15:
512:
When you have finished reviewing my changes, please set the
497:
for additional information. I made the following changes:
263:
lost, even in writing, and that 妳 is a "dead" character.
194:
No, to indicate the Christian God, i believe 祂 is used.
490:
288:
720:
Start-Class China-related articles of Mid-importance
433:
This is analyzed from an Indo-European point of view
101:, a collaborative effort to improve the coverage of
549:using the archive tool instructions below. Editors
292:be left out, as are the many other minor variants.
166:Yes, the other page should reverse the order.
535:This message was posted before February 2018.
186:for respect in Hong Kong. Is that correct? --
8:
507:http://crlao.ehess.fr/docannexe.php?id=1207
19:
485:I have just modified one external link on
47:
49:
715:Mid-importance China-related articles
524:to let others know (documentation at
7:
643:The following discussion is closed.
95:This article is within the scope of
38:It is of interest to the following
710:Start-Class China-related articles
293:
264:
14:
489:. Please take a moment to review
363:It is said in this article that:
692:The discussion above is closed.
82:
72:
51:
20:
135:This article has been rated as
287:Actually, I've gone ahead and
182:I see "牠" is used to indicate
1:
603:14:53, 22 November 2016 (UTC)
109:and see a list of open tasks.
472:15:36, 27 October 2013 (UTC)
413:
403:01:39, 27 October 2011 (UTC)
388:10:35, 18 October 2009 (UTC)
339:
428:22:48, 26 August 2010 (UTC)
354:22:46, 26 August 2010 (UTC)
115:Knowledge:WikiProject China
741:
725:WikiProject China articles
669:10:48, 28 March 2024 (UTC)
566:(last update: 5 June 2024)
482:Hello fellow Wikipedians,
252:19:21, 12 April 2009 (UTC)
237:22:54, 11 April 2009 (UTC)
141:project's importance scale
118:Template:WikiProject China
687:08:06, 1 April 2024 (UTC)
664:
631:
452:18:41, 11 June 2013 (UTC)
330:07:42, 19 July 2009 (UTC)
311:03:13, 19 July 2009 (UTC)
282:02:40, 19 July 2009 (UTC)
190:07:58, Feb 29, 2004 (UTC)
134:
67:
46:
694:Please do not modify it.
645:Please do not modify it.
636:08:06, 15 May 2024 (UTC)
211:23:51, 28 May 2004 (UTC)
198:20:55, 7 Mar 2004 (UTC)
478:External links modified
172:18:14, 7 Nov 2004 (UTC)
121:China-related articles
28:This article is rated
547:regular verification
537:After February 2018
516:parameter below to
646:
610:Cantonese pronouns
608:Proposed merge of
591:InternetArchiveBot
542:InternetArchiveBot
34:content assessment
644:
567:
309:
280:
155:
154:
151:
150:
147:
146:
98:WikiProject China
732:
666:
661:
633:
628:
614:Chinese pronouns
601:
592:
565:
564:
543:
531:
487:Chinese pronouns
460:WeijiBaikeBianji
440:WeijiBaikeBianji
418:
344:
302:
298:
273:
269:
123:
122:
119:
116:
113:
92:
87:
86:
85:
76:
69:
68:
63:
55:
48:
31:
25:
24:
16:
740:
739:
735:
734:
733:
731:
730:
729:
700:
699:
698:
697:
657:
649:
640:
639:
638:
624:
617:
595:
590:
558:
551:have permission
541:
525:
495:this simple FaQ
480:
435:
416:
410:
369:communications.
361:
342:
308:
296:
279:
267:
260:
218:
204:
179:
160:
120:
117:
114:
111:
110:
88:
83:
81:
61:
32:on Knowledge's
29:
12:
11:
5:
738:
736:
728:
727:
722:
717:
712:
702:
701:
691:
690:
689:
652:
650:
641:
621:
620:
619:
618:
616:
606:
585:
584:
577:
510:
509:
501:Added archive
479:
476:
475:
474:
434:
431:
409:
406:
372:
371:
360:
357:
335:
334:
333:
332:
314:
313:
304:
275:
259:
256:
255:
254:
217:
214:
203:
200:
192:
191:
178:
175:
174:
173:
159:
156:
153:
152:
149:
148:
145:
144:
137:Mid-importance
133:
127:
126:
124:
107:the discussion
94:
93:
77:
65:
64:
62:Mid‑importance
56:
44:
43:
37:
26:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
737:
726:
723:
721:
718:
716:
713:
711:
708:
707:
705:
695:
688:
684:
680:
679:59.152.195.28
676:
673:
672:
671:
670:
667:
662:
660:
653:
648:
637:
634:
629:
627:
615:
611:
607:
605:
604:
599:
594:
593:
582:
578:
575:
571:
570:
569:
562:
556:
552:
548:
544:
538:
533:
529:
523:
519:
515:
508:
504:
500:
499:
498:
496:
492:
488:
483:
477:
473:
469:
465:
461:
456:
455:
454:
453:
449:
445:
441:
432:
430:
429:
425:
421:
420:
407:
405:
404:
400:
396:
390:
389:
385:
381:
376:
370:
366:
365:
364:
358:
356:
355:
351:
347:
346:
331:
327:
323:
318:
317:
316:
315:
312:
307:
301:
300:
290:
286:
285:
284:
283:
278:
272:
271:
257:
253:
249:
245:
241:
240:
239:
238:
234:
230:
227:
225:
215:
213:
212:
209:
201:
199:
197:
189:
185:
181:
180:
176:
171:
170:
165:
164:
163:
157:
142:
138:
132:
129:
128:
125:
108:
104:
100:
99:
91:
80:
78:
75:
71:
70:
66:
60:
57:
54:
50:
45:
41:
35:
27:
23:
18:
17:
693:
674:
658:
654:
651:
642:
625:
589:
586:
561:source check
540:
534:
521:
517:
513:
511:
484:
481:
436:
411:
391:
377:
373:
367:
362:
336:
322:Recognizance
261:
244:Recognizance
229:Recognizance
221:
219:
205:
193:
168:
161:
136:
96:
90:China portal
40:WikiProjects
622:Withdrawn.
528:Sourcecheck
30:Start-class
704:Categories
598:Report bug
468:how I edit
448:how I edit
380:Nrgbooster
581:this tool
574:this tool
395:Van Gulik
224:this page
169:Chameleon
659:Remsense
626:Remsense
587:Cheers.—
306:contribs
277:contribs
514:checked
491:my edit
289:removed
208:Taoster
202:Comment
196:Colipon
177:Comment
158:Comment
139:on the
522:failed
36:scale.
612:into
216:Table
188:Yacht
112:China
103:China
59:China
683:talk
675:Keep
518:true
464:talk
444:talk
424:talk
419:anaɢ
399:talk
384:talk
350:talk
345:anaɢ
326:talk
299:anaɢ
270:anaɢ
248:talk
233:talk
222:See
555:RfC
532:).
520:or
505:to
258:妳 ?
184:god
131:Mid
706::
685:)
568:.
563:}}
559:{{
530:}}
526:{{
470:)
466:,
450:)
446:,
426:)
408:人家
401:)
386:)
352:)
328:)
250:)
235:)
681:(
665:诉
632:诉
600:)
596:(
583:.
576:.
462:(
442:(
422:(
417:ʨ
415:r
397:(
382:(
359:偶
348:(
343:ʨ
341:r
324:(
303:/
297:ʨ
295:r
274:/
268:ʨ
266:r
246:(
231:(
143:.
42::
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.